聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 06 2019 alle 12,28

Omelia di Pentecoste, 09 giugno 2019

Papa: Lo Spirito è il bisogno primo e ultimo della Chiesa

Alla Messa di Pentecoste, papa Francesco sottolinea che lo Spirito “cambia la vita” della Chiesa e del mondo. Egli crea “armonia dentro l’uomo” e anche “fuori, tra gli uomini”.  “Senza lo Spirito Gesù rimane un personaggio del passato, con lo Spirito è persona viva oggi; senza lo Spirito la Scrittura è lettera morta, con lo Spirito è Parola di vita. Un cristianesimo senza lo Spirito è un moralismo senza gioia; con lo Spirito è vita”. “Senza lo Spirito la Chiesa è un’organizzazione, la missione propaganda, la comunione uno sforzo”.  “Preghiamolo ogni giorno”. Un appello per la pace in Sudan.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 06/09/2019

教宗:圣神是教会首要需求,也是最终需求

在主持圣神降临节弥撒圣祭时,教宗方济各强调说,圣神「改变教会和世界的生活」。圣神使人「内心和谐」,这不仅存于人们「内心」,而亦存于「外在,在人们中间」。没有圣神,耶稣基督仅仅是一个历史人物,而有了圣神,他至今仍是一个鲜活的人;没有圣神,圣经仅仅是一纸空文,而有了圣神,便是生命的圣言。没有圣神的基督教仅仅是一种没有喜乐的道德主义;而有了圣神,便是生命」。「没了圣神,教会仅仅是一个组织,一个宣传任务,共融的努力」。「让我们每日祈祷」。呼吁苏丹实现和平。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 06 2019 alle 14,50

Discorso sulla vocazione, 06 giugno 2019

Papa: non abbiate paura di annunciare la vocazione al sacerdozio

La Chiesa ha bisogno di “uomini e donne, laici e consacrati appassionati, ardenti per l’incontro con Dio e trasformati nella loro umanità, capaci di annunciare con la vita la felicità che viene dalla loro vocazione”.

 

tutto il testo....

讲话, 06/06/2019

教宗: 不要害怕宣告司铎圣召

教会需要「男和女、平信徒和度献身生活的人, 他们因与天主相遇而充满热诚,在人性中得到救赎, 并能够在生活中颂扬天主,这份喜乐源于他们的圣召。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2019 alle 16,28

Omelia, 02 giugno 2019

Papa in Romania: lottare contro le nuove ideologie che disprezzano vita e famiglia

Francesco nell’ultima giornata del viaggio in Romania ha beatificato sette vescovi greco-cattolici, martirizzati durante il regime comunista. “Possiate essere testimoni di libertà e di misericordia, facendo prevalere la fraternità e il dialogo sulle divisioni, incrementando la fraternità del sangue, che trova la sua origine nel periodo di sofferenza nel quale i cristiani, divisi nel corso della storia, si sono scoperti più vicini e solidali”.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 06/02/2019

教宗在罗马尼亚:与蔑视生命和家庭的新意识形态斗争

教宗方济各在罗马尼亚的最后一天, 他宣告七位希腊天主教主教为真福,他们在共产党政权时期殉道。「愿你们成为自由和怜悯的见证人, 以兄弟情谊和对话战胜分裂, 并培养在苦难时期流逸的血之情谊, 就是当基督徒在历史上分裂时, 却在受迫害时越加接近和团结。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2019 alle 16,14

Discorso ai giovani, 01 giugno 2019

Papa in Romania: giovani non dimenticate le radici della fede, appresa in famiglia

Francesco nel pomeriggio si è recato a Iaşi per un incontro con giovani e famiglie. Ai giovani spetta “aprire strade per camminare insieme e portare avanti quel sogno che è profezia: senza amore e senza Dio nessun uomo può vivere sulla terra”. La fede “non è quotata in borsa, non si vende”, ma “è un dono che mantiene viva una certezza profonda e bella: la nostra appartenenza di figli, e figli amati da Dio”.

 

tutto il testo....

讲话, 06/01/2019

教宗在罗马尼亚:年轻人不要忘记在家庭学到的信仰根基

今天下午, 教宗方济各前往雅西会见年轻人和多个家庭。年轻人追求「先知性的视野: 没有爱, 没有天主,没有人可以在世上这般生活」。信仰「不会出现在证券交易所」。它不是发售的东西, 而「是一个礼物, 保持生命有深度和美丽: 因为我们都是天主心爱的孩子。」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 05 2019 alle 14,46

Discorso ai Vescovi italiani, 20/05/2019

Papa: a vescovi italiani, non si può fare un grande Sinodo senza andare alla base

Aprendo i lavori dell’assemblea della Cei, Francesco ha fatto riferimento a un “eventuale” sinodo dell’episcopato italiano. Riflettere sulla “eventuale carente collegialità e partecipazione nella condizione della Conferenza”.

 

tutto il testo....

讲话, 05/20/2019

教宗告诉意大利主教,如不深入基层,主教会议就不可能有伟大成果

教宗方济各在意大利主教大会的开幕式上提及「可能」召开的意大利全体主教会议。他呼吁主教团成员反省「任何缺乏集体合作和参与的条件」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 05 2019 alle 17,01

Discorso, 16 maggio, 2019

Papa: l’educazione strumento per promuovere ‘gli ultimi e gli scartati’
Ricevendo i Fratelli delle Scuole cristiane, Francesco ha ricordato gli ideali che mossero san Giovanni Battista de La Salle. “La sua visione della scuola lo portò a maturare sempre più chiaramente la persuasione che l’istruzione è un diritto di tutti, anche dei poveri”.


tutto il testo....

讲话, 05/16/2019

教宗:教育是促进「弱者和被遗弃者」發展的工具

教宗方济各接见了基督学校修士会成员,回忆起会祖圣若翰喇沙的理想。「他对学校的看法,使他更加清楚地发展方向,教育是每个人的权利,包括穷人在内。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2019 alle 08,24

Santa Marta, 10 maggio 2019

Papa: cristiani innamorati della legge di Dio, ma non testardi

Francesco nella Messa celebrata a Casa Santa Marta prende spunto dalla Lettura odierna che narra la conversione di Paolo sulla via verso Damasco per far comprendere il valore della docilità e dell'apertura del nostro cuore alla voce di Dio. Così fu per colui il quale da persecutore dei cristiani divenne l'Apostolo delle genti: testardo, ma non nell'anima

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 May 10

教宗清晨弥撒:效法保禄宗徒,聆听和顺从天主的声音

教宗方济各以当天弥撒福音记述保禄皈依的经历,讲述顺从上主声音的价值。他称保禄从迫害基督徒成为外邦人的宗徒,虽然性格执拗,但心灵却不如此。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 05 2019 alle 17,13

Omelia, 12 maggio 2019

Papa: Attirare a Gesù quelle persone che lo stanno cercando, ma forse senza saperlo

Nella domenica del Buon Pastore, papa Francesco invita due nuovi presbiteri – fra i 19 che ha appena ordinato – a benedire il popolo insieme a lui dalla finestra del palazzo apostolico.  Il Buon Pastore “parla, conosce, dà la vita eterna, custodisce”. Le pecore “ascoltano la mia voce”, “mi seguono”. Un applauso a tutte le mamme nel giorno della Festa a loro dedicata.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 05/12/2019

教宗: 把人们引领到耶稣跟前, 他们都在寻找祂

在善牧主日, 教宗方济各祝圣了19位新的神父,他邀请其中两位,与他一起从使徒宫的窗户,祝福在场的朝圣者。善牧「说话、知道、给予永生、保护」。羊群「听我的声音」、「跟着我」。今天适值母亲节,现场朝圣者为所有母亲鼓掌。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 05 2019 alle 17,06

Discorso, Papal Foundation, 10 maggio 2019

Papa: la Papal Foundation testimone della sollecitudine della Chiesa

L’istituzione statunitense è tornata quest’anno di Vaticano. “È per me una gioia – ha detto loro Francesco - essere di nuovo con voi e esprimere la mia gratitudine per il generoso sostegno che offrite a me e alla Chiesa in tante parti del mondo”.

 


tutto il testo....

讲话, 05/10/2019

教宗:教宗基金会见证教会的关怀

美国机构今年重返梵蒂冈。方济各说,「我非常高兴能够在此与你们一起,并衷心感谢你们为我和全球各地的教会慷慨解囊.

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2019 alle 11,57

Udienza Generale, 8 maggio 2019

Papa: nel ricordo del viaggio le suore di Madre Teresa e il patriarca Neofit

All’udienza generale Francesco ripercorre le tappe della visita in Bulgaria e Macedonia del Nord. La “tenerezza” delle suore di Madre Teresa a Skopje, il “passo avanti” con gli ortodossi nell’incontro con il patriarca Neofit e l’incontro interreligioso per la pace. “Anche oggi c’è bisogno di evangelizzatori appassionati e creativi, perché il Vangelo raggiunga quanti ancora non lo conoscono e possa irrigare di nuovo le terre dove le antiche radici cristiane si sono inaridite”.

 

tutto il testo....

公开接见, 05/08/2019

教宗:回忆旅途中的德肋撒修女们和内奥菲特宗主教

方济各在公开接见活动中再次回顾了此次保加利亚和北马其顿牧灵访问。斯科普里德肋撒修女们的「呵护」、与内奥菲特(Neofit)宗主教会见并与东正教徒「共同前进」以及和平跨宗教对话。「哪怕是今日也需要有充满热情和创造性的传教士,如此福音才能够抵达那些还未认识的人,才能够重新灌溉那些拥有基督教根基,但日前已干涸的土地」。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2019 alle 11,49

Discorso, Macedonia, 7 maggio 2019

Papa in Macedonia: come Madre Teresa non abbiate paura di sognare in grande

Un incontro interreligioso con i giovani e uno con i sacerdoti hanno concluso la giornata di Francesco a Skopje. “Pensate a Madre Teresa: quando viveva qui non poteva immaginare come sarebbe stata la sua vita, ma non smise di sognare e di darsi da fare per cercare sempre di scoprire il volto del suo grande amore, Gesù, in tutti coloro che stavano al margine della strada”.

 

tutto il testo....

讲话,05/07/2019

教宗出访马其顿:请像德肋撒修女一样,不要害怕、勇敢梦想

与青年的跨宗教对话,与当地神父们会见,方济各以这样的方式结束了在斯科普里的一天。「请想想德肋撒修女,当她住在这里的时候,没有想过她的生命将会变得如何,但她从来没有停止过梦想,也从来没有停息过追寻她的爱人,耶稣的面容,这个面容也出现在那无数被抛弃街头的人身上」。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 05 2019 alle 13,01

Omelia, 6 maggio 2019

Papa alla Messa di Rakovski: più uniti a Gesù, “Cristiani” è nostro cognome

Il Papa in Bulgaria, nella tappa a Rakovski, celebra la Santa Messa e somministra il sacramento della Prima Comunione per 245 bambini di tutto il Paese. E' la prima volta che succede durante un suo viaggio apostolico. Ricorda loro la “carta d’identità” dei cristiani ed esorta a essere ogni giorno più uniti a Gesù, desiderando che anche gli altri lo siano maggiormente

 

tutto il testo....

弥撒讲 2019 May 06

教宗为保加利亚初领圣体的儿童主持弥撒:我们的姓氏是基督徒,互为弟兄姊妹

教宗在保加利亚为245名初领圣体的儿童举行感恩祭,勉励他们活出爱的诫命,以弟兄姊妹相待。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 04 2019 alle 09,14

Omelia. Messa Crismale, 18 aprile 2019

Non distributori di olio in bottiglia, siamo unti per ungere

Nella Basilica vaticana stamani, Giovedì Santo, il Papa ha celebrato la Messa crismale con i sacerdoti della diocesi di Roma e li ha esortati a toccare le ferite delle persone, donandosi, non cercando la propria comodità, e stando in mezzo alla gente

 

tutto il testo....

弥撒讲, 2019 April 18

教宗主持祝圣圣油弥撒:司铎受傅是为了替人傅油

圣周四上午,教宗方济各在圣伯多禄大殿主持祝圣圣油弥撒,省思了「耶稣与群众关系中的三大恩宠」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 04 2019 alle 01,26

Udienza Generale 03 aprile 2019

Viaggio in Marocco ‘un altro passo sulla strada del dialogo’
“Dio vuole è la fratellanza fra noi e specialmente con i nostri fratelli figli di Abramo. Non dobbiamo spaventarci delle differenze”. “Lo sport è un linguaggio universale, che abbraccia tutti i popoli e contribuisce a superare i conflitti e a unire le persone”.
 

tutto il testo....

公开接见, 04/03/2019

教宗:摩洛哥之行 -「对话之路上迈新步」

天主期望我们之间的兄弟情谊,尤其是与我们兄弟-亚伯拉罕之子。我们不应该惧怕差异。体育作为一种通用语言,能拥抱所有民族并有助于克服冲突、使人们团结一致。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2019 alle 11,27

Udienza Generale, 27 marzo 2019

Il ‘pane’ che chiediamo a Dio non è ‘mio’, ma ‘nostro’
Gesù ci insegna a chiederlo non solo per sé stessi, ma per l’intera fraternità del mondo. “Pensiamo ai bambini che sono nei Paesi in guerra: ai bambini affamati dello Yemen, della Siria, ai bambini affamati di dove manca il pane, al Sud Sudan”. Una onorificenza per suor Maria Concetta missionaria in Africa da 60 anni. “Con questo gesto intendo esprimere la mia riconoscenza anche a tutti i missionari e le missionarie, sacerdoti, religiosi e laici, che spargono i semi del Regno di Dio in ogni parte del mondo”.

tutto il testo....

公开接见, 03/27/2019

我们向天主祈求的「食粮」是为「众人」的,而不是只顾我们「自己的」
耶稣教导我们不能只为自己祈求日用的食粮,也需顾及我们的弟兄姐妹,为众人而求。「想想生活在战争国家的孩子们:在也门、叙利亚及南苏丹因缺乏食物而忍饥受饿的孩子们」。玛丽亚·康塞塔·艾苏修女在非洲传教约60年,特此颁发此荣誉。「借此,我希望对所有传教士、神父、修士及平信徒表达我的感激之情,是他们将天主国的种子播撒在世界各地」。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 03 2019 alle 14,34

Udienza Generale 6 febbraio 2019

Dialogo tra Cristianesimo e Islam sia fattore decisivo per la pace

L’udienza generale, nell’aula Paolo VI, è dedicata al recente viaggio apostolico del Pontefice negli Emirati Arabi Uniti, un Paese divenuto “un crocevia tra Oriente e Occidente, un’oasi multietnica e multireligiosa”, “un luogo adatto per promuovere la cultura dell’incontro”

 

tutto il testo....

