聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


在中国的讯息
Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 12 2017 alle 04,00

DISCORSO - Concerto di Natale, 15/12/2017

Natale, occasione anche per incoraggiare all’apertura verso l’altro.

Francesco ha ricevuto promotori e protagonisti del Concerto di Natale che si terrà domani in Vaticano. “C’è bisogno anche oggi di diffondere il messaggio di pace e di fraternità proprio del Natale”.
 


Papa Francesco–  “C’è bisogno anche oggi di diffondere il messaggio di pace e di fraternità proprio del Natale”, festa “sentita, partecipata, capace di riscaldare i cuori più freddi, di rimuovere le barriere dell’indifferenza verso il prossimo, di incoraggiare all’apertura verso l’altro e al dono gratuito”. Papa Francesco ha salutato così, oggi, promotori e protagonisti del Concerto di Natale che si terrà domani in Vaticano.

La manifestazione, giunta alla 25ma edizione, vedrà la partecipazione di artisti di tutto il mondo - tra i quali Lola Ponce, Joaquín Cortés, Patty Smith – che interverranno per raccogliere fondi a favore di due progetti educativi destinati a bambini e giovani nella Repubblica democratica del Congo e in Argentina.

Oggi il Papa ha detto che c’è bisogno, ha aggiunto, di “rappresentare” il Natale con i “sentimenti autentici che lo animano”. E “l’arte è un formidabile mezzo per aprire le porte della mente e del cuore al vero significato del Natale. La creatività e la genialità degli artisti, con le loro opere, anche con la musica e il canto, riescono a raggiungere i registri più intimi della coscienza. L’arte entra proprio nell’intimo della coscienza”.

“Possa essere – ha concluso - un’occasione per seminare la tenerezza – eh…questa parola tanto dimenticata oggi: violenza, guerra… – no, no: tenerezza. Per seminare la tenerezza la pace e l’accoglienza, che scaturiscono dalla grotta di Betlemme”.