聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


messaggio in italiano
撰稿 Gigi Di Sacco
日 30 04 2018 小时 21,05

圣女玛尔大之家, 30/04/2018

分辨好奇心的好坏,向圣神敞开心扉
我们必须懂得分辨好奇心的好坏,向圣神敞开心扉,祂必会赐给我们确信。
 

Papa Francesco-当天礼仪选读的福音讲述耶稣和门徒之间的对话(若十四21-26),教宗称之为「好奇心与确信的对话」。

教宗解释道,「我们的生活充满好奇心」,但好奇心有好坏之分。举例而言,孩童拥有好的好奇心,成天在问「为什麽」。他们提问是因为他们在成长的过程中发现自己不明白某些事物,进而寻找解答。这是好的好奇心,因为它有助於个人发展,「培养自主能力」;这也是个「沉思的好奇心」,因为「孩童看见事物,加以沉思,不明白其中的道理,於是提出疑问」。

相反地,「东家长西家短」就是坏的好奇心。拥有这种好奇心的人想要「探听别人的生活,以寻找自己的立足之地,最终却玷污别人的名声」,把众人没有权利得知的隐私透露出去。这种坏的好奇心「在我们的一生中如影随形,它是我们将不断面对的诱惑」。

教宗说:「我们不要惊慌失措,却要小心谨慎:『这件事我不问、不看、不期望。』比方说,在虚拟世界里就存在着很多让人好奇的事物。透过手机等物件,孩童们进入虚拟世界,好奇地观看,在那里发现许多丑陋的东西,缺乏规范好奇心的纪律。我们必须协助孩子们在这个世界里生活,把求知欲和好奇心区分开来,以免孩子受到坏的好奇心所束缚。」

当天福音中门徒的好奇心是好的:他们渴望知道未来将发生什麽事,耶稣的答覆带来确信,祂「从不骗人」,却向他们许诺说:圣神「必要教训你们一切,也要使你们想起,我对你们所说的一切」。

「圣神在生活中赐给我们确信。圣神不会把确信的恩典包装成箱,要我们直接领取。不是这样的。我们走到人生的某个境况时,向圣神祈求恩典,敞开心扉,然後在那一刻祂才会赐给我们确信。圣神是基督徒在旅途中的友伴。」

事实上,圣神令我们「想起上主的话,并加以启发,带领我们进入永恒不变的真正喜乐的所在地」。教宗最後总结道:「今天让我们祈求上主两件事:首先,在我们接受或好或坏的好奇心时净化我们,使我们懂得分辨什麽不该看、什麽不该问。第二个恩宠是向圣神敞开心扉,因为祂就是确信,祂赐给我们确信,祂有如我们旅途中的友伴,令我们确信耶稣对我们的教导,叫我们想起一切。