公开接见, 2019 February 06

愿基督信仰与伊斯兰的对话成为和平的关键因素

在梵蒂冈保禄六世大厅的周三公开接见活动中,教宗方济各畅谈最近在阿联酋的访问,称之为「东西方的交叉口、多元种族和多元文化的绿洲、推广相遇文化的绝佳场所」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 03 2019 alle 14,32

Santa Marta, 31 gennaio 2019

I preti siano gioiosi come don Bosco

Nel giorno in cui la Chiesa celebra san Giovanni Bosco, il Papa intreccia sulla sua figura l’omelia della Messa mattutina a Casa Santa Marta. Cuore della sua esortazione è che i sacerdoti non siano funzionari ma abbiano il coraggio di avere occhi di uomo e di Dio verso il popolo


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,2019 January 31

司铎们该如同鲍思高神父那样喜悦

在教会庆祝圣若望鲍思高的纪念日,教宗方济各在圣玛尔大之家的清晨弥撒中围绕圣人的形象展开弥撒讲道。教宗劝告说,司铎不是公务员,他们要有勇气以人的眼光和天主的眼光看待天主子民。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2019 alle 13,47

Santa Marta, 07 gennaio 2019

La concretezza è il criterio del cristianesimo

Nell’omelia della Messa a Casa Santa Marta Francesco ricorda che Dio si è fatto “concreto”, è nato da donna concreta, ha vissuto una vita concreta, è morto di una morte concreta e ci chiede di amare i fratelli e le sorelle concreti

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 January 07

教宗清晨弥撒:天主的诫命是具体的

教宗方济各在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时强调,天主在耶稣身上成为具体真实的人,祂要求我们也爱那些具体可见的弟兄姐妹。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2019 alle 12,09

Angelus, 01 gennaio 2019

Gesù benedice famiglia umana, tutti al servizio della pace

Nella Solennità di Maria Santissima Madre di Dio e in occasione della Giornata mondiale della pace, che ricorre ogni primo gennaio, Francesco all’Angelus spiega come tutti siamo responsabili del bene comune e come la politica sia “buona” nella misura in cui “ognuno fa la sua parte al servizio della pace”


tutto il testo....

三钟经, 2019 January 02

教宗三钟经:耶稣降福人类大家庭,所有人都应为和平服务

教宗方济各元月1日带领信众诵念三钟经时表示,天主之母向我们展示耶稣,世界的救主。耶稣是恩宠、仁慈与和平的源泉。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 16,29

Santa Marta, 18 dicembre 2018

San Giuseppe è l’uomo dei sogni con i piedi per terra

Nella cappella della Casa Santa Marta, il Pontefice celebra la Messa e parla della figura di san Giuseppe. Durante la celebrazione, la preghiera per i bambini disabili della Slovacchia, che hanno realizzato alcune decorazioni di Natale

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 December 18

教宗清晨弥撒:圣若瑟是脚踏实地的梦想家

教宗方济各在圣玛尔大之家小堂主持清晨弥撒,谈及圣若瑟的形象,称他是脚踏实地的梦想家。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 11,26

Angelus, 08 dicembre 2018

Eccomi! è affidarsi ogni giorno a Dio, come Maria

Nella solennità dell’Immacolata Concezione di Maria, Papa Francesco all’Angelus invita, ogni mattina, a dire: “Eccomi, Signore, oggi si compia in me la tua volontà”. Dopo la preghiera mariana, chiede di pregare per le vittime della tragedia di Corinaldo e ricorda la beatificazione dei 19 martiri d’Algeria “stimolo a costruire insieme un mondo di fraternità e solidarietà”

 

tutto il testo....

三钟经, 2018 December 08

教宗三钟经:我在这里意味著每天把自己托付于天主

教宗方济各在圣母始胎无染原罪节日主持三钟经祈祷活动,邀请信徒在开始一天的生活时说,“上主,我在这里,今天在我内成就祢的旨意”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 18,04

Santa Marta 09 novembre 2018

No alla lista dei prezzi per i Sacramenti

Durante la Messa celebrata a Santa Marta, il Pontefice commenta l’episodio evangelico della “purificazione del tempio” e invita tutti a riflettere sullo zelo e il rispetto che riserviamo oggi alle “nostre chiese”

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 November 09

不要为圣事明码标价
教宗方济各在圣玛尔大之家的清晨弥撒中讲解了耶稣“洁净圣殿”的福音事迹,邀请众人反思我们今天是否对“圣堂”保持热忱和虔敬。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 18,31

Angelus 21 ottobre 2018

La via del servizio contro il morbo dei primi posti

Insistere sulla via del servizio e dell’amore “in perdita”, contro il morbo dei primi posti. Così il Papa all’Angelus insiste su uno dei grandi mali che affligge il mondo e non risparmia la Chiesa

 

tutto il testo....

三钟经, 2018 October 22

服务是通往天国的道路

教宗方济各在三钟经祈祷中表示,为他人服务的道路艰难,但这是通往天国的主要道路。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 18,09

Santa Marta 18 ottobre 2018

Cuore distaccato dai soldi e pazienza nelle persecuzioni e nella solitudine

Stamani nell'omelia della Messa a Casa Santa Marta Papa Francesco si sofferma sulle tre modalità di vivere la povertà nella vita del cristiano e torna a ricordare che anche oggi ci sono tanti cristiani perseguitati per il Vangelo

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 October 18

基督徒切莫依恋钱财,却要忍受迫害与孤独感

教宗方济各10月18日在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中谈及基督徒生活中的三种贫穷形式,指出今天仍有许多基督徒为了福音受迫害。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 20,07

Intervista sul Messaggio, 26 settembre 2018

P. Sergianni su accordo Santa Sede-Cina: una crescita di fiducia che fa ben sperare

Un'assoluta continuità tra Francesco e i suoi predecessori, in particolare san Giovanni Paolo II e Benedetto XVI, per quanto riguarda il dialogo con la Cina. Lo conferma padre Antonio Sergianni, grande esperto in materia. "Ora - dice - bisogna puntare sulla formazione"

 

tutto il testo....

采访, 2018 September 26

施安东神父谈圣座与中国协议:增进信任令人感到大有希望
中国教会问题专家施安东神父表示,在与中国对话方面,教宗方济各与他的前任圣若望保禄二世和本笃十六世一脉相承。“现在需要致力于培育工作”。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,58

MESSAGGIO ai cattolici cinesi, 26 Settembre 2018

MESSAGGIO DEL SANTO PADRE FRANCESCO
AI CATTOLICI CINESI E ALLA CHIESA UNIVERSALE

 «Il suo amore è per sempre,
la sua fedeltà di generazione in generazione»
(Salmo 100,5)

tutto il testo....

文告,26 Settembre 2018

教宗方济各致中国天主教信友及普世教会文告
他的慈爱直到永恒,他的忠信世世长存
(圣咏100,5)
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,41

Udienza Generale 26 settembre 2018

La libertà non da’ un senso alla vita, senza l’amore che viene da Dio

Nell’udienza generale, Papa Francesco ripercorre tutte le tappe del viaggio apostolico in Lituania, Lettonia ed Estonia, concluso ieri sera, con la missione di “annunciare nuovamente la gioia del Vangelo e la rivoluzione della misericordia, della tenerezza”, che in tempi di libertà è luce per il cammino quotidiano e dà sapore alla vita

 

tutto il testo....

公开接见, 2018 September 26

教宗公开接见:缺乏天主圣爱的自由,无法带来生命的意义

教宗方济各在周三公开接见活动中回顾了他在波罗的海三国牧灵访问的所有行程,阐明他的使命是要「再次宣扬福音的喜乐、慈悲与温柔的革新」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 16,24

Omelia in Irlanda,26/08/2018

Una Pentecoste domestica per le famiglie. La lunga lista di richieste di perdono

Alla messa conclusiva del IX Incontro mondiale delle famiglie al Phoenix Park, papa Francesco dà un mandato missionario alle famiglie, portatrici della “gioia del Vangelo”. L’esempio di san Colombano che “portò la luce del Vangelo nelle terre europee in un’epoca di oscurità e di decadenza culturale”. Ma la messa è iniziata a sorpresa con un lungo momento penitenziale, con la richiesta di perdono per gli abusi da parte dei membri della Chiesa, per l’inettitudine dei pastori che non hanno vigilato; per i figli strappati alle madri single. Il prossimo Incontro mondiale delle famiglie a Roma nel 2021.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 08/26/2018

教宗在爱尔兰: 愿圣神临在家庭中;为受伤害者祈求宽恕

第九届「世界家庭会议」闭幕弥撒在凤凰公园举行, 教宗方济各重申家庭有传教任务,他们是「福音的喜乐」的持守者。教宗引述圣高隆庞「在黑暗和文化解体的时代,把福音的光带到欧洲的土地上」。然而, 这台弥撒开始时的忏悔礼稍长, 教宗请求曾被教会成员侵犯的人宽恕; 并为视而不见的牧者祈祷;为单身母亲与她们的孩子祈祷。下一届「世界家庭会议」定于2021年在罗马举行。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 15,37

Discorso, in IRLANDA, 25/08/2018

La polifonia contemporanea, la melodia del messaggio cristiano, lo scandalo pedofili

Papa Francesco è in Irlanda per partecipare all’Incontro mondiale delle famiglie. Nel suo primo discorso, egli denuncia “Il fallimento delle autorità ecclesiastiche” nel contrastare i crimini di pedofilia. “Eliminare questo flagello a qualsiasi costo”. “Il ruolo unico” della famiglia nell’educazione e nella società.  È necessario un fondamento spirituale nella società per evitare ingiustizie, indifferenza verso i più poveri, anche i non nati, e per accogliere i migranti.

 

tutto il testo....

讲话,08/25/2018

教宗在爱尔兰: 彰顯基督徒價值;譴責性侵行為

教宗方济各到了爱尔兰出席「世界家庭会议」。他此行首个演说中,谴责「教会当局处理恋童癖罪行失当」, 这祸害必须不惜任何代价根除。家庭在教育和社会中起着独特作用。社会需要一个精神基础, 以避免不公义、冷漠对待穷人, 包括未出生者;并要欢迎流徙移民。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 08 2018 alle 10,16

Angelus, 12/08/2018

Cari giovani camminate nella carità, insieme verso il prossimo Sinodo

All’Angelus papa Francesco incontra quasi 100mila giovani italiani, giunti a Roma in pellegrinaggio. È necessario vivere in maniera coerente con le promesse del Battesimo, rinnovate nella Cresima, non con ipocrisia: rinuncia al male e adesione al bene”. “È buono non fare il male, ma è male non fare il bene”. Un ringraziamento speciale ai sacerdoti e alle suore che hanno “tanta pazienza” coi giovani. Le immagini della Madonna di Loreto e del crocifisso di san Damiano, benedetto da Francesco e consegnate a una delegazione di Panama, in vista della Gmg.

 

tutto il testo....

三钟经, 08/12/2018

教宗: 亲爱的年轻人, 活在爱中, 一起迎接世界主教会议

在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各欢迎了近10万名年轻意大利人,他们来到罗马朝圣。教宗说,我们必须「按领洗的承诺生活,并在领坚振时重新确认这承诺,而非虚伪过活。这承诺有两方面: 放弃邪恶和靠近善良。」「不做恶事是美德, 但不做好事却是恶行。」教宗特别多谢神父和修女对年轻人的耐心和爱护。他祝福洛雷托圣母画像和圣达敏十字架后,送给新一届普世青年节主办国巴拿马的代表团。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 08 2018 alle 10,08

Discorso ai Giovani, 11/08/2018

Giovani, non vi fate rubare i vostri sogni, sono le stelle del futuro dell’uomo

Francesco ha incontrato a Roma 60mila giovani partecipanti a “Per mille strade verso Roma”, evento promosso dalla Conferenza episcopale italiana in preparazione del Sinodo dei vescovi sui giovani.

 

tutto il testo....

讲话- 意大利青年, 08/11/2018

教宗呼吁青少年: 梦想是未来的明灯,不要让它幻灭

教宗方济各会见六万名来到罗马的年轻人, 他们参加了一个名为「沿着道路走」的祈祷会, 由意大利主教团主办,为关注青年的世界主教会议所推动的活动。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 08 2018 alle 16,34

Angelus, 15 luglio 2018

Papa all'Angelus: tutti i battezzati annuncino il Vangelo

All'Angelus stamani il Papa ha parlato dello stile missionario che i cristiani devono avere: il centro sia Gesù e il volto quello della povertà dei mezzi, accettando anche il rifiuto e il fallimento, senza appoggi e senza favori. Un battezzato - ha detto - che non sente il bisogno di annunciare il Vangelo, di annunciare Gesù, non è un buon cristiano

 

tutto il testo....

三钟经, 2018 July 16

教宗三钟经:每位受洗者都蒙召宣讲福音

在当天的三钟经祈祷活动中,教宗指出基督徒必须拥有的传教士风格:以耶稣为中心;以物质贫穷为容貌,并且接受拒绝和失败,即使没有支持,不受拥护。受洗者若觉得没必要宣扬福音,宣讲耶稣,他就不是一个好基督徒。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2018 alle 23,47

INTERVISTA, 20/06/2018

‘A buon punto’ il dialogo con la Cina
Papa Francesco esprime le sue speranze nei suoi rapporti con la Cina. Non solo dialoghi diplomatici, ma anche culturali e di amicizia. Il card. Zen “un po’ spaventato”.
 

tutto il testo....

采访,06/20/2018

教宗就「与中国对话」接受《路透社》专访

教宗方济各对与中国的关系表示乐观, 这不仅是基于外交谈判, 还有文化交流和友谊。对他来说, 陈日君枢机是「有点怕」。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 04 2018 alle 20,59

Regina Coeli, 29/04/2018

La collaborazione in Corea porti ‘frutti di bene’ per il mondo intero

“Rimanere con il Signore per trovare il coraggio di uscire da noi stessi, dalle nostre comodità, dai nostri spazi ristretti e protetti, per inoltrarci nel mare aperto delle necessità degli altri e dare ampio respiro alla nostra testimonianza cristiana nel mondo”. “Il dinamismo della carità del credente non è frutto di strategie, non nasce da sollecitazioni esterne, da istanze sociali o ideologiche, ma dall’incontro con Gesù e dal rimanere in Gesù”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 04/29/2018

愿两韩的合作可以为全世界结出「美好果实」

住在主内, 可以找到勇气离开自己, 走出我们的舒适区;从我们有限和受保护的空间, 进入一个为了他人需要的汪洋大海,并向世界显示我们基督徒的见证。信徒爱德的活力不是策略的结果, 它不是来自外在的要求、社会或思想的要求, 而是从我们与耶稣的相遇以及遵守耶稣

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 04 2018 alle 18,53

Omelia - Ordinazione di 16 presbiteri,22/04/2018

Se non si vuole vivere con Gesù, prevalgano modi di vivere non coerenti col Vangelo

Francesco ha ordinato 16 sacerdoti. “Cessi ogni violenza, si eviti un inutile spargimento di sangue” in Nicaragua dove “in seguito a una protesta sociale, si sono verificati scontri, che hanno causato anche alcune vittime”.

 

tutto il testo....

弥撒讲 - 祝圣了16名神父, 04/22/2018

当我们不想和耶稣一起生活时, 与福音不一致的生活方式就会盛行

教宗方济各祝圣了16名神父, 并呼吁结束在尼加拉瓜的暴力和不必要的流血事件, 在那里「继社会抗议、冲突发生, 造成多人死亡」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 04 2018 alle 11,46

Santa Marta, 12/04/2018

Oggi ci sono cristiani in carcere, sgozzati e impiccati per confessare Gesù.
 La testimonianza, insieme con obbedienza e concretezza furono mostrate dagli apostoli dopo la Risurrezione. I peccati, i compromessi, la paura ci fanno dimenticare” il primo incontro con Gesù, l’incontro che ci ha cambiato la vita. Eh, si ci porta un ricordo, ma un ricordo annacquato; ci fa diventare cristiani ma ‘all’acqua di rose’.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,04/12/2018

如今还有众多基督徒由于信仰耶稣而被监禁、屠杀和绞死

在基督复活之后,宗徒们展现了服从、见证和具体实在。罪恶、妥协和恐惧让我们忘记了与耶稣的初次相会,

那改变了我们生活的相会。呃,我们有着回忆,但却是淡化的记忆;它使我们成为基督徒,然而却是泡在玫瑰水中的基督徒

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 03 2018 alle 10,59

Omelia per l’episcopato a tre nuovi nunzi, 19/03/2018

La preghiera è il primo compito

Essi sono: mons. Waldemar Stanisław Sommertag, nunzio in Nicaragua; mons. Alfred Xuereb, nunzio apostolico in Corea e Mongolia; mons. José Avelino Bettencourt, nunzio in Armenia e Georgia. Il papa ha sottolineato che il vescovo ha una missione “per il bene degli uomini nelle cose che riguardano Dio” e ha subito aggiunto con enfasi: “Non per gli affari, per la politica, per le altre cose”.


tutto il testo....

