聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


messaggio in italiano
撰稿 Gigi Di Sacco
日 20 05 2019 小时 07,50

讲话,2019 May 18

教宗勉励记者谦卑而自由,为真相效劳

教宗方济各在接见驻意大利外国媒体协会成员时,阐述了新闻记者应有的专业素养,强调「谦卑的记者是个自由的记者」

 

Papa Francesco- 谦卑与自由:这是教宗方济各5月18日上午在梵蒂冈接见驻意大利外国媒体协会约4百名成员时指出的重点。教宗勉励他们「把真相和正义奉为行事准则,好使传播真正成为建设的工具」。

新闻记者必须具备许多特质,包括职业技能、历史记忆、好奇心、书写和调查能力等等,但教宗方济各指出,「新闻工作的关键在于谦卑。在挖掘真相时需要谦卑,以免自得其满,停留在肤浅的表面。承认自己一无所知的谦卑,方能激励人追查真相」。然而,「谦卑的记者并不意味著平庸。相反地,他们意识到透过文章、推特、电视直播或广播的渠道能够行善,可是一旦粗心大意,也会伤害近人,甚至殃及整个团体」。

教宗阐明,「在偏见盛行的时代里,谦卑也有助于记者避免操之过急,却试图停下脚步,腾出所需的时间理解情况。谦卑使我们以体谅的态度接近现况和他人。谦卑的记者努力正确地理解事实全貌,然后再加以叙述和评论」。在充斥著暴力、轻蔑和敌视言词的时代,教宗期勉记者们牢记「每个人都拥有不可侵犯的尊严」;「在假新闻猖獗的时代,谦卑的心阻止你们贩售错误消息的变质食物,却邀请你们提供真相的优质面包」。

教宗说:「谦卑的记者是个自由的记者,不受条件所束缚,没有先入为主的观念,而且勇气十足。自由需要勇气。」教宗由此谈到有些记者不幸殉职的惨剧,说:「新闻自由是一个国家健康状态的重要指标。」独裁专制的初步举措之一便是剥夺新闻自由,或者粉饰太平,不让记者们自由报导。记者应当与受害者、遭排斥者等弱势群体站在同一阵线,记者的工作能帮助大众不忘许多受苦的处境。教宗为此向他们致以感谢。

此外,「谦卑而自由的记者竭力讲述善,虽然恶更常是新闻焦点」。对此,教宗恳请记者们「继续讲述那在天主助祐下的普遍现实,也就是:有些人不屈服于冷漠;有些人面对不义现象,非但没有逃跑,反倒沉默而有耐心地为正义贡献己力。有一片充满美善的海洋值得为人所知,它给我们灌注希望的力量」。教宗最后邀请在场众人成为「一面反映希望的镜子,做个谦卑而自由的男女,在历史中留下美善的印记」。