聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


messaggio in italiano
撰稿 Gigi Di Sacco
日 12 11 2018 小时 19,05

圣女玛尔大之家, 2018 October 26

和平乃是谦逊、温和及忍耐的行程

在今日世界促进及巩固合一,这是教宗方济各10月26日在清晨弥撒中省思当天的读经和福音后,作出的邀请。

 

Papa Francesco- 为使世界、我们的社会,以及我们的家庭享有和平,必须经由谦逊、温和及忍耐的途径。教宗方济各10月26日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中强调了这一点。他提到当天的弥撒读经,指出圣保禄宗徒在被监禁的孤独中向厄弗所基督徒唱出一曲“合一的颂歌”,唤醒他们保持“蒙召的尊严”(参阅:弗四1-6)。

谈到当天选读的《厄弗所书》,教宗指出,孤独一直陪伴著保禄宗徒,直到他死亡为止,“因为基督徒过多地忙于”彼此之间的搏斗。耶稣“临死前在最后晚餐中恳求天父赐予我们众人合一的恩宠”。然而,我们已经“习惯于呼吸冲突的空气”。即使为停止冲突而“达成协议”,然后那些协议又被忽视。

这样一来,“武器贸易、为战争和摧毁作出的准备就一直无往不利”。那些帮助人类团结及和平的世界性机构也对达成协议感到无能为力,因为不是这里使用否决权,就是那里涉及一种利益关系。因此,很难达成和平协议。“我们倾向于摧毁、战争及不合,这是人类的摧毁者魔鬼在我们心中植下的根源”。

教宗指出,圣保禄在这篇书信中教导我们走向合一道路,以“和平的联系”保持合一,因为和平带来合一。他也要求我们的行为藉著“谦逊、温和及忍耐”而相称于所蒙受的这份“召叫”。“保禄是个重实际的人,他继续提出一个非常实际的建议:‘在爱德中彼此担待’。我们应彼此担待,但这不容易,总是出现那带来分裂和疏远的评断和指责”。

在当天选读的《路加福音》中,耶稣建议我们“尚在路上”就该设法与我们的对头了结。教宗表明,这是一个“好建议”,因为“在冲突初始就彼此了结并不困难”。“耶稣的建议是:你在起初就要了结,就要讲和!这就是谦逊、温和及忍耐。我们能在整个世界凭著这些小事来建设和平,因为这些正是耶稣的态度,即谦卑、温良及完全宽恕”。

教宗最后总结道:“世界需要和平,我们需要和平,我们的家庭需要和平,我们的社会需要和平。我们要在家庭中著手实践这些简单的事:忍耐、温和及谦逊。我们要在这条路上奋勇向前,常促进合一,巩固合一。愿上主帮助我们在这旅程上行走。”