弥撒讲 - 三位新大使主持晋牧弥撒, 03/19/2018

祈祷是首要任务

这三位分别是:圣座驻尼加拉瓜大使瓦尔德马·斯塔尼斯劳·索梅塔戈蒙席、圣座驻韩国和蒙古国大使艾尔弗雷德·舒埃雷布蒙席、圣座驻亚美尼亚和格鲁吉亚大使若瑟·阿韦利诺·贝当古蒙席。教宗强调指出主教负有“在关于天主的事宜上为了人类的益处”的使命,随后他立即补充“不为商业、为政治、或为任何其他事情”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 03 2018 alle 19,02

Paolo VI Santo, 07/03/2018

Saranno santi Paolo VI e mons. Romero

Giovanni Battista Montini è stato il papa del Concilio e il grande riformatore della Chiesa dei giorni nostri, mons. Romero è il “martire del Salvador”, ucciso “in odio alla fede” per la sua difesa dei poveri e la denuncia della repressione.

 


tutto il testo....

保禄六世, 03/07/2018

保禄六世和罗梅洛总主教将被封圣

梵二教宗若翰·蒙蒂尼(Giovanni Battista Enrica Antonia Maria Montini)和当代伟大的教会改革家、因维护穷人和反对镇压而遭“仇恨”和杀害的“萨瓦多尔殉道者”:奥斯卡·阿努尔福·罗梅洛总主教(Oscar Arnolfo Romero Galdámez)将被封为圣人。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 03 2018 alle 18,21

Santa Marta, 27/02/2018

Andare dal Signore col cuore aperto: è il padre che ci aspetta

Dio “non minaccia, ma chiama con dolcezza, dando fiducia” per invitare al "cambiamento della nostra vita". Dice: “Venite discutiamo, non c’è problema, il perdono c’è’, e non la minaccia, dall’inizio”.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 02/27/2018

以开放的心走向天主: 祂像父亲一样等待着我们
天主“沒有威胁我们,而是温和而又信任地”邀请我们“改变生命。”祂说:“来,让我们交谈,没有关系,在我这里只有宽恕”,天主的邀请从开始就没有胁迫。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 02 2018 alle 21,12

Santa Marta, 05/02/2018

imparare la preghiera di adorazione, quello che faremo in Cielo

Davanti alla gloria di Dio, le parole spariscono, non si sa cosa dire, ha aggiunto Francesco. Come si narra nella liturgia di domani, Salomone, infatti, riesce solo a dire due parole: “ascolta e perdona”. E la conclusione è “adorare in silenzio con tutta la storia addosso e chiedere: “Ascolta e perdona”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 02/05/2018

学习敬拜祷告,学做我们在天国将做的事情
在天主的荣耀面前,语言都消失了,我们不知道该说些什么。正如在明天的礼仪中将要讲述到的,撒罗满王所说的其实只归结为两个词:“垂听与宽恕”。教宗最后勉励信众要“静默地崇拜,冥想我们道路的历史,并且祈求‘垂听与宽恕’”。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 01 2018 alle 09,17

Discorso - Rota Romana, 29/01/2018

La coscienza è centrale nelle cause sulla validità del matrimonio

All’apertura dell’anno giudiziario della Rota romana, Francesco raccomanda di impedire che “la coscienza dei fedeli in difficoltà nel loro matrimonio si chiuda ad un cammino di grazia”. La necessità di un “catecumenato permanente” che miri a rivitalizzare la coscienza cristiana nella prospettiva del matrimonio, anche per superare quella fuga dalle responsabilità così frequente nelle giovani generazioni di oggi.

 

tutto il testo....

讲话- 圣轮法院开启, 01/29/2018

在婚姻效力的裁判中应把良知置于中心

今日在圣轮法院开启新的司法年度之际,教宗方济各接见全体司法人员,告诫他们必须防止“婚姻陷于困境的信友之良知对恩典之路关上心门”。需要“持续性的教理讲授”,目的是从婚姻圣事的角度重振基督信友的良知,同时也是为了克服如今年轻一代频繁出现的逃避责任。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2018 alle 14,17

UDIENZA GENERALE, 24/01/2018

Inaccettabile che si sia perseguitati a causa della fede

Ricevendo una rappresentanza della comunità Yezidi in Germania, Francesco ha parlato delle “indicibili violazioni dei diritti fondamentali della persona umana: rapimenti, schiavitù, torture, conversioni forzate, uccisioni”, subite in Siria e Iraq. Il ricordo dei viaggi in Cile e Perù. Nuovo appello per il Congo.


tutto il testo....

公开接见, 01/24/2018

无法接受以信仰为由受迫害

教宗方济各接见了一个来自德国的雅兹迪人团体,他谈到了他们的族人在叙利亚和伊拉克“不幸地遭受了难以言表的暴力侵害以及对人的基本权利的侵犯:绑架、奴役、酷刑、强迫转信、屠杀”。教宗随后在公开接见时回顾了他前几天在智利和秘鲁的牧灵访问行程。再次就刚果局势发出呼吁。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 01 2018 alle 23,50

Omelia, Trujillo, 21/01/2018

Combattere la violenza contro le donne

Nella celebrazione mariana a Trujillo, Francesco parla di Maria, “Madre meticcia, perché nel suo cuore trovano posto tutte le razze”. A sacerdoti e consacrati ai quali ha raccomandato di ricordare il momento della loro vocazione per essere, come gli apostoli, portatori di gioia e costruttori di comunità.


tutto il testo....

弥撒讲,智利, 01/21/2018

教宗在秘鲁: 打击针对妇女使用暴力

在特鲁希略的圣母庆祝, 教宗方济各提到玛利亚, 「这位母亲, 因为在她的内心所有民族都能找到一个位置, 因为爱寻找所有可能的方式爱和被爱。」他提醒神父和度献身生活者, 要记得他们的圣召时刻, 像宗徒们, 作为喜悦和团体建设的承担者。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 01 2018 alle 23,04

Discorso al Clero . Cile, 17/01/2018

La missione della Chiesa è di tutti, evitare il clericalismo

Francesco ha incontrato vescovi e sacerdoti cileni e visitato un carcere femminile. Con i sacerdoti è tornato a parlare del dramma della pedofilia e in nunziatura ha ricevuto un piccolo gruppo di vittime di abusi sessuali da parte del clero. L’incontro  si è svolto in forma strettamente privata e nessun altro era presente.


tutto il testo....

讲话 - 智利, 01/17/2018

教宗的智利之行:教会的使命是为了所有人,避免神职主义

教宗方济各会见了智利的主教和司铎们,还参观了一座女子监狱。教宗在会见司铎时再度谈到了恋童癖丑闻,并在圣座驻智利大使馆会见了一小群曾遭受神职人员性侵的受害者。会见是以极其私密的方式进行,没有任何他人在场。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 01 2018 alle 22,25

Omelia, 14/01/2018

Migranti e comunità locali, incontrarsi in Cristo senza paura

Papa Francesco celebra la Messa per la Giornata mondiale del migrante e del rifugiato. Una presenza internazionale di fedeli, sacerdoti e cori africani, asiatici, latinoamericani. Attorno all’altare della Confessione le bandiere di 49 Stati da cui provengono i migranti, i rifugiati e richiedenti asilo. E’ urgente “accogliere, conoscere e riconoscere l’altro”. Per i rifugiati significa “rispettare le leggi, la cultura e le tradizioni dei Paesi in cui sono accolti”; per le comunità di accoglienza, “aprirsi alla ricchezza della diversità senza preconcetti”.  Le “paure” sono presenti nelle comunità ospitanti e nei profughi. “Avere dubbi e timori non è un peccato. Il peccato è lasciare che queste paure determinino le nostre risposte”.

   


tutto il testo....

弥撒讲01/14/2018

流徙移民和收容社区都应消除恐惧与基督相遇

教宗方济各庆祝世界移民和难民日,与数万名来自非洲、亚洲、拉丁美洲的天主教徒、神父和歌咏团一起庆祝。在忏悔祭坛旁竖立了49国家的旗帜, 代表在场流徙迁移者、难民和寻求庇护者来自国家。教宗说, 迫切需要「欢迎、了解和承认对方」。对于难民, 这意味着「尊重法律、文化和收容国的传统」。至于东道国小区, 这需要「不带偏见地对于新移民的丰富的多样性」开放。收容国小区和难民都怀有「恐惧」, 但「有顾忌和恐惧不是罪;真正的罪是让这些恐惧来主导我们的反应」。
   


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 01 2018 alle 18,28

UDIENZA GENERALE, 10/01/2018

Il silenzio durante la messa per ascoltare la voce dello Spirito Santo

Nella messa, dopo l’Atto penitenziale, la preghiera prende forma particolare nell’orazione denominata ‘colletta’. “Con l’invito «preghiamo», il sacerdote esorta il popolo a raccogliersi con lui in un momento di silenzio, al fine di prendere coscienza di stare alla presenza di Dio e far emergere, ciascuno nel proprio cuore, le personali intenzioni con cui partecipa alla Messa”.

 

tutto il testo....

公开接见, 01/10/2018

弥撒时的默思是为了倾听圣神的声音

弥撒中,在悔罪礼之后,众人要采取一种特别的、称为“集祷经”的形式祈祷。“主祭司铎邀请‘我们同声祈祷’,并让众人跟他一起默思片刻,目的是感悟天主的临在,并使每一个人在心里涌现出自己参与弥撒圣事的个人意愿。”

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 01 2018 alle 13,15

.ANGELUS, 06/01/2018

L’augurio di Natale alle Chiese orientali. Essere premurosi come i Magi

All’Angelus, papa Francesco augura che la festa di Natale “sia fonte di nuovo vigore spirituale e di comunione tra tutti noi cristiani”. La Giornata Missionaria dei Ragazzi. “Seguire l’esempio dei Magi: pronti a scomodarci per incontrare Gesù nella nostra vita”.

 


tutto il testo....

三钟经, 01/06/2018

教宗祝福东方礼教会圣诞快乐;呼吁信众当心, 要像贤士

在今天《三钟经》祈祷, 教宗方济各祝福圣诞庆典「成为我们所有基督徒之间的一个新的精神活力和共融」。青年传教使命主日。「跟随贤士的榜样: 准备好在我们的生活中遇见耶稣。」

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 12 2017 alle 19,17

ANGELUS; 24/12/2017

Il Vangelo dell’Annunciazione, la preghiera per la pace nel mondo e per Mindanao

All’Angelus, papa Francesco ricorda le vittime della tempesta Tembin, nelle Filippine, che ha causato centinaia di morti e lancia un nuovo appello per il rilascio di tutte le persone sequestrate. Il “contrasto” tra le promesse dell’angelo, “che apre prospettive inaudite” e la risposta di Maria “breve” e “umile”. Trovare qualche momento per fermarsi in silenzio davanti al presepe “per adorare nel cuore il mistero del vero Natale, quello di Gesù”.

 


tutto il testo....

三钟经, 12/24/2017

圣母领报的福音; 为世界和平及菲律賓棉兰老岛災民祈祷

在今天《三钟经》祈祷, 教宗方济各提及热带风暴「天秤」(Tembin) 吹袭菲律宾, 造成数百人死亡, 并发起新呼吁要求释放所有被绑架者。教宗「对比」天使的承诺与玛利亚的响应,天使的「敞开未听闻的观点」而玛利亚的「短」和「谦虚」。在耶稣降生的场景前静默祈祷,「在我们心中朝拜耶稣,领悟真正圣诞的奥秘」。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,40

DISCORSO - ai vescovi del Bangladesh 01/12/2017

Una Chiesa costruttrice di armonia e ‘ponte’ verso le altre fedi

Incontrando i vescovi del Paese, Francesco ha raccomandato in particolare la cura dei sacerdoti e dei laici, specialmente famiglie e giovani. I catechisti “sono veri missionari e guide di preghiera, specie nelle zone più remote. Siate attenti ai loro bisogni spirituali e alla loro costante formazione nella fede.
 


tutto il testo....

讲话 - 主教们 - 12/01/2017

教会是和谐的建造者,与其他信仰间的桥梁

教宗接见孟加拉教会的主教们,特别嘱托他们照料好司铎与平信徒,尤其是照顾好家庭和年轻人。热心的教理员们“是真正的传教士和祈祷向导,尤其是在最偏远的地区。请你们关注他们的精神需求,关注他们在信仰中的不断培育。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,21

DISCORSO - ai sacerdoti e ai Consacrati , 02/12/2017

Chiesa del Bangladesh, granellino di senape, che cresce nella gioia

All’incontro con i sacerdoti e le persone consacrate, papa Francesco parla a a braccio in lingua spagnola, ampliando temi presenti nel discorso scritto. Il Rosario mette in luce la sollecitudine di Maria, la compassione di Cristo, la gioia della Chiesa, i pilastri della dedizione religiosa. “Voi confermate me nella fede e mi date una grande gioia”.

   


tutto il testo....

讲话 - 神父、修士修女、度献身生活的人, 12/02/2017

教宗在達卡: 把孟加拉教会描述为快乐生长的一颗芥子种子

在与神父和献身生活的人们见面时,教宗方济各用西班牙语说话,不用预备了的演辞,扩大了在他的演辞所触及的话题。玫瑰经突显了玛利亚的注意力、基督的同情心,以及教会的喜悦,这是修道奉献的支柱。他说: "你在信德中坚定了我,并给我带来极大的喜悦。"

   

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2017 alle 09,33

DISCORSO - ai Vescovi del Myanmar, 29/11/2017

 

I vescovi stiano col loro gregge per portare riconciliazione e pace.

Guarigione, accompagnamento e profezia”. Sono le tre “parole” che papa Francesco lascia ai vescovi del Myanmar. “Le vostre greggi portano i segni di questo conflitto e hanno generato valorosi testimoni della fede e delle antiche tradizioni; per voi dunque la predicazione del Vangelo non dev’essere soltanto una fonte di consolazione e di fortezza, ma anche una chiamata a favorire l’unità, la carità e il risanamento nella vita del popolo”.

 

 

tutto il testo....

讲话, 缅甸 - 主教们, 11/29/2017

教宗在缅甸呼吁主教们陪伴其羊群, 带来和平与和解

治愈、陪伴和预言」。他指出:「你们的羊群承受着这场冲突的伤痕, 作为他们的信仰和悠久传统英勇的见证;传扬福音不仅是安慰和力量的源泉, 也是在这国家促进生活中的团结、爱德和愈合。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2017 alle 18,52

Santa Marta, 24/11/2017

Le nostre chiese siano chiese di servizio, non supermercati.

Vigilanza, servizio, gratuità: sono le tre parole che Papa Francesco sottolinea nell’omelia alla messa mattutina a Casa santa Marta di oggi. Lo fa commentando le due letture della Liturgia: la prima dal Libro dei Maccabei, la seconda dal Vangelo secondo Luca, il cui tema comune è la purificazione del tempio. Come Giuda e i suoi fratelli riconsacrarono il tempio profanato dai pagani, così Gesù scaccia i mercanti dalla casa del Signore, trasformata in un covo di ladri.

