聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


messaggio in italiano
撰稿 Gigi Di Sacco
日 23 04 2018 小时 18,36

弥撒讲,托尼诺神父”(don Tonino, 04/20/2018

托尼诺·贝罗神父是给我们时代的恩赐和先知
教宗今日在莫尔菲塔和阿莱萨诺纪念贝罗主教去世25周年,他生前是莫尔菲塔主教和基督和平(Pax Christi运动的主席。理解穷人是他真正的财富。他是对的,因为穷人真的是教会的财富。面对时常发生的诱惑,比如追随潮流、寻求特权、追求安定舒适的生活,托尼诺神父让我们记得这一点。
 

Papa Francesco— 教宗方济各今日高度颂扬了安东尼奥·贝罗(Antonio Bello)主教,称他是“给我们时代的恩赐和先知”。被信众尊称为“托尼诺神父”(don Tonino)的贝罗主教(1935-1993)是莫尔菲塔(Molfetta)主教和“基督和平(Pax Christi)”运动的主席。教宗今日来到意大利南部的普利亚(Puglia)大区,纪念贝罗主教去世25周年。

教宗从主教墓地所在的阿莱萨诺(Alessano)开始访问,他首先在贝罗主教的墓前献花并停下静默祈祷(见题图照片)。随后,教宗来到墓园外的广场,问候在场成千上万的信友。人群中随风飘扬着许多代表和平的彩虹旗帜。

托尼诺神父被誉为是“非暴力的先知”,从2008年开始了对他列封真福品的程序,他时常被提及与与教宗方济各有许多独到的相似之处,尤其是在诸如对待“被抛弃者”和腐败等问题上。教宗方济各今天说:“托尼诺神父呼吁我们不要只在理论上贴近穷人,而是应该像耶稣那样贴近他们,祂本是天国里富有的,却甘愿为我们变得贫穷(参考格林多后书8,9)。托尼诺神父切切地模仿祂,亲身参与,直到舍弃自己。他从不曾对种种请求感到厌烦,只为人们的冷漠伤心。他不怕缺钱,而是担心工作的不稳定,这问题在今天仍然很严重。他不放过任何时机表达,强调劳动者及其尊严是首位的,而不是利润与贪婪。”

教宗还说:“理解穷人是他真正的财富。他是对的,因为穷人真的是教会的财富。面对时常发生的诱惑,比如追随潮流、寻求特权、追求安定舒适的生活,托尼诺神父让我们记得这一点。正如他在圣诞节和复活节时时常提醒的,福音召叫我们远离安逸的生活,因为那些追随耶稣的人爱的是穷人和卑微的人。”

教宗方济各回顾了贝罗主教推动和平与接纳的意愿,主教是“写给摩洛哥兄弟的信”的作者,他在信中写道,“请原谅我们,如果我们一直没能鼓起勇气大声疾呼,敦促我们的立法者”。教宗说:“他没有袖手旁观,而是从地方开始在全球播下和平的信念,坚信防止暴力和各种战争的最好办法是照顾有需要者并促进公正。事实上,如果说战争造成贫困,那么贫穷也会引发战争。因此,和平是从建造房屋开始的,从街道开始、从商店开始,一点一点塑造共融。托尼诺神父充满希望地说,‘就如同在拉匝勒的木工工坊的某一天,从工坊喊出了和平的话语,推动渴望正义的人类,走向新的命运’。亲爱的兄弟姐妹们,这个和平的召唤属于你的土地,这片神奇的土地边界,托尼诺神父所称的‘土地窗口’,因为从意大利南部是全球南方的启点,南方的‘穷人越来越穷,越来越多,而富人越来越富,也越来越少’。你们是一个‘打开的窗口,从这里能看到困扰我们历史的贫穷’,但你们更是希望的窗口,因为自古以来就是文明摇篮的地中海,从来都不是一张绷紧的战争的弓,而是一艘热情的和平方舟。”

教宗在结语中说:“亲爱的兄弟姐妹们,在每一个时代,天主都为教会赐下见证,把复活节的好消息活生生地展现,他们是未来发生之事的希望的先知。从你们的土地上,天主也诞生了这样一位人物,作为给我们时代的恩赐和先知。天主希望祂的恩赐被接纳,他的预言得以实施。不要满足于写下来的记忆,留恋过去,也不要对当下满怀抱怨,或者对未来心存恐惧。让我们效仿托尼诺神父,让我们被他年轻的基督徒的热情点燃,让我们接受他的邀请以生命不折不扣地践行福音。这是对我们每个个人、以及对我们教会整体的强烈邀请。这将有助于我们今天传播福音的芬芳喜乐。”