聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


messaggio in italiano
撰稿 Gigi Di Sacco
日 30 06 2017 小时 04,44

讲话,东方教会, 06/22/2017

教宗指出东方教会尽管遭遇迫害和恐怖主义但仍充满活力

接见出席“援助东方教会事业会议”全体大会代表时,教宗要求关注司铎培育。“我们不应忘记,在我们的时代,东方还有基督徒——无论是天主教徒、东正教徒或者是新教徒——抛洒着鲜血以示他们见证的印记”

 Papa Francesco“我们不应忘记,在我们的时代,东方还有基督徒——无论是天主教徒、东正教徒或者是新教徒——抛洒着鲜血以示他们见证的印记”。今天,在接见出席“援助东方教会事业会议”全体大会代表时,教宗方济各再次提醒大家,东方教会遭遇着“可怕的迫害浪潮”,他们仍然是“原教旨主义恐怖主义”的受害者,尽管可以看到许多逃难的基督徒重返家园的迹象。

            教宗要求东方教会继续特别关注司铎的培育,支持“以名副其实的方式建设教会的计划和活动”。

            值此纪念圣座东方教会部成立百年之际,教宗指出“几十年来,我们目睹灾难的事件发生:东方教会常常被可怕的迫害席卷、饱受磨难,无论是欧洲的东方还是中东地区。大批移民潮削弱了基督徒在他们生活了几个世纪的土地上的存在。现在,感谢天主,他们中的一些人在经历了集权主义的痛苦时期后开始重新获得自由了。但其它地方,特别是叙利亚、伊拉克和埃及,仍然看到他们的儿女因为持续的战争和原教旨主义恐怖主义制造的毫无意义的暴力遭受痛苦”。

            “这些事件使我们经历了耶稣的十字架:是煎熬和痛苦的原因,但同时也是救恩的源泉”。为此,“我非常高兴你们能够反思,和教会的代表们一起反思修道生初期培育以及司铎持续培育的重要问题。事实上,我们深知他们中许多人的激进选择,以及他们在常常经受了考验的团体身边献身见证的英勇。但我们也深知他们常常会遇到的诱惑,就像是寻求在某些地区承认的献身生活者的社会地位;或者在某种方式上按照人性的定义或者按照环境、文化模式发挥领导的作用”。

            “东方教会部以及‘援助东方教会事业会议’的努力,应该继续是支持以名副其实的方式建设教会的计划和活动。总是推动福音教导的关怀他人的方式是至关重要的:对主教而言,他们要这样对待自己的司铎,使他们让教友们感到上主的温柔抚摸。在保护所有人继续做上主门徒的恩宠的同时,率先学会做最弱小中的弱小。由此,修道生和年轻司铎们将会感到做上主赐予的救恩合作者的喜乐,就像善良的撒玛黎雅人那样在心里受伤或者个人生活中受伤的人面前俯下身去,做安慰之油和福音希望的酒水”。

        “我们要总是感到是在基督身边的活石,也就是祂的基石!东方教会保护着许许多多可敬礼的历史、圣堂、隐修院、圣所和圣地:这些要好好地加以珍藏和保护,也要感谢你们的帮助,由此,推动了在信仰根基的朝圣之旅。一旦无法修缮或者保护这些设施时,我们应该继续做上主活的圣殿,牢记我们信徒人生的‘瓦器’是由上主这匠人之手塑造的,祂在其中吹拂了充满生命力的圣神。我们不应忘记,在我们的时代,东方还有基督徒——无论是天主教徒、东正教徒或者是新教徒——抛洒着鲜血以示他们见证的印记。东方基督徒们,如果被迫移民,希望他们能够在抵达地得到接纳、能继续按照各自的教会传统生活。由此,你们的事业,亲爱的代表们,将成为东西方的桥梁。无论是在他们的原籍,还是你们自己的国家”。