Ma, domanda Francesco, come si fa a rendere puro il tempio di Dio? Attraverso la vigilanza, il servizio e la gratuità.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 24/11/2017

我们的圣堂应是服务的圣堂,不是超市

教宗方济各11月24日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒。当天的第一篇读经取自《玛加伯书》,福音取自《路加福音》。这两篇读经有一个共同的主题,即洁净圣殿。犹大和他的弟兄们把异民玷污的圣殿重新祝圣一番,耶稣把商人从上主的殿宇赶出去,因为他们把殿宇当成了贼窝。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2017 alle 20,34

ANGELUS, 19/11/2017

 il Libano possa continuare ad essere un ‘messaggio’ di rispetto e convivenza

Non si deve aver paura di Dio, quasi fosse “un padrone che vuole punirci”. “Gesù ci ha sempre mostrato che Dio non è un padrone severo e intollerante, ma un padre pieno di amore, di tenerezza, di bontà. Pertanto possiamo e dobbiamo avere un’immensa fiducia in Lui”. “Esorto gli autisti alla prudenza e al rispetto delle norme, quale prima forma di tutela di sé e degli altri”.
 


tutto il testo....

三钟经, 11/19/2017

希望黎巴嫩继续成为尊重和共存的讯息

人们不应该惧怕天主, 彷佛祂是一个想要惩罚我们的主人」。教宗说: 「耶稣时常向我们表明, 天主不是一个严厉和不宽容的主人, 而是一位充满慈爱、温柔和善良的父亲。因此, 我们可以而且必须对祂有巨大的信任。教宗还敦促「司机要谨慎, 尊重规则, 作为保护自己和他人的第一种形式。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 11 2017 alle 19,38

UDIENZA GENERALE, 15/11/2017

La messa è preghiera non è non è il momento di chiacchierare.                                                                                                                

“l silenzio è tanto importante. ricordatevi quello che ho detto la settimana scorsa: non andiamo ad un uno spettacolo: andiamo all’incontro con il Signore e il silenzio ci prepara e ci accompagna. Rimanere in silenzio insieme a Gesù”.

 


tutto il testo....

公开接见, 15/11/2017 1

弥撒是祈祷,与耶稣的相遇,回到人最初的召叫

教宗方济各11月15日周三在圣伯多禄广场主持公开接见活动。教宗继续上周开始的新系列主题“感恩圣事”,解释了弥撒的意义和价值。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2017 alle 11,12

ANGELUS, 12/11/2017

Attendiamo la venuta dello sposo. Anche il sonno della morte non ci spaventa

All’Angelus, papa Francesco spiega la parabola delle dieci vergini. “Tenerci pronti all’incontro con Lui”. “Vegliare non significa soltanto non dormire, ma essere preparati”. “La lampada è il simbolo della fede che illumina la nostra vita”. “L’olio è il simbolo della carità che alimenta, rende feconda e credibile la luce della fede”. Il ricordo di 60 beatificati a Madrid, martiri della guerra civile spagnola tra il 1936 e il ‘37.

 

tutto il testo....

三钟经, 11/12/2017

教宗: 我们在等新郎到来。死亡的睡眠不会吓倒我们

在今天的《三钟经》祈祷, 教宗方济各解释十个童女的比喻。「准备与祂见面。」「守夜不只是意味着不睡觉, 而是准备妥当。」「灯是信德的象征, 它照亮我们的生活。」「油是爱德的象征, 它喂养、使信德之光丰盛和可信。」在马德里有60位信徒被列品真福, 他们是在西班牙内战期间,在1936至1937年殉道。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 10 2017 alle 10,19

35 Nuovi Santi, Omelia,15/10/2017

Senza amore, vita cristiana una morale impossibile

La vita cristiana è “una storia d’amore con Dio”. Non bisogna, quindi, sdraiarsi sulle “poltrone dei guadagni” ma accogliere il suo invito alle nozze

come hanno fatto i 35 nuovi Santi, canonizzati stamani durante la Messa sul Sagrato della Basilica vaticana. 

Lo ha ricordato Papa Francesco nell’omelia sulla parabola del Regno di Dio paragonato ad una festa di nozze.

 

tutto il testo....

35位新圣人,10/15/2017

35位新圣人,以生命见证向天主说「是」的人
他们大多是殉道者,与拉丁美洲教会有关,见证福音到「生命的尽头」。福音的故事中参加婚礼的客人,「是我们所有人」。
上主渴望我们,寻求并邀请我们,而我们不能满足祂,以我们履行职责和遵守祂的法律,但想与我们有真实共融的生活,一个对话、信任与宽恕的关系.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 06 2017 alle 04,44

Discorso alle Chiese Orientali, 22/06/2017

Le Chiese d’Oriente, vivaci malgrado persecuzioni e terrorismo

Ricevendo i partecipanti all’assemblea della “Riunione delle Opere per l’Aiuto alle Chiese Orientali” Francesco raccomanda la formazione del clero. “Non dimentichiamo che in Oriente anche ai giorni nostri, i cristiani – non importa se cattolici, ortodossi o protestanti – versano il loro sangue come sigillo della loro testimonianza”.

 

tutto il testo....

讲话,东方教会, 06/22/2017

教宗指出东方教会尽管遭遇迫害和恐怖主义但仍充满活力

接见出席“援助东方教会事业会议”全体大会代表时,教宗要求关注司铎培育。“我们不应忘记,在我们的时代,东方还有基督徒——无论是天主教徒、东正教徒或者是新教徒——抛洒着鲜血以示他们见证的印记”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2017 alle 18,09

Il Messaggio di Papa Francesco per la Giornata Missionaria Mondiale 2017

- Al termine della Santa Messa della solennità di Pentecoste, celebrata in piazza San Pietro domenica 4 giugno, il Santo Padre Francesco ha introdotto la recita della preghiera mariana del “Regina Caeli” con queste parole: “oggi, festa di Pentecoste, viene pubblicato il mio Messaggio per la prossima Giornata Missionaria Mondiale, che si celebra ogni anno nel mese di ottobre. Il tema è: ‘La missione al cuore della fede cristiana’. Lo Spirito Santo sostenga la missione della Chiesa nel mondo intero e dia forza a tutti i missionari e le missionarie del Vangelo. Lo Spirito doni pace al mondo intero; guarisca le piaghe della guerra e del terrorismo, che anche questa notte, a Londra, ha colpito civili innocenti: preghiamo per le vittime e i familiari”.

 

tutto il testo....

教宗方济各发表二O一七年世界传教节文告

—昨天六月四日圣神降临瞻礼之际,教宗方济各在梵蒂冈圣伯多禄广场上主持隆重弥撒圣祭后带领世界各国信众颂念三钟经前表示,“今天圣神降临瞻礼将发表我为二O一七年世界传教节撰写的文告。每年的十月,普世教会庆祝传教节,今年的主题是‘因信仰基督徒为传教上心’。求圣神支持整个教会的传教事业、给所有福音的男女传教士们力量。愿圣神赐予整个世界和平;治愈战争和恐怖主义的伤痕,包括今夜发生在伦敦的、打击了无数无辜者(的袭击):我们为所有遇难者和他们的家人祈祷”。

以下为教宗方济各为十月二十二日举行的二O一七年世界传教节发表的文告:《因信仰基督徒为传教上心》

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2017 alle 23,29

MESSAGGIO - GMG , 04/06/2017

Per la Giornata missionaria mondiale

La Chiesa è missionaria per natura. Il mondo “confuso da tante illusioni, ferito da grandi frustrazioni e lacerato da numerose guerre fratricide”, “ha essenzialmente bisogno del Vangelo di Gesù Cristo”. “Il Vangelo aiuta a superare le chiusure, i conflitti, il razzismo, il tribalismo, promuovendo dovunque e tra tutti la riconciliazione, la fraternità e la condivisione”. “All’inizio dell’essere cristiano non c’è una decisione etica o una grande idea, bensì l’incontro con un avvenimento, con una Persona, che dà alla vita un nuovo orizzonte e con ciò la direzione decisiva”.

 

tutto il testo....

文告, 06/04/2017

普世传教节︰传教使命是基督徒信仰的核心

传教乃属教会的本质。世界标志着「受到假象所混淆、受到挫败所重创、受到多次手足相残、尤其伤及无辜的 战争所撕裂」,以及「基本上需要耶稣基督的福音」。事实上,「福音帮助克服狭隘、冲突、种族主义、部落主义,并在各处如何促进和解、友爱和分享等」。但是,「基督徒的开始,不是做一个伦理的决定、或者一个伟大的观点,而是 与一个事件的相遇,是与一位的相遇,这会使生命有一个新的起点,因而有一个决定性的指引」。

 
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 06 2017 alle 00,05

Discorso - Plenaria Congregazione del Clero, 02/06/2017

Vivere la vita sacerdotale guardando in alto e pensando in grande.

Ai partecipanti alla assemblea plenaria della Congregazione per il clero Francesco raccomanda particolare attenzione per i giovani preti. Com’è importante che i preti giovani trovino parroci e vescovi che li incoraggiano in questa prospettiva, e non solo li aspettano perché c’è bisogno di ricambio e di riempire posti vuoti!”

 

tutto il testo....

讲话, 06/02/2017

教宗告诫司铎仰望天乡、胸怀大志,善度铎职生活

教宗方济各接见出席圣座圣职部年度全体大会成员并发表讲话,要求他们特别关注青年司铎。

年轻司铎们能够找到鼓励他们的本堂司铎和主教是多么重要,而不仅仅是等着他们,因为需要回报和填补空缺.

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2017 alle 18,05

Discorso - Genova, 27/05/2017

La malattia dell’economia e la dignità del lavoro. La preghiera per i martiri copti di Minya

La prima tappa di papa Francesco a Genova è nello stabilimento dell’acciaieria Ilva segnata da difficoltà economiche e disoccupazione. Le virtù del buon imprenditore e del buon lavoratore. Lo “speculatore” è un “mercenario” che vende tutto, anche la sua dignità. Lavoro per tutti e non “assegno sociale”. All’incontro con i sacerdoti, i religiosi e le religiose, Francesco ricorda il martirio dei cristiani copti a Minya e il suo “fratello Tawadros”.
 
 


tutto il testo....

讲话 - 热那亚,05/27/2017

教宗在热那亚︰经济病态和工作尊严。为埃及科普特殉道者祈祷

教宗方济各访问热那亚的第一站是艾凡钢铁厂,正面临经济困难和失业问题。卓越的企业家和优先工人的美德。

投机者」是出卖一切的「雇佣兵」,包括他的尊严。工作是为每个人,而不是「社会保障」。

在与神父和修会人士的会议上,教宗方济各回顾在埃及明亚殉道的科普特基督徒,以及教宗的「兄弟教长」。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 05 2017 alle 23,30

Santa Marta, 18/05/2017

Rimanere nell’amore di Gesù che, come quello del Padre, è senza limiti
“I dieci comandamenti sono la base, il fondamento ma bisogna seguire “tutte le cose che Gesù ci ha insegnato, 

questi comandamenti della vita quotidiana”, che rappresentano “un modo di vivere cristiano”. Noi cristiani “dobbiamo dare gioia alla gente”, per via dell’amore, senza alcun interesse. “La nostra missione cristiana è dare gioia alla gente”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,05/18/2017

教宗强调留在耶稣的爱内,祂的爱和天父的一样无穷无尽

“十诫是基础、根基,但需要追随耶稣教导我们的一切,这些日常生活的诫命”,

代表了“基督徒的生活方式”。我们基督徒因着爱、没有任何企图的爱“应该给人喜乐”。

“我们基督信仰的使命是给人喜乐”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 05 2017 alle 10,45

UDIENZA GENERALE, 10/05/2017

Maria ci insegna la virtù dell’attesa, anche quando tutto appare privo di senso.

La “madre della speranza” nel “sì” all’angelo ci appare come una delle tante madri del nostro mondo, coraggiose fino all’estremo quando si tratta di accogliere nel proprio grembo la storia di un nuovo uomo che nasce”. E poi è fedelmente presente sotto alla croce, tra i discepoli spaventati per la morte del Maestro e ancora nella Chiesa nascente.

 


tutto il testo....

公开接见, 05/10/2017

 

Papa Francesco-教宗指出玛利亚教给了我们期待的美德,即便是在一切都似乎毫无意义的时刻

“希望之母”在向天使说“是”的时候,就像是我们世界中的许许多多的母亲一样,

当为了在自己的怀抱中接纳即将诞生的新人的生命时,表现得极其勇敢。然后,

忠实地站在十字架下,置身于被导师的死吓得惊恐万状的门徒们中间、置身于教会诞生之际

 

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2017 alle 10,31

Regina Caeli,07/05/2017

Cristo, Buon Pastore, è diventato la porta della salvezza dell’umanità, perché ha offerto la vita per le sue pecore

Prima del Regina Caeli, papa Francesco spiega i simboli presenti nel vangelo di oggi. Gesù “è un capo la cui autorità si esprime nel servizio… Di un capo così ci si può fidare”. Egli una “presenza amica, forte e dolce insieme, che indirizza, protegge, consola e medica”. Troppo spesso mettiamo in ombra questa “dimensione spirituale e affettiva”. Cristo sostenga “quanti sono da Lui chiamati, affinché siano pronti e generosi nel seguire la sua voce”. Sette martiri della guerra civile spagnola beatificati ieri. Nel mese di maggio, pregare il rosario “per la pace, come ha chiesto la Vergine a Fatima”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经,05/07/2017

基督、善牧,已经成为人类救恩之门,因为祂为其羊群交付了生命

在《天皇后喜乐经》(Regina Caeli)之前,教宗方济各解释今天的福音的象征意义。

耶稣「是一位领袖,祂的权威表达在服务之中。我们可以信赖这样的领袖。

祂是「一位友善、强势和亲切的存在,祂领导、保护、安慰、治愈。

我们经常把「精神和情感层面」放在阴影中。愿基督鼓舞「所有被祂召唤的人,以便他们准备和慷慨跟随祂的声音。昨天,七位在西班牙内战的殉道者获列品真福。教宗呼吁信众在五月份诵念玫瑰经,「为和平祈祷,正如花地玛圣母的呼吁。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 05 2017 alle 16,22

UDIENZA GENERALE, 03/05/2017

Viaggio in Egitto per promuovere dialogo e speranza di pace

All’udienza generale Francesco ricorda la visita compiuta la settimana scorsa. La pace che “si costruisce mediante l’educazione, la formazione della sapienza, di un umanesimo che comprende come parte integrante la dimensione religiosa, il rapporto con Dio”. La “sana laicità” dello Stato.

 


tutto il testo....

公开接见, 05/03/2017

教宗指出埃及之行促进了和平对话与希望

周三例行公开接见中,教宗方济各谈到了上周刚刚完成的埃及之行。

和平“通过教育、智慧的培育、人文主义来实现。这种人文主义将宗教方面、与天主的关系视为其组成部分”。

国家的“健康的世俗化”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2017 alle 10,55

Omelia Domenica di Pasqua, 16/04/2017

Con la fede nel Cristo Risorto abbiamo un senso, in mezzo a tante calamità

Alle 10 di stamane, papa Francesco ha presieduto la liturgia della domenica della resurrezione del Signore. Con lui hanno celebrato diversi cardinali e sacerdoti, insieme ad almeno 60mila fedeli e pellegrini. Dopo il vangelo, proclamato anche in greco, non era prevista l’omelia. Invece papa Francesco ha pronunciato un discorso a braccio che riportiamo in modo integrale.

 

tutto il testo....

