聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


messaggio in italiano
撰稿 Gigi Di Sacco
日 21 08 2014 小时 09,29

周三公开接见, 2014-08-20

教宗方济各公开接见:基督不消灭文化而消除罪恶

他在要理讲授中回顾了几天前刚刚结束的韩国牧灵访问,再次为朝鲜半岛上的人民祈祷。

Papa Francesco韩国教会是一个年轻而有活力的教会,她以殉道者的见证为基础,被传教的精神所激励,处在一个亚洲古老的文化和常新的福音相遇的国家。韩国社会是一个经历了经济迅猛发展的国家。在这样的环境下,教会成了记忆与希望的守护者:是一个精神家庭。在这里,成年人把自己从长辈手中接受的信仰火把,传递给年轻人;过去见证者的记忆,成为此刻的新见证,成为未来的希望。

教宗说,在信德诞生之初和传教行动中,平信徒发挥了极重要的作用。“在那片土地上,基督徒团体其实并非由传教士所建立,而是18世纪下叶的一群朝鲜族青年。他们被一些有关基督信仰的篇章深深吸引,便深入研习它们,把它们作为生活的准则。他们中一人被派往北京领受洗礼,然后这名平信徒为他的同伴付了洗”。韩国信徒团体从起初到之后的大约一个世纪中,都遭受了严厉的迫害,有数以千计的信徒殉道。但是他们以耶路撒冷宗徒团体为楷模,“实践超越各种社会差异的弟兄友爱”。

教宗对上述韩国信仰史,谈了自己的感受,他说:“基督不消除文化,不否定子民们在悠悠历史中为寻求真理、为爱天主与近人所走过的路。基督不废除善的事物,而是使它进一步发展,让它走向成全。其实,基督所反对和消除的是恶,恶在人与人之间、民族与民族之间播种莠子;由于金钱崇拜而产生的排挤;在青年心中投下空虚的毒药。的确,基督曾与恶搏斗,并以祂爱的祭献战胜了恶。若我们存留在祂内,存留在祂的爱内,我们也能像殉道者那样,活出和见证基督的胜利。怀着这种信德,我们祈求过,并且此刻再次祈求,好使朝鲜半岛上所有饱尝战争和分离苦果的子女,能走完友爱与修和的旅程。”

教宗最后祈求“上主永远降福朝鲜民族,赐予他们和平与昌盛;降福生活在那片土地上的教会,好使她永远硕果累累,充满福音的喜乐。”