聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


在中国的讯息
Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 11 2016 alle 19,23

Omelia 02/11/2016

I cimiteri luoghi di tristezza, ma anche di speranza che non delude. Celebrando la messa al cimitero romano di Prima Porta, Francesco ha ricordato che noi camminiamo sul cammino che per primo ha fatto Gesù e che ci ha aperto la porta per entrare dove contempleremo Dio.


 Cimiteri– I cimiteri sono luoghi di tristezza, perché ricorda coloro che ci hanno lasciato e fa presente la morte che attende tutti, ma è anche un luogo di speranza: “noi camminiamo sul cammino” che per primo ha fatto Gesù e che “ci ha aperto la porta per entrare dove contempleremo Dio”.

L’ha detto papa Francesco nell’omelia della messa celebrata al cimitero romano di Prima Porta nel giorno dedicato alla commemorazione dei defunti. Francesco, che ha parlato a braccio, ha preso spunto dalla prima lettura, tratta dal libro di Giobbe che “era nel buio. Era proprio alla porta della morte. In quel momento di angoscia, di dolore e di sofferenza, Giobbe proclama la speranza: ‘Io so che il mio Redentore è vivo e che ultimo sorgerà sulla polvere. E io lo vedrò: io stesso, i miei occhi lo contempleranno, e non un altro’. La commemorazione dei defunti ha questo doppio senso: un senso di tristezza. Un cimitero è triste, ci ricorda i nostri che se ne sono andati, ci ricorda anche il futuro, la morte. Ma in questa tristezza, noi portiamo dei fiori come un segno di speranza; anche, posso dire, di festa, ma più avanti, non adesso. E la tristezza si mischia con la speranza e questo è quello che tutti noi sentiamo oggi, in questa celebrazione. La memoria dei nostri, davanti alle loro spoglie, e la speranza. Ma anche, sentiamo che questa speranza ci aiuta, perché anche noi dobbiamo fare questo cammino. Tutti noi faremo questo cammino. Prima o poi, ma tutti. Con il dolore, con più o meno dolore, ma tutti. Ma, con il fiore della speranza, con quel filo forte che è ancorato all’aldilà: ecco che quest’àncora non delude; la speranza della resurrezione”.

“Chi ha fatto per primo questo cammino – ha detto ancora - è Gesù. Noi camminiamo sul cammino che Lui ha fatto. E chi ci ha aperto la porta è Lui stesso, è Gesù: con la sua Croce ci ha aperto la porta della speranza, ci ha aperto la porta per entrare dove contempleremo Dio. ‘Io so che il mio Redentore è vivo, e che ultimo si ergerà sulla polvere. Iolo vedrò; io stesso. I miei occhi lo contempleranno, e non un altro’. Torniamo a casa oggi con questa doppia memoria: la memoria del passato, dei nostri che se ne sono andati; e la memoria del futuro, del cammino che noi andremo. Con la certezza, ma la sicurezza, quella certezza uscita dalle labbra di Gesù: Io lo risusciterò nell’ultimo giorno”.

Al rientro in Vaticano, Francesco si recherà nelle Grotte della Basilica Vaticana per un momento di preghiera in privato, in suffragio dei Sommi Pontefici ivi sepolti e di tutti i defunti.