复活主日弥, 04/16/2017

 
我们对复活基督有信德,尤其遇难時

几位枢机和神父与他共祭,至少六万名信众和朝圣者参加弥撒。在宣读福音后,以希腊
 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2017 alle 10,37

Giovedì Santo, 13/04/2017

Che nessuno cerchi di separare tre grazie del Vangelo: Verità, Misericordia e Gioia

“Concreta, tenera e umile: così l’evangelizzazione sarà gioiosa. Non può essere presuntuosa l’evangelizzazione. Non può essere rigida l’integrità della verità, perché la verità si è fatta carne, si è fatta tenerezza, si è fatta bambino, si è fatta uomo, si è fatta peccato in croce”. Madre Teresa di Calcutta, “anima ‘samaritana’”.


tutto il testo....

圣周四下午前往帕利亚诺, 13/04/2017

教宗圣周四探访服刑人:教会必须做被弃绝者的近人

教宗方济各4月13日圣周四下午前往帕利亚诺(Paliano)监狱主持“主的晚餐”弥撒,并在濯足礼中为几位服刑人濯足。

在此前夕,教宗接受意大利《共和国报》专访,表明教会必须“做遭排斥者和被弃绝者的近人”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2017 alle 10,25

Via Crucis, 14/04/2017

Vergogna per le nostre infedeltà, speranza che alla fine il bene vincerà

Vergogna "per tutte le volte che noi vescovi, sacerdoti, consacrati abbiamo scandalizzato e ferito il Tuo corpo e abbiamo dimenticato il nostro amore lasciando arrugginire la nostra consacrazione". La speranza che la tua Chiesa cercherà di essere la voce che grida nel deserto dell’umanità per preparare la strada del tuo ritorno trionfale, quando verrai a giudicare i vivi e i morti.

 

tutto il testo....

苦路祈祷, 04/14/2017

为我们的不忠行为感到羞愧,但怀有美善最终克胜罪恶的希望

羞愧「为所有时代的我们主教、神父、奉献生活者,引起丑闻并伤害袮的身体、教会,并忘记了我们第一次的爱,让我们的奉献荒废。」希望「你的教会将试图成为那声音,在人类沙漠中发出呼声,以准备你胜利回来的道路,到时是你回来审判活人死人的时候」。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 03 2017 alle 17,20

ANGELUS, 26/03/2017

Abbandonare le luci false del pregiudizio contro gli altri e dell’interesse personale

Il Battesimo ci spinge a seguire Gesù, quindi a giudicare uomini e a camminare nella luce, cioè ad “abbandonare le luci false”. Il grazie di Francesco a Milano e i milanesi per la calda accoglienza che gli hanno tributato ieri. 

E’ vero che “A Milan si riceve col core in man”.


tutto il testo....

三钟经, 03/26/2017

教宗呼吁信众放弃对他人的偏见,摈弃个人利益的虚假灯光

洗礼激励我们跟随耶稣,判断人和事要按照来自天主的价值观为标准,

以及在光明之中前进,放弃虚假的灯光。教宗方济各感谢米兰人民昨天对他的热情接待,

米兰人的确是心手相连欢迎客人。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 03 2017 alle 16,59

Discorso, Milano - Case Bianche, 25/03/2017

In una società che offre tante culture i pastori educhino a scegliere

La visita di Francesco è cominciata nel quartiere periferico delle “Case bianche” 

dove si è recato a casa di tre famiglie. L’incontro in Duomo con sacerdoti e consacrati: formare al discernimento. “Scegliete le periferie, risvegliate processi, accendete la speranza spenta e fiaccata da una società che è diventata insensibile al dolore degli altri”.

 


tutto il testo....

讲话,在米兰 - 白屋访问, 03/25/2017, 17.26

牧者必须教导如何在多元文化社会中作出选择
教宗方济各开始他在住上三个家庭的白屋访问。他在主教座堂会晤神父和献身生活者,
他谈及分辨。"选择那些在边缘的人、唤醒过程、点燃社会中废弃和微弱希望的人,
尤其社会已经对他人的痛苦无动于衷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 01 2017 alle 20,44

Santa Marta, 23/01/2017

Meraviglia del sacerdozio di Cristo, lasciamoci perdonare da Dio.

Le grandi meraviglie del sacerdozio di Cristo che ha offerto se stesso, una volta per sempre, per il perdono dei peccati, adesso intercede per noi davanti al Padre e tornerà per portarci con Lui. Sono le tre tappe del sacerdozio di Cristo messe in risalto dal Papa nell'odierna omelia della Messa mattutina a Casa Santa Marta. Francesco avverte però che c’è l’imperdonabile bestemmia: quella contro lo Spirito Santo.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 23/01/2017

教宗方济各元月23日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时,指出基督司祭职的三个“美妙”时刻:
一次而永远的奉献了自己,宽恕罪过;现在正在天主前为我们转求;
并将再次回来把我们带到天父那里。教宗也告诫道,亵渎圣神的人永远不得赦免。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 01 2017 alle 10,21

ANGELUS, 15/01/2017

Adottare ogni misura per proteggere i minori migranti.

“Nostri piccoli fratelli”, “esposti a tanti pericoli”. Così il Papa nel dopo Angelus ha definito i migranti minori non accompagnati. Oggi infatti si celebra la Giornata Mondiale del Migrante e del Rifugiato, dedicata al tema “Migranti minorenni, vulnerabili e senza voce”. 

Poi Francesco ha ribadito la necessità di continuare ad annunciare Cristo, sottolineando: "Guai quando la Chiesa annuncia se stessa..., perde la bussola".


tutto il testo....

三钟经,15/01/2017

教宗三钟经:教会不能宣讲自己,必须宣讲基督.

教宗方济各元月15日常年期第二主日在梵蒂冈宗座大楼书房窗口带领信众诵念三钟经。

他指出,教会需要继续不断地宣讲基督。当教会只宣讲自己时,她就有祸了,就会失去方向。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 01 2017 alle 20,47

Santa Marta, 12/01/2017

Nel cuore si gioca l'oggi della nostra vita.

La nostra vita è un oggi, che non si ripeterà. Nella Messa mattutina a Casa Santa Marta, il Papa esorta a non avere il cuore indurito, senza fede, ma aperto al Signore. Nel nostro cuore infatti si gioca l’oggi.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,12/01/2017

我们的生命在於今天,今天一去不复返
教宗方济各元月12日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时表示,我们的生命在於今天,
今天一去不复返。教宗也勉励信众不要心硬,没有信德,而要向上主开放。
当天的第一篇读经一开始便说:“今天你们如果听从他的声音,不要再心硬了”(希三7)。
教宗围绕两个关键词“今天”和“心”,展开他的讲道。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 01 2017 alle 23,32

Santa Marta 09/01/2017

Conosciamo, adoriamo e seguiamo Gesù, è l'unico Salvatore.

La vita cristiana è semplice, non sono necessarie cose strane o difficili, 

basta mettere Gesù al centro delle nostre scelte quotidiane: è quanto ha detto Papa Francesco che oggi,

 inizio del Tempo ordinario, ha ripreso le Messe a Casa Santa Marta.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/01/2017

基督徒生活的中心在於认识、朝拜和跟随耶稣.

教宗方济各1月9日在圣诞期诸多隆重的礼仪庆典後,恢复了在圣玛尔大之家的清晨弥撒。

圣诞期过後,教会礼仪进入常年期。圣诞期的焦点在於耶稣,在常年期耶稣仍然是基督徒生活的中心。

祂是天父圣言的第一和最後一句话,是“宇宙的主”、“世界的救主,除祂以外,再没有另一位”。

教宗表示,基督徒的生活很单纯,不需要稀奇古怪和繁重的事,只要把耶稣放在我们日常生活的中心即可。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 01 2017 alle 12,00

Omelia, 08/01/2017

Papa battezza 28 bimbi e scherza: il pianto, prima predica di Gesù.

Nella solenne cornice della Cappella Sistina, le grida dei bimbi, che stamani hanno ricevuto il Battesimo, durante la Messa presieduta dal Papa nel giorno che chiude il Tempo di Natale, nella prima domenica dopo l’Epifania, in ricordo del Battesimo di Gesù sulle rive del Giordano ad opera di San Giovanni Battista.


tutto il testo....

弥撒讲道, 01/08/2017

 "我喜欢想象耶稣第一次讲道,就是在马槽的初生哭声"

教宗方济各给28个婴孩施洗。"信仰在洗礼开始,是一辈子的信仰生活,因为信仰要活出来,要走在信仰的路上,给信仰做见证。”

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 01 2017 alle 20,47

Omelia 06/01/2017

Credenti come Magi spinti dalla nostalgia di Dio non dal culto di sè.

I Magi mossi dalla “nostalgia di Dio” contrapposti ad Erode, chiuso nel culto di sé e della “vittoria a tutti i costi”. Intorno a queste due immagini il Papa ha svolto l’omelia della Messa da lui presieduta questa mattina nella Basilica di San Pietro per la solennità dell’Epifania del Signore. Francesco ha sottolineato quanto il cammino più difficile che i Magi fecero è stato scoprire che il Dio da adorare non schiavizza nè umilia, ma perdona e guarisce. Occorre però avere un cuore aperto e non anestetizzato come quello di Erode.

 

tutto il testo....

弥撒讲道, 06/01/2017

贤士们因思念天主而踏上寻找圣婴的旅途.

黑落德把自己封闭在“自我崇拜”和“不惜一切代价的胜利”中;贤士们则因“思念天主”而与黑落德分道扬镳,踏上寻找圣婴的旅途。

教宗方济各1月6日上午在圣伯多禄大殿主持主显节弥撒,强调贤士们最艰难的旅程是他们发现自己所朝拜的君王并不奴役,也不羞辱人,而是扶助、宽恕、治癒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 01 2017 alle 22,30

Discorso- Convegno per le vocazioni, 05/01/2017

Per le vocazioni, pregare, porta aperta e apostolato del camminare.

Per avere vocazioni, bisogna pregare, ascoltare i giovani e metterli in movimento. E’ quanto raccomanda Papa Francesco che ha consegnato il testo scritto e si è rivolto con un discorso a braccioai circa 800 partecipanti al Convegno promosso dall’Ufficio nazionale per la pastorale delle vocazioni della Conferenza episcopale italiana. Francesco li ha ricevuti in udienza stamani in Aula Paolo VI, al termine del loro incontro di tre giorni sul tema: “Alzati, va’ e non temere. Vocazioni e Santità: io sono una missione”. 

 

tutto il testo....

讲话,圣召牧灵人员,05/01/2017

培养圣召需要祈祷、敞开门户、行走及作见证

教宗方济各元月5日上午在梵蒂冈保禄六世大厅接见了800名出席意大利主教团全国圣召牧灵大会的人士,勉励他们在培养圣召的工作中首先要祈祷,聆听青年的心声,让他们行动起来。意大利主教团於元月3日至5日在罗马召开圣召牧灵大会,讨论的主题是:“起来,去吧,不要害怕”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 12 2016 alle 00,21

Santa Marta, 16/12/2016

I cristiani aprano la strada a Gesù, ne diano testimonianza

 I cristiani guardino al “grande” Giovanni Battista come ad un modello di testimonianza umile di Gesù, che annienta se stesso fino alla morte, per indicare la venuta del Figlio di Dio. E’ quanto ha detto Papa Francesco nella Messa a Casa Santa Marta rivolgendosi ai fedeli presenti alla celebrazione, religiosi, vescovi, sacerdoti e coppie di sposi al loro 50esimo di vita consacrata o matrimoniale.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 16/12/2016

教宗清晨弥撒:基督徒应效法洗者若翰,为基督开路
教宗方济各12月16日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒,强调洗者若翰至死谦卑,
给人指明天主圣子的到来;基督徒应以这位伟大的圣者为榜样,为耶稣作出谦卑的见证。
一些信友、会士、主教、司铎和夫妇在场参礼,其中一些人庆祝度奉献生活或结婚50周年金庆。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 12 2016 alle 21,49

Santa Marta, 15/12/2016

I pastori dicano verità ma accolgano primo passo delle persone

 I pastori dicano la verità ma accolgano le persone per quello che possono dare, è un primo passo, al resto ci pensa il Signore: così, in sintesi, il Papa nell’omelia della Messa mattutina a Casa Santa Marta.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家15/12/2016

教宗清晨弥撒:牧人应当宣讲真理,接受人们的微小进步
牧人应当宣讲真理,接受人们所能做出的微小进步。这是第一步,
其余的一切全托付於上主。教宗方济各12月15日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中如此表示。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 12 2016 alle 03,47

UDIENZA GENERALE; 14/12/2016

La gioia più bella del Natale è sentire che Dio ci ha perdonato

“Il male non trionferà per sempre”, Dio viene a instaurare un regno di pace. Così il Papa, stamanI, nella catechesi all’udienza generale tenuta nell'Aula Paolo VI in Vaticano. Francesco si è soffermato sulla gioia del Natale, la gioia di essere perdonati da Dio, e ha invitato i cristiani a farsi messaggeri di speranza perché il mondo non può aspettare.


tutto il testo....

公开接见,14/12/2016

天主放弃祂的伟大,走近我们每个人

教宗方济各12月14日在梵蒂冈保禄六世大厅主持周三公开接见活动。教宗在要理讲授中讲解圣诞节的喜乐,即被天主宽恕的喜乐,勉励基督徒做个希望的信使,因为世界迫切需要希望。教宗方济各80岁生日即将来临之际,朝圣信友纷纷向他表达生日祝贺。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 12 2016 alle 20,21

Santa Marta, 13/12/2016

Il clericalismo è un male che allontana il popolo dalla Chiesa

Lo spirito del clericalismo è un male presente anche oggi nella Chiesa e la vittima è il popolo, che si sente scartato, abusato. E’ quanto ha affermato il Papa nella Messa mattutina a Casa Santa Marta, nel giorno del 47.mo anniversario della sua ordinazione sacerdotale. Erano presenti alla celebrazione anche i cardinali del Consiglio dei nove. Francesco ha messo in guardia i pastori dal diventare intellettuali della religione con una morale lontana dalla Rivelazione di Dio.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 12/13/2016

教宗指出今天的教会内仍然有教权主义、远离了天主子民

教宗晋铎四十七周年纪念。教宗批评了“宗教的知识分子们”,他们用自己的智慧的道义去诠释子民的要理,而不是按照天主的启示。“被这些废弃的一个人”就是犹大斯。“叛徒、悔改了的人没有被牧人接纳。因为他们忘记了怎样做牧人”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 12 2016 alle 10,17

Santa Marta, 09/12/2016

Rigidità e mondanità, un disastro per i sacerdoti.

I sacerdoti siano mediatori dell’amore di Dio, non intermediari che pensano al proprio interesse. E’ il monito di Papa Francesco nell’omelia alla Messa mattutina a Casa Santa Marta, tutta incentrata sulle tentazioni che possono mettere a rischio il servizio dei sacerdoti. Il Papa ha messo in guardia dai “rigidi” che caricano sui fedeli cose che loro non portano. Ancora, ha denunciato la tentazione della mondanità che trasforma il sacerdote in un funzionario e lo porta ad essere "ridicolo". 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,09/12/2016

教宗清晨弥撒:司铎们应做天主圣爱的中保,而非只顾自身利益的仲介者

司铎们应做天主圣爱的中保,而非只顾自身利益的仲介者。教宗方济各12月9日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中如此告诫。他在弥撒讲道中详细阐述了司铎面临的多种诱惑,包括严苛的态度和世俗的诱惑:态度严苛的司铎会强迫信友背起难以承受的重担;世俗的诱惑则会使司铎沾染官僚气息,令他们变得「可笑」。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 11 2016 alle 21,36

UDIENZA GENERALE, 23/11/2016

E’bene porsi domande, dubbi sono positivi se fanno crescere fede.

