聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


messaggio in italiano
撰稿 Gigi Di Sacco
日 08 01 2018 小时 09,02

三钟经, 01/01/2018

讓我们不要抑压流徙迁移者和难民心中的希望!

在今天《三钟经》祈祷期间, 教宗方济各呼吁信众「致力于确保难民、移民和其他人的和平未来」。他还对世界各地的「祈祷与和平行动」的许多倡议表示赞赏, 并送上新年祝福。

 

Papa Francesco- 「让我们不要抑压他们心中的希望;让我们不要扼杀他们对和平的期许。」教宗方济各向数万信徒和朝圣者致辞,他们聚集在圣伯多禄广场一起诵念2018年第一天《三钟经》祈祷。今天,教会庆祝天主之母圣玛利亚节和世界和平日, 今年世界和平日的主题是「移民和难民——寻找和平的男女」。

教宗方济各在谈到请求玛利亚为「最弱者和最弱势的人」转祷时说:「世界和平日的主题『移民和难民——寻找和平的男女』所谈及的,正是我们今天所庆祝的流徙迁移者和难民。」

「我希望再次为这些兄弟姊妹发声, 他们期望在未来有一片和平的希望。这样的和平, 是每个人的权利, 许多人愿意冒着生命危险争取, 在大多数情况下是漫长和危险的, 并面临困窘和痛苦 (参阅《2018年世界和平日文告》, 1节)。」

「让我们不要抑壓他们心中的希望;让我们不要扼杀他们对和平的期望!重要的是, 人人-- 公民、教育、福利和教会团体 -- 致力于确保难民、移民和其他所有人的和平未来。愿主赐予我们在这新的一年里慷慨的工作, 以实现一个更多支持和善待别人的世界。」

「我邀请大家为这祈祷, 而我与你们一起, 我恳求天主之母圣玛利亚和我们的母亲转祷, 2018年刚刚开始:『神圣的天主之母,在你的保护下, 我们向你寻求避难: 请不要看轻我们的恳求, 我们遇到考验, 但请你拯救我们免于危难险境。 噢,光荣和万福的圣母 。』」

在玛利亚祈祷之后, 教宗特别引述意大利总统马塔雷拉(Sergio Mattarella) 的话, 向大家「祝福新年裡所有好事」。然后, 他表示「赞赏在今天世界和平日之际,在世界每一个地区举办的许多祈祷与和平倡议行动」。

教宗在总结时说: 「亲爱的朋友们, 我鼓励大家发扬你们对团结的承诺, 特别是在城市郊区,宣扬和平共处。