聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


messaggio in italiano
撰稿 Gigi Di Sacco
日 31 05 2018 小时 18,42

公开接见, 30/05/2018

让圣神来塑造我们,在今日世界映出耶稣基
 教宗方济各5月30日上午在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动,在以教会圣事为主题的要理讲授中继续省思坚振圣事的意义。教宗表明,这件圣事与整个基督徒入门仪式有着密切的关系。我们藉着傅油领受了圣神,这是一份我们“受之有愧的恩典”,我们因此应让圣神来塑造。

Papa Francesco- 教宗解释道,在坚振礼仪中,领受这圣事的信友受邀再次宣发父母和代父母昔日作出的信仰承诺。现在,他们要亲自宣认教会的信仰,对主教的询问作出“我信”的回应。主教则在领坚振信友头上覆手,呼求天主把祂的护慰者圣神倾注在他们身上。

多样性与合一是圣神具有的两个特徵。依撒意亚先知谈及上主的神是智慧和聪敏的神、超见和刚毅的神,以及明达和敬畏上主的神(参阅:依十一2)。保圣禄宗徒也指出因着圣神的德能使天主子女结出的果实,即仁爱、喜乐、平安、忍耐、良善、温和、忠信、柔和及节制(迦五22)。

因此,圣神既是“差异的创作者”,也是“合一的造物主”。教宗说:“圣神恩赐的这些丰盛恩典虽然各有不同,却彼此和谐,体现了我们基督徒所有精神财富的统一性。”

在坚振礼仪中,主教除了行覆手礼,还在领坚振信友的前额傅抹加香料的油,也就是圣化圣油。教宗解释说:“圣神是一份我们受之有愧的恩典,需要以感恩之情予以接纳,任凭祂无穷无尽的创造力施展作为。这是一份需要加以殷勤守护、温顺依从的恩典,如同蜡烛那样由其火热的爱来塑造我们,好能‘在今日世界映出耶稣基督’(《你们欢喜踊跃吧!》劝谕23号)”

教宗最後总结道,油有治疗和带来美丽的特性,给领坚振者傅油正是藉以表达圣神在施展作为。因此,傅油是看不见的恩典的可见印记。藉着这记号,领坚振的信友就是领受了“一个不可磨灭的精神烙印”。这个特性使他更完美地肖似基督,使他获得恩宠,好能在人群中散发出“基督的馨香”。