Un applauso di omaggio ai cristiani che hanno dato la propria vita nell’istruzione dei bambini e dei giovani. Lo ha chiesto il Papa all’udienza generale in Aula Paolo VI. Anche dopo la fine del Giubileo, Francesco ha continuato la catechesi sulle opere di misericordia perché, spiega, permangono alcune riflessioni da fare. Due quelle al centro dell’odiernacatechesi: consigliare i dubbiosi e insegnare agli ignoranti.


tutto il testo....

公开接见, 23/11/2016

积极的疑惑有益於增进信德

教宗方济各11月23日在梵蒂冈保禄六世大厅主持公开接见活动。教宗的要理讲授仍以“慈悲善工”为主题,当天他谈了“解人疑惑”和“教导愚蒙”。教宗特别邀请在场信众以热烈的掌声向每位献身於青少年教育事业的基督徒致敬。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 11 2016 alle 21,55

Lettera- Misericordia et Misera, 22/11/2016

Il centro non è la legge ma l'amore di Dio

“Questo è il tempo della misericordia”: lo ribadisce Papa Francesco nella Lettera Apostolica “Misericordia et Misera”pubblicata oggi a conclusione del Giubileo. Quattro le principali novità: tutti i sacerdoti avranno d’ora in poi la facoltà di assolvere quanti hanno procurato peccato di aborto, i Missionari della Misericordia proseguiranno il loro ministero,  i fedeli che frequentano la Fraternita San Pio X potranno continuare a ricevere validamente l’assoluzione sacramentale e, infine, l’istituzione della Giornata mondiale dei poveri. In tweet il Papa ha scritto: "Ricordiamo con gratitudine le persone consacrate che nei monasteri di clausura pregano per la Chiesa e il mondo".

 

tutto il testo....

《慈悲与怜悯》(Misericordia et Misera, 22/11/2016

教宗方济各在慈悲禧年结束之际发表《慈悲与怜悯》(Misericordia et Misera)宗座牧函,强调“今天正是慈悲的时代”。这份牧函於11月21日公诸於世,其中涵盖4大创新:所有司铎从今以後都有权为堕胎者施行罪赦;慈悲使者将继续履行他们的使命;圣庇护十世团体的信徒将能通过圣事继续有效地获得罪赦;最後是建立世界穷人日。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 11 2016 alle 21,43

Omelia, 21/11/2016

Dio ci accoglie sempre con la sua Misericordia.

Nella Solennità di Nostro Signore Gesù Cristo Re dell’Universo si chiude l’Anno Santo straordinario della Misericordia aperto dal Papa l’8 dicembre scorso. Francesco chiude la Porta Santa della Basilica di San Pietro, l’ultima ad essere chiusa nel mondo. Nell’omelia invita i fedeli a non distogliere lo sguardo dal vero volto del nostro Re e a costruire una Chiesa accogliente, libera, missionaria, povera ma ricca nell’amore.


tutto il testo....

弥撒讲道, 22/11/2016

教宗方济各11月22日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中表示:“忠於上主不会使人失望”;我们若忠於上主,即使到了死亡和审判的时刻,我们也不用害怕。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 11 2016 alle 09,44

Omelia, 20/11/2016

Papa chiude Giubileo: Dio ci accoglie sempre con la sua Misericordia.

Nella Solennità di Nostro Signore Gesù Cristo Re dell’Universo si chiude l’Anno Santo straordinario della Misericordia aperto dal Papa l’8 dicembre scorso. Francesco chiude la Porta Santa della Basilica di San Pietro, l’ultima ad essere chiusa nel mondo. Nell’omelia invita i fedeli a non distogliere lo sguardo dal vero volto del nostro Re e a costruire una Chiesa accogliente, libera, missionaria, povera ma ricca nell’amore.


tutto il testo....

弥撒讲道,11/20/2016

即使圣门关闭了;慈悲之门时常为我们敞开

教宗主持慈悲禧年闭幕感恩祭。他颁发《慈悲与怜悯》宗座牧函 (Misericordia et misera)文本,予一个由主教、神父和教友组成的代表团,当中包括马尼拉总教区类思.安多尼.塔格莱枢机(Luis Antonio Tagle)、一位南韩修女、一对年轻恋人、一位残疾人士和一位病者。

教宗说:"耶稣的王权是在十字架上,在那里祂似乎要被征服。""天主不会记住罪过,但祂只记得我们、我们每一个、我们是祂心爱的孩子。祂相信,我们可以时常重新开始,提升我们。"教宗特别感谢病者和隐修的修女们,为了慈悲禧年奉献祈祷,使之圆满结束。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2016 alle 18,01

INTERVISTA, 18 NOVEMBRE 2016

Conversazione di Papa Francesco con Stefania Falasca di Avvenire. "La Chiesa esiste solo come strumento per comunicare agli uomini il disegno misericordioso di Dio"  

Nota della Redazione. Quest'edizione dell'intervista ha titoli e sottotitoli di nostra responsabilità. La versione dell'Avvenire è stata pubblicata con questo titolo: Misericordia e unità. Intervista a papa Francesco: "Giubileo, ecumenismo, sono frutti del Concilio, ma ci vorrà ancora molto tempo per recepire tutto il Vaticano II". Nessuna svendita della dottrina. Servire i poveri è servire Cristo. La Chiesa è il Vangelo.

- Alcuni - pensa a certe repliche ad Amoris Laetitia - continuano a non comprendere, o bianco o nero, anche se è nel flusso della vita che si deve discernere.

- La Chiesa non è una squadra di calcio che cerca tifosi.

- È il cammino dal Concilio che va avanti, s'intensifica. Ma è il cammino, non sono io. Questo cammino è il cammino della Chiesa.

- Per chiedere l'unità tra noi cristiani possiamo solo guardare Gesù e chiedere che operi tra noi lo Spirito Santo.

- Altre volte si vede subito che le critiche prendono qua e là per giustificare una posizione già assunta, non sono oneste, sono fatte con spirito cattivo per fomentare divisione.

- L'unità non si fa perché ci mettiamo d'accordo tra noi ma perché camminiamo seguendo Gesù.

- Continuo a pensare che il cancro nella Chiesa è il darsi gloria l'un l'altro. 

 

tutto il testo....

采访, 18/11/2016

教宗方济各接受《前途报》专访:慈悲禧年和大公运动都是梵二的成果

意大利天主教《前途报》11月18日刊登了教宗方济各在慈悲禧年即将结束时接受该报的专访。教宗表明,教会责在传扬福音,为穷人服务,而不是用来肯定自己思想的“工具”,也不是寻求捧场者的“球队”。教会是基督的工程。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 11 2016 alle 20,45

Santa Marta, 18/11/2016

Dio conceda ai sacerdoti il coraggio della povertà cristiana

La gente non perdona un sacerdote attaccato ai soldi, il Signore ci dia la grazia della povertà cristiana: è quanto ha detto il Papa durante la Messa a Casa Santa Marta. Erano presenti i segretari dei nunzi apostolici, in Vaticano per il Giubileo dei collaboratori delle rappresentanze pontificie organizzato dalla Segreteria di Stato.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 18/11/2016

愿天主赐予司铎活出神贫的勇气与恩宠

 

天主子民不会宽恕贪恋金钱的司铎,愿上主赐予我们基督徒神贫的恩宠。教宗方济各11月18日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中如此表示。圣座大使的秘书们参加了弥撒,他们正在梵蒂冈庆祝圣座国务院组织的宗座代表合作者禧年。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 11 2016 alle 19,05

Omelia 04/11/2016

Nel Mistero pasquale di Cristo, la morte è, in realtà, l’ingresso nella pienezza della vita. Alla messa in suffragio per i cardinali e i vescovi morti nel corso di quest’anno, papa Francesco ricorda la radice del loro impegno per la Chiesa, la fede nell’amore di Cristo, dal quale nulla ci può separare. Alcuni di loro sono stati chiamati a rendere testimonianza al Vangelo in maniera eroica, sostenendo pesanti tribolazioni”
 


tutto il testo....

弥撒讲道, 11/04/2016

教宗指出在基督复活的奥迹中,死亡事实上是进入生命的满全

为过去一年中去世的枢机和主教们举行追思弥撒圣祭时,教宗方济各指出他们为教会奋斗的根基是“在基督之爱内的信仰,任何东西都不能将我们与之隔绝”。“他们中的一些人蒙召以英勇的方式见证福音、经受了严峻考验”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2016 alle 07,22

Conferenza stampa in aereo 01/11/2016

 

Secolarizzazione, rifugiati e tratta: le risposte del Papa in aereo

 Migranti, tratta, sana laicità e laicismo, sacerdozio femminile e mondanità spirituale: questi e tanti altri i temi al centro del colloquio del Papa con i giornalisti sul volo di ritorno dalla Svezia, dove ha concluso un breve ma intenso viaggio per la commemorazione luterano-cattolica dei 500 anni della Riforma. Il Pontefice è arrivato a Roma nel pomeriggio e prima di rientrare in Vaticano si è recato, come di consueto, a Santa Maria Maggiore per ringraziare la Salus Populi Romani del felice esito del viaggio.


tutto il testo....

02/11/2016 教宗访问瑞典回程机上记者会

教宗方济各11月1日中午结束了在瑞典的牧灵访问,返回梵蒂冈。这是他的第17次国际牧灵访问。教宗按照惯例在飞机上回答随行记者的诸多提问,内容涵盖移民、教会的女性层面、世俗化现象,以及大公运动。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 10 2016 alle 10,04

ANGELUS; 30/10/2016

Dare fiducia alle persone le fa crescere e cambiare.

La vicinanza e la preghiera del Papa all’Angelus per le popolazioni dell’Italia centrale colpite ancora questa mattina dal terremoto, tra i più intensi del secolo, che ha provocato estese distruzioni e danni irreparabili, fortunatamente senza vittime. 

 

tutto il testo....

三钟经,10/30/2016

在今天主日《三钟经》祈祷,教宗方济各为地震伤者和家人祈祷。几小时前亦发生另一次地震。人们看匝凯是”一个恶棍,他因着别人而富裕。但耶稣,出于怜悯,精确地找出他来。"他表示: "这给人信心成长和改变。这是天主对我们所有人的行动︰祂不被我们的罪阻挡,但以爱超过它,并帮助我们怀念过去。"有四位新的西班牙真福,他们都在内战时期的殉道者。为瑞典之旅和与信义宗会面祈祷。教宗昨天去圣母雪地大殿,把此行交托给圣母。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 10 2016 alle 08,41

Santa Marta,18 ottobre 2016

Il bravo pastore che segue Gesù e non il potere, i soldi o le cordate, anche se è abbandonato da tutti avrà sempre il Signore accanto, forse sarà desolato ma mai amareggiato: è quanto ha detto il Papa nella Messa del mattino a Casa Santa Marta. 

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 10/18/2016

教宗方济各10月18日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中表示:跟随耶稣而非权力、金钱或攀高的好牧人,即使被众人遗弃,依然有上主的陪伴;或许会有神枯,但绝不愁苦。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 10 2016 alle 15,00

ANGELUS,09/10/2016

Il Papa annuncia il nuovo concistoro e 17 nuovi cardinali.

 A sorpresa, Papa Francesco annuncia il concistoro per il 19 novembre, vigilia della conclusione del Giubileo. Fra i nomi "asiatici" vi sono mons. Mario Zenari, nunzio in Siria; l'arcivescovo di Dakha; l'arcivescovo emerito di Kuala Lumpur. I nuovi cardinali provengono da 11 nazioni.

 

tutto il testo....

三钟经,10/09/2016

教宗宣布召开枢机会议和任命17位新枢机

 出乎意料的是,教宗方济各宣布在11月19日慈悲禧年闭幕前夕,召开枢机会议。在"亚洲人"的名字之中,有教廷驻叙利亚大使马里奥.齐纳里总主教(Mario Zenari)、达喀尔总主教、吉隆坡荣休总主教。新的枢机来自11个国家。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2016 alle 17,56

UDIENZA GENERALE, 05/10/2016

La vera missione è fatta di attrazione a Cristo, adorazione e carità concreta. All’udienza generale Francesco rievoca il viaggio in Georgia e Azerbaijan. Sottolineato il fraterno rapporto con gli ortodossi del Caucaso e la preghiera per la pace in Siria e Iraq.
 
 

tutto il testo....

周三公开接见,10/05/2016

教宗指出真正的使命是对基督的吸引力、朝拜和具体的爱德行动. 周三例行公开接见中教宗介绍了格鲁吉亚和阿塞拜疆之行。强调了与高加索东正教徒的良好关系、为叙利亚及伊拉克和平祈祷.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2016 alle 03,20

Omelia - Baku, 02/10/2016, 10.35

Il servizio è lo stile di vita del cristiano. Nella messa celebrata a Baku, Francesco ricorda la persecuzione degli anni dell’Urss. Il Papa non perde tempo a fare anti chilometri per poche centinaia di fedeli, ma imita lo Spirito Santo che nel Cenacolo dette coraggio a una piccola comunità.


tutto il testo....

弥撒讲道 - 阿塞拜疆 ,10/02/2016

教宗在亚塞拜疆︰服务是一种生活方式. 在巴库举行的弥撒,教宗方济各回忆在苏联时代所受的迫害。教宗不是浪费时间,千里迢迢,去探望几百个教友,但"仿效圣神",在晚餐厅给了一个小团体勇气。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 09 2016 alle 19,25

Omelia, 25/09/2016

È amando che si annuncia Dio-Amore. Alla messa giubilare davanti a decine di migliaia di catechisti da tutto il mondo, papa Francesco mette in luce “il centro” della fede da annunciare: “il Signore Gesù è risorto, il Signore Gesù ti ama, per te ha dato la sua vita”. Ma mette in luce anche le qualità del messaggero: “non a forza di convincere, mai imponendo la verità, nemmeno irrigidendosi attorno a qualche obbligo religioso o morale”. Il ricco “è cieco” perché non vede il povero; “strabico” perché “guarda con riverenza le persone famose, di alto rango, ammirate dal mondo, e distoglie lo sguardo dai tanti Lazzaro di oggi”. Oggi “siamo caduti in questo abisso dell’indifferenza, della mondanità, dell’egoismo”. Solidarietà ai vescovi messicani nel loro impegno per la famiglia e contro l'ideologia gender. La beatificazione del sacerdote Engelmar Unzeitig, ucciso nel campo di sterminio di Dachau. La Giornata per il sordo.


tutto il testo....

弥撒讲道,09/25/2016

教宗在传道员之禧年庆祝: 因為爱,宣布天主是爱. 教宗方济各在慈悲禧年弥撒,向万食来自世界各地的传道员说,要宣讲信仰的中心: 主耶稣复活了,[......]和祂为你交付了祂的生命。祂还集中于传讯者的素质,因为他要宣讲不是由令人信服的权力,永远不会强加真理,也没有较少由成长专注于某种宗教或道德义务。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 09 2016 alle 01,37

Discorso ai Nuovi vVescovi,16/09/2016

I vescovi si sforzino di rendere pastorale la Misericordiatrasmettere misericordia, mondo stanco di preti e vescovi alla moda.  l mondo è stanco di preti e vescovi alla moda: la Chiesa si lasci destabilizzare dal Signore e sia vicina alla gente per trasmettere la misericordia di Dio. 

 

 

 


tutto il testo....

教宗接见新任主, 09/16/2016

世界厌倦了“时髦”的神父和主教。主教要让上主把他们“搅得不安宁”,同时应走近百姓,把天主的慈悲带给他们。教宗方济各9月16日上午在梵蒂冈克莱孟大厅接见新任主教时如此表示。这些新任主教目前正在参加圣座主教部和东方教会部共同举办的培育课程。两个圣部的部长奥莱特(Marc Ouellet)枢机和桑德里(Leonardo Sandri)枢机均参加了接见活动。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 09 2016 alle 20,34

Santa Marta, 15/09/2016

In un mondo che possiamo chiamare orfano, c’è una Madre che ci difende, ci accompagna. Nell’attuale crisi di una grande orfanezza, Noi cristiani abbiamo una Madre, la stessa di Gesù; abbiamo un Padre, lo stesso di Gesù. Non siamo orfani!

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/15/2016

教宗指出在一个可以称之为孤儿的世界里,有一位母亲在保护着我们、伴随着我们. 目前的是一场巨大的孤独危机。“我们基督徒有一位母亲,也是耶稣的母亲;我们有一位大父,也是耶稣的父亲。我们不是孤儿!


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 09 2016 alle 23,53

Discorso,09/09/2016

Divisioni e soldi sono le armi che il diavolo ha per distruggere la Chiesa.Ricevendo i vescovi partecipanti al seminario di aggiornamento promosso dalla Congregazione per l’evangelizzazione dei popoli, Francesco raccomanda di vigilare perché tutto ciò che si mette in atto per l’evangelizzazione e le diverse attività pastorali non venga danneggiato o vanificato da divisioni già presenti o che si possono creare. Il diavolo entra per le tasche e distrugge con la lingua, con le chiacchiere che dividono e l’abitudine a chiacchierare è un’abitudine di terrorismo.


tutto il testo....

讲话, 09/09/2016

教宗指出分裂和金钱是魔鬼摧毁教会的武器接见参加圣座万民福音传播部举办的近两年新祝圣主教研习班的传教区国家主教时,教宗方济各指出要警惕,从而让所有福传行动和各种牧灵活动不至于被现已存在的或者可能导致的分裂损害或者破坏。魔鬼钻了进来,用舌头、用足以分裂的嚼舌根摧毁教会。嚼舌根的陋习是恐怖主义习惯.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 09 2016 alle 17,18

Santa Marta, 09/09/2016

Evangelizzare è prima di tutto testimonianza, è vivere la fedeAnnunciare il Vangelo non è proselitismo, non va ridotto al funzionalismo né tanto meno ad una semplice passeggiata. E’ farsi tutto a tutti, è andare e condividere la vita degli altri, accompagnare; accompagnare nel cammino della fede, far crescere nel cammino della fede.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家- 09/09/2016

教宗指出福传首先是见证、是生活出信仰宣讲福音不是强迫他人改教、不是缩减成为功能主义,更不是一种简单的“闲庭信步。是为所有人竭尽全力;是去分享他人的生活、伴随,伴随信仰的历程、在信仰的道路上成长.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 08 2016 alle 17,59

ANGELUS; 14/08/2016

La Chiesa non ha bisogno di burocrati, ma di missionari appassionati. All’Angelus, papa Francesco mette in luce la necessità che nella Chiesa ci sia sempre il fuoco dello Spirito che ci rende creativi e ci sprona a metterci in movimento per camminare anche su strade inesplorate o scomode, offrendo speranza a quanti incontriamo. L’invito a prendere cinque minuti e domandarci: Come va il mio cuore? È freddo, è tiepido o è capace di ricevere questo fuoco?. Il grazie ai numerosi sacerdoti e religiosi che, in tutto il mondo, si dedicano all’annuncio del Vangelo con grande amore e fedeltà, non di rado anche a costo della vita. Il ricordo di san Massimiliano Kolbe.


tutto il testo....

08/14/2016,三钟经

教会不需要官僚,但需要热情的传教士. 在今天的《三钟经》祈祷,教宗方济各指出,教会很需要圣神的火,圣神”带领我们发挥创意和鼓励我们出发,即使走在未知或迂回的道路上,把希望带给我们所遇见的人。教宗邀请在场信众用五分钟问问自己︰我的心如何呢?它是冷、暖,还是有能力接收圣神的火? 教宗欣赏世界各地的许多神父和修道人士,致力于宣讲福音,以伟大的爱和忠诚传教,甚至以生命为代价。今天是圣马克西米.高比神父 (Maximilian Kolbe) 的纪念日。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 07 2016 alle 15,46

OMELIA, 28/07/2016

Dio ci salva facendosi piccolo, vicino e concreto. Francesco a Jasna Gora per celebrare i 1050 anni del “Battesimo” della Polonia. Essere attratti dalla potenza, dalla grandezza e dalla visibilità è tragicamente umano, ed è una grande tentazione che cerca di insinuarsi ovunque; donarsi agli altri, azzerando le distanze, dimorando nella piccolezza e abitando concretamente la quotidianità, questo è squisitamente divino.
 

tutto il testo....

弥撒讲道, 07/28/2016

天主化作我们身边的具体的弱小救了我们. 教宗在光明山黑圣母朝圣地主持波兰开教1050年圣道礼仪。指出被权力、伟大程度和知名度所吸引是人性的。只想着到处渗透是巨大的诱惑;献身他人、铲除距离、置身于弱小内、具体地临在于日常生活中,这是纯粹天主的.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 07 2016 alle 19,26

ANGELUS, 24/07/2016

Appello e preghiera per i massacri di Monaco e di Kabul. La preghiera del Padre nostro. All’Angelus, papa Francesco fa pregare i pellegrini per le vittime degli attentati terroristi in Germania e Afghanistan, contro le oscure le prospettive di sicurezza e di pace. La parola ‘Padre’ è il ‘segreto’ della preghiera di Gesù, è la chiave che Lui stesso ci dà perché possiamo entrare anche noi in quel rapporto di dialogo confidenziale con il Padre che ha accompagnato e sostenuto tutta la sua vita. Il ricordo dell’imminente Giornata mondiale della gioventù a Cracovia, dove il pontefice sarà a partire dal 27 luglio.


tutto il testo....

三钟经, 07/24/2016

为慕尼黑和喀布尔的屠杀呼吁和平与祈祷。以天主经祈祷. 在《三钟经》祈祷,教宗方济各呼吁朝圣者,为在德国和阿富汗受恐怖主义袭击的受害者祈祷,打击黑安全与祈求和平前景。「父亲」一词是耶稣祈祷的秘密,也是祂给我们的关键,好使我们进入与父亲对话的机密关系之中,父亲陪伴和支持祂的生命。教宗即将在7月27日启程,前往克拉科夫主持普世青年节。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 07 2016 alle 23,28

ANGELUS, 03/07/2016

Ogni cristiano ha una missione, stupenda e destinata a tutti. 
Francesco commenta il brano evangelico di Luca, dove gli “operai” di cui parla Gesù “sono i missionari del Regno di Dio. Loro compito è annunciare un messaggio di salvezza rivolto a tutti”. La missione “è ostacolata dal maligno. Ecco perché l’operaio del Signore “si sforzerà di essere libero” da ogni condizionamento umano.

tutto il testo....

三钟经, 07/03/2016

每位基督徒都注定有一个美好精彩的使命. 教宗方济各谈到《路加福音》,当中耶稣说到"工人"是天国的传教士,他们的任务是为每人宣讲救恩的讯息。该使命会"受邪恶者阻碍"。这就是上主的工人为何"尽力免受"各种人性影响的原因。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2016 alle 20,14

UDIENZA GENERALE, 22/06/2016

I rifugiati sono nostri fratelli, da accogliere. All’udienza generale Francesco esorta a toccare gli esclusi e i poveri che hanno bisogno di noi. Ogni sera io prego: Signore se vuoi puoi purificarmi e dico 5 Padre nostro, uno per ogni piaga di Gesù. La grazia che agisce in noi non ricerca il sensazionalismo. Di solito essa si muove con discrezione e senza clamore.


tutto il testo....

周三公开接见, 06/22/2016

教宗指出难民是我们的兄弟应该接纳

 
周三例行公开接见中,教宗方济各勉励大家“触摸被排斥的”群体和需要我们的穷人。“我每天晚上都这样祈祷:上主,如果你愿意,你能洁净我”、念五段《天主经》,耶稣五伤每一伤一段”。“在我们内作为的恩宠不是为了感官刺激的。通常,祂默默无闻地、悄悄地作为”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2016 alle 10,15

ANGELUS, 19/06/2016

Il mondo ha più che mai bisogno di Cristo, della sua salvezza, del suo amore misericordioso. All’Angelus papa Francesco ripropone le domande del vangelo di oggi: Chi è Gesù per la gente del nostro tempo? Chi è Gesù per ciascuno di noi?. Molte persone avvertono un vuoto attorno a sé e dentro di sé; altre vivono nell’inquietudine e nell’insicurezza a causa della precarietà e dei conflitti. La preghiera dell’Ave Maria per il Sinodo pan-ortodosso a Creta.  La Giornata mondiale Onu per i rifugiati. Occorre : incontrarli, accoglierli, ascoltarli, per diventare insieme artigiani di pace secondo la volontà di Dio.


tutto il testo....

三钟经, 06/19/2016

今日世界比以往更需要基督、祂的救恩、祂仁慈的爱. 教宗方济各在今天《三钟经》祈祷时,重申今天福音提到的问题:耶稣为我们这个时代的人是谁?耶稣为我们每一个人是谁?"可悲的是,很多人感到周围和他们自己空虚;其他人生活在不安和不明朗之中,因为感到不安全和冲突存在。他背诵了圣母经,为在克里特岛举行的「泛东正教主教会议」祈祷。明天是联合国的世界难民日。教宗谈到难民说,我们必须接触他们、欢迎他们、聆听他们,并按照天主的旨意成为和平缔造者。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2016 alle 18,11

DISCORSO alle PPOOMM, 04/06/2016

La missione torni mistica, le Chiese giovani possono far rinascere quelle anziane. Papa Francesco riceve l’Assemblea delle Pontificie Opere Missionarie nel centenario della fondazione della Pontificia Unione: L’ardore missionario che consumava il beato Paolo Manna continui ancora oggi a far ardere, appassionare, rinnovare, ripensare e riformare il servizio che questa Opera è chiamata ad offrire alla Chiesa intera. La missione è propria di tutti: fedeli e pastori, sposati e vergini consacrati, Chiesa universale e Chiese particolari. Il testo completo del discorso.  
 

tutto il testo....

讲话, 06/06/2016

教宗指出传教应该重返神秘灵修,年轻教会可以让历史悠久的教会重生. 接见宗座传教善会主任委员时强调激励真福保罗·曼纳神父创建宗座传教联盟的那股传教热情将在今天继续燃烧、激励、更新、反思和改革这一善会蒙召为整个教会提供的服务。传教是“所有人的:信徒和牧人、已婚的和献身贞女、普世教会和地方教会。教宗讲话全文.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 06 2016 alle 19,16

OMELIA, 03/06/2016

Il cuore del sacerdote conosce solo due direzioni: il Signore e la gente. Francesco ha concelebrato con cinquemila sacerdoti la messa conclusiva del loro Giubileo. Il Buon pastore che si spende per il suo gregge senza privatizzare i tempi e gli spazi, si dedica alla missione con tutto se stesso, non esclude nessuno, è pieno di gioia, trasformato dalla misericordia che gratuitamente dona.
 
 

tutto il testo....

弥撒讲道, 06/03/2016

教宗指出司铎的心只认识两个方向:上主的和人的.司铎慈悲圣年闭幕式上,教宗与五千司铎共祭。善牧照顾他的羊群,从不会把时间和空间私有化;他们全心全意地献身传教,不排斥任何人、充满了喜乐,被无偿奉献的慈悲改变了.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 20,18

Discorso, 24/04/2016

L’amore concreto, non da telenovela, è la carta d’identità dei cristiani. Nel Giubileo dei ragazzi e ragazze, papa Francesco pronuncia un’omelia fatta di domande e risposte ai 70mila presenti.  I grandi ideali dell’amore come dono di sé, l’affettività come voler bene senza possedere; la libertà come dono di poter scegliere il bene. Guai a un giovane che non osa sognare. Se uno alla vostra età non sogna, se n’è già andato in pensione!. Le offerte raccolte per l’Ucraina. L’appello per i vescovi e i sacerdoti rapiti in Siria.
 

tutto il testo....

讲话, 04/24/2016

教宗方济各对青年: 「真正的爱」不是「肥皂剧」而是基督徒的真正身分证教宗方济各在慈悲禧年青少年弥撒讲道中,向在场七万人提问和给予答案。他强调, 爱的伟大理想,是交付自己而不占有;自由就是能够选择善。他提醒那些不敢梦想的青少年,「假如你不在你这个年龄梦想,你已经为退休做好准备。」他也收到为乌克兰筹募的款项,并呼吁释放在叙利亚被掳走的主教和神父。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 19,34

Messaggio, 23/04/2016

Ragazzi, se nella vita non c’è Gesù è come se non ci fosse campo! Non si riesce a parlare. In un videomessaggio per i ragazzi che partecipano al loro Giubileo, Francesco raccomanda la capacità di perdonate e di compiere opere di misericordia. Anche giovani come voi hanno fame, sete; che sono profughi o forestieri o ammalati e richiedono il nostro aiuto, la nostra amicizia.


tutto il testo....

文告, 04/23/2016

教宗告诉青年︰没有耶稣,便没有讯号。談话变得不可能教宗方济各在录像讯息中, 向参加禧年的青少年,强调宽恕和神形哀矜, 特别对于「像你们的青年,即那些饥饿、渴了;那些难民、外来者、病人或者需要我们帮助和友谊的人。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 19,22

Santa Marta, 22/04/2016

Annuncio, intercessione e speranza dimensioni della vita del cristiano.Possiamo domandarci, ognuno di noi: com’è l’annuncio nella mia vita? Com’è il mio rapporto con Gesù che intercede per me? E com’è la mia speranza? Ci credo davvero che il Signore è risorto? Credo che prega per me il Padre? Ogni volta che io lo chiamo, Lui sta pregando per me, intercede. Credo davvero che il Signore tornerà, verrà?.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/22/2016

教宗指出宣讲、代祷和希望是基督徒生活的组成部分我们每个人都可以自问:我生活中是怎样宣讲的?我与为我代祷的耶稣是什么样的关系?我的希望?我真相信上主复活了吗?我相信天父为我祈祷?每次我呼求祂时,祂正为我祈祷、为我代祷。我真的相信上主会回来、将会回来?


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 04 2016 alle 18,02

Santa Marta, 11/04/2016

I dottori della lettera hanno il cuore chiuso davanti alla vita.Nella consueta omelia mattutina in casa Santa Marta, Francesco sottolinea l’importanza di aprire il cuore alla profezia lasciando da parte gli schemi fatti di leggi e parole: La storia ci parla di tanta gente che venne uccisa, giudicata, seppur era innocente: giudicata con la Parola di Dio, contro la Parola di Dio.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/11/2016

教宗指出经师们的心向着生命关上了门今天清晨的弥撒圣祭讲道中,教宗强调了向着先知预言开启心门的重要性,抛开律法和言语筑就的框架。历史告诉我们,许多人尽管是无辜的却被杀、被评判:用天主圣言评判是违背天主圣言的.
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 02 2016 alle 22,25

Omelia, MESSICO - 18/02/2016

Convertirsi, mai più morte e sfruttamento per chi tenta di emigrare
Francesco ha celebrato l’ultima messa del viaggio a Ciudad Juárez, a pochi metri dal confine con gli Usa. 
Fedeli da entrambi i lati della rete metallica che divide i due Stati. Un passaggio, un cammino carico di terribili ingiustizie: 
schiavizzati, sequestrati, soggetti ad estorsione, molti nostri fratelli sono oggetto di commercio del transito umano.

tutto il testo....

弥撒讲道,墨西哥 - 02/18/2016

教宗指出:皈依、再也不要死亡、不要剥削想移民的人教宗方济各在距离美国仅几十米之遥的华雷斯城主持弥撒圣祭。边境线铁丝网两侧聚集了众多信众。教宗强调“充满了可怕的不公的历程:奴役、绑架、遭到要挟,我们许多兄弟姐妹沦为人贩子的对象.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 02 2016 alle 17,22

Omelia - Messico, 16/02/2016

Sacerdoti non sono “impiegati di Dio”, no alla rassegnazione che chiude nelle sagrestieA sacerdoti, religiosi e seminaristi, riuniti a Moreila: “La nostra prima chiamata  è quella a fare esperienza di questo amore misericordioso del Padre nella nostra vita, nella nostra storia”. In “ambienti dominati molte volte dalla violenza, dalla corruzione, dal traffico di droghe, dal disprezzo per la dignità della persona”, non cedere alla tentazione della rassegnazione, una delle armi preferite del demonio.


tutto il testo....

弥撒讲道,墨西哥 - 02/16/2016

教宗指出司铎不是“天主的职员”、不要封闭在更衣所里屈从
教宗向聚集在莫莱利亚的司铎、修会会士和修道生说:“我们的第一个召叫是在我们的生活中、在我们的历史中尝试天父的慈悲之爱”。在“常常充斥着暴力、腐败、毒品走私、藐视人性尊严的环境中”,不要陷入服从的诱惑,“这是魔鬼最喜欢的一个武器”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 01 2016 alle 19,13

Santa Marta, 29/01/2016

Peccatori sì, Signore, siamo tutti, ma corrotti mai!Commentando la vicenda di David e Betsabea Francesco ammonisce che “la corruzione è un peccato più facile per tutti noi che abbiamo qualche potere, sia potere ecclesiastico, religioso, economico, politico… Perché il diavolo ci fa sentire sicuri: ‘Ce la faccio io’.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 01/29/2016

教宗指出“是罪人,上主,我们都是罪人但永远也不是被腐蚀的”围绕第一读经《撒慕尔纪下》中达味与巴特舍巴通奸一段讲解道理时,教宗警告说“对我们这些手中稍微掌握着一点儿权力的人来说,腐败都是容易犯的罪,无论是教会的、宗教的、经济的还是政治……权力。因为魔鬼会让我们感到是安全的:‘我能行’”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2016 alle 17,17

Santa Marta, 28/01/2016

Il cristiano deve essere testimone della “luce di Gesù” e “magnanimo”

Quando un cristiano preferisce non far vedere la luce di Dio ma preferisce l

e proprie tenebre, esse gli entrano nel suo cuore perché ha paura della luce e gli idoli, 
che sono tenebre, gli piacciono di più, allora gli manca: gli manca qualcosa e non è un vero cristiano” 
Quando tu entri in questa luce di Gesù, quando tu entri nell’amicizia di Gesù, 
quando ti lasci guidare dallo Spirito Santo, il cuore diventa aperto, magnanimo …

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,01/28/2016

教宗指出基督徒应该是“耶稣之光”和“虚怀若谷”的见证“当一名基督徒不愿意让人看到天主之光而是喜欢自己的阴影时,阴影便进入到了他的心里,因为他害怕光、更喜欢邪神,也就是阴影,那他就缺点什么了:缺少一些东西、不是真正的基督徒”。“当你进入这耶稣的光时、当你进入耶稣的友谊时、当你让圣神引导你时,你的心就敞开了、变得虚怀若谷……”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 01 2016 alle 16,37

UDIENZA GENERALE, 27/01/2016

La misericordia non può rimanere indifferente davanti alla sofferenza degli oppressi”All’udienza generale Francesco sottolinea che “la misericordia del Signore rende l’uomo prezioso, come una ricchezza personale che Gli appartiene, che Egli custodisce e in cui si compiace”. “Anche noi in quest’Anno della Misericordia possiamo fare questo lavoro di essere mediatori di misericordia con le opere di misericordia per avvicinare, per dare sollievo, per fare unità, … Tante cose buone si possono fare”.


tutto il testo....

周三公开接见, 01/27/2016

教宗指出“慈悲不能对受压制者的苦难无动于衷”周三例行公开接见中,教宗强调“上主的慈悲使人变得宝贵,就像属于祂、祂保护的个人财富,祂喜欢的”。“我们也应在慈悲圣年内做这样慈悲中介的工作,用慈悲的活动亲近人、减轻人的痛苦、使人合一……。可以做许多好事”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 01 2016 alle 23,16

DISCORSO, 21/01/2016

Papa: tutti, giovani o anziani o anche turisti curiosi trovino nei santuari “l’accoglienza dovuta”La religiosità popolare “è una genuina forma di evangelizzazione, che ha bisogno di essere sempre promossa e valorizzata, senza minimizzare la sua importanza”. I sacerdoti che confessano nei santuari “devono avere il cuore impregnato di misericordia; il loro atteggiamento dev’essere quello di un padre”.
 
 

tutto il testo....

讲话, 01/21/2016

教宗指出所有人无论是年轻人还是老人、好奇的旅游者在圣地应得到“应有的接纳”民间的宗教虔诚“是一种纯粹形式的福传,需要不断推动和弘扬,不要降低他们的重要性”。在圣地听告解的司铎们“应该有一颗充满了慈悲的心;他们的态度应该像一位父亲那样.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 01 2016 alle 21,56

UDIENZA GENERALE, 20/01/2016

Tutti i cristiani hanno la comune missione di trasmettere la misericordia ricevuta agli altr

All’udienza generale Francesco parla della Settimana di preghiera per l’unità dei cristiani. Il comune battesimo di cattolici, ortodossi e protestanti è segno eloquente di una origine di fede riconosciuta da tutti e tutti “siamo invitati a riscoprire tutto questo, e a farlo insieme, andando al di là delle nostre divisioni”.

tutto il testo....

周三公开接见,01/20/2016

教宗指出全体基督徒都肩负着传播慈悲的共同使命

周三例行公开接见中,教宗方济各谈为基督徒合一祈祷周。天主教徒、东正教徒以及新教徒共同的圣洗圣事,是所有人共同承认的信仰起源的有力标志;“我们都应邀重新发现这一点、共同一起努力战胜我们的分歧”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 01 2016 alle 19,42

Santa Marta, 14/01/2016

La fede vince sempre, ma non è una cosa “magica” e non si impara, è un dono da chiedere a Dio.
Gesù stesso ci ha detto: ‘Qualunque cosa che chiedete al Padre nel mio nome, vi sarà data. 

Chiedete e vi sarà dato; bussate e vi sarà aperto’. Ma con la fede. E questa è la nostra vittoria.
La nostra preghiera sempre abbia quella radice di fede, nasca dalla fede in Lui. 
La grazia della fede: è un dono la fede. Non si impara sui libri. E’ un dono che ti dà il Signore, ma chiedilo. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2016/01/14

教宗指出:信仰永远胜利但不是“有魔法的”东西、不能学,而是向天主求的恩典
“耶稣亲口告诉我们:‘无论你们以我的名向天父求什么,你们都会得到。凡求的,
就必得到;找的,就必找到;敲的,就必给他开’。但要有信仰。这就是我们的胜利”。
我们的祈祷永远都要扎根在信仰内、源于在祂内的信仰。信仰的恩宠:这是信仰的恩典。
是不能从书本上学到的。这是上主给你的恩典,但你要求”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 01 2016 alle 16,52

Santa Marta, 12/01/2016

E' la preghiera dei fedeli che cambia la Chiesa, a portarla avanti non sono papi e vescovi, 
ma i santi
Con quanta facilità noi giudichiamo le persone, con quanta facilità non abbiamo il rispetto di dire: 
Ma cosa avrà nel suo cuore? Non lo so, ma io non dico nulla…’”. 
Quando “manca la pietà nel cuore, sempre si pensa male” e non si comprende 
chi invece prega col dolore e con l’angoscia e affida quel dolore e angoscia al Signore. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2016/01/12

教宗指出改变教会的信友祷词是圣人们在推动向前而不是教宗或者主教
“我们评判起他人来是多么轻而易举、我们是多么草率,根本不会去想‘他的心里究竟是什么样的?我不知道,
但我什么都不说……’”。当“人心缺乏怜悯时,总会往坏处想”;
不理解那些“带着痛苦和焦虑”祈祷的人;“把那痛苦和焦虑都交在上主的手中”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 12 2015 alle 22,53

Santa Marta,15/12/2015

La Chiesa sia umile, fiduciosa nel Signore e consapevole che “ poveri sono le sue ricchezze.
Una Chiesa umile, che non si pavoneggi dei poteri, delle grandezze. 

Povero nello spirito vuol dire essere soltanto attaccato alle ricchezze di Dio.
 Dov’è la mia fiducia? Nel potere, negli amici, nei soldi? Nel Signore! 
Questa è l’eredità che ci promette il Signore: 
‘Lascerò in mezzo a te un popolo umile e povero, confiderà nel nome del Signore’. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/12/15

教宗指出教会要谦逊、对上主充满信心、深知“穷人是教会的财富”
“一个不会向权势谄媚的谦卑的教会”;神贫意味着“仅依附于天主的财富”;“我的信心在哪里?在权势内、

在朋友还是金钱内?在上主内!这是上主向我们承诺的财富:‘我将在你内留下一个谦逊和贫穷的子民,将信上主的名”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 12 2015 alle 20,36

Santa Marta, 14/12/2015

Ci sono due strade: quella della speranza nella misericordia di Dio e 
quella della rigidità clericale che chiude i cuori. Quanto bella è la libertà, la magnanimità, la speranza di un uomo e 
una donna di Chiesa. 
Invece, quanto brutta e quanto male fa la rigidità di una donna o di un uomo di Chiesa, 
la rigidità clericale, che non ha speranza. Dio perdona tutto, soltanto aspetta che tu ti avvicini.  

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/12/14

教宗指出有两条道路:在天主慈悲内的希望之路、

使人心封闭的“教士主义僵化”之路
“教会人的自由、胸襟和希望是多么美好呀。而教会人的僵硬、
毫无希望可言的教士主义的僵化是多么丑陋、邪恶”。
天主宽恕一切,只是在等待你靠近”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 12 2015 alle 11,29

Omelia. 08/12/2015

Papa Francesco apre la Porta Santa in san Pietro: Giubileo della Misericordia nello “spirito del Vaticano II, del Samaritano.
Il ricordo dell’evento ecclesiale di 50 anni fa, “vero incontro tra la Chiesa e gli uomini del nostro tempo. 

Presenti almeno 60mila fedeli, nonostante le minacce di terrorismo. Abbandoniamo ogni forma di paura e di timore, 
perché non si addice a chi è amato; viviamo, piuttosto, la gioia dell’incontro con la grazia che tutto trasforma. 
L'abbraccio con Benedetto XVI.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/12/08

教宗开启圣伯多禄大殿圣门:在“梵二大公会议和撒玛黎雅亚人的精神中”善度慈悲圣年
纪念五十年前的教会盛事,“是教会与我们时代的人的真正相遇”。至少六万名信众不顾恐怖主义威胁在广场上参加了圣道礼仪。

让我们放弃各种形式的恐惧和害怕,因为那不是爱的人所要的。

我们应该善度与一切都会改变的恩宠相遇的喜乐”。方济各拥抱本笃十六世


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 12 2015 alle 20,55

UDIENZA GENERALE, 02/12/2015

Essere missionari, “uomini e donne che hanno lasciato tutto” e danno testimonianza a Gesù.
All’udienza generale, dedicata al suo viaggio in Africa, Francesco ricorda l’incontro con una suora italiana a Bangui. 

E come questa suora, ce ne sono tante, tante: tante suore, tanti preti, tanti religiosi che bruciano la vita per annunciare Gesù Cristo”. 
Uno scandalo quando convivono ricchezza e miseria. in Africa e nel mondo. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/12/02

教宗指出做传教士的“男男女女们抛弃了一切”为耶稣作证
周三例行公开接见中,教宗回顾了刚刚结束的非洲牧灵访问,
特别是在班吉和一位修女见面的经过。“向这位修女一样的,
有许许多多、许许多多:许多修女、司铎、修会会士,他们为了宣讲耶稣基督献出了生命”。
当财富和贫困在非洲、在世界共存时,是“丑闻”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 11 2015 alle 18,08

Discorso, Incontro con i giovani, UGANDA.,28/11/2015

Giovani trasformate l’odio in amore, la guerra in pace
Davanti a una esperienza negativa, ha ripreso, “c’è sempre 
la possibilità di aprire un orizzonte, di aprirlo con la forza di Gesù. 
In una casa di carità: – “In quanto cristiani, non possiamo semplicemente 
stare a guardare” quanti sono “vittime dell’odierna cultura dell’“usa e getta. 
I sacerdoti siano fedeli alla tradizione dei “testimoni” i martiri dell’Uganda. 

tutto il testo....

讲话-青年, 乌干达, 2015/11/28

教宗呼吁乌干达青年转化仇恨战争为爱与和平
教宗方济各与在欢乐中会面。即使在负面经验面前, “总有打开视野的可能性, 而且是以耶稣的力量打开它的”。在一个慈善中心: “作为基督徒,我们不能只是袖手旁观”,而在今天, 有很多成为 “即弃”文化的受害者。司铎被召叫要忠贞于乌干达殉道者的“见证的传统”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2015 alle 19,19

Discorso in Kenia- 27/11/2015

L’estremismo nasce dalla mancanza di istruzione e di lavoro
La visita a una bidonville e l’incontro con i giovani nell’ultimo giorno di Francesco, partito per l’Uganda. 
La corruzione è “in tutte le istituzioni, incluso in Vaticano”. 
Gli emarginati hanno un posto speciale nella mia vita e nelle mie scelte. 
Essi sono “conseguenza di nuove forme di colonialismo 

tutto il testo....

讲话- 肯尼亚,2015/11/27

教宗在肯尼亚:极端主义源于缺乏教育和就业机会
肯尼亚牧灵访问的最后一天,教宗走访贫民窟、同青年见面。

启程前往乌干达。教宗指出腐败“到处都有,梵蒂冈也包括在内”。
被排斥的人“在我的生活和我的选择中享有特殊位置”。
他们是“新形式的殖民主义的结果”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 11 2015 alle 00,00

ANGELUS - 22/11/2015

La logica del Vangelo si esprime nell’umiltà e nella gratuità
Nella solennità di Nostro Signore Gesù Cristo Re dell’Universo, il papa sottolinea: 
La logica mondana poggia sull’ambizione e sulla competizione, combatte con le armi della paura, 
del ricatto e della manipolazione delle coscienze”. Francesco affida all’intercessione dei nuovi 
beati proclamati in Spagna “i tanti cristiani che ancora oggi, purtroppo, sono perseguitati”. 
Un'Ave Maria per il viaggio in Africa. 

tutto il testo....

三钟经, 2015/11/22

福音的逻辑思维表达于谦卑和无私精神
在基督君王节, 教宗说:“世俗的逻辑思维建立在野心和竞争,以恐惧、勒索和操纵思想来战斗。”
教宗方济各恳请西班牙新的真福代祷: “很多基督徒不幸地在今天仍然有被迫害。
他祈求圣母玛利亚护佑他的非洲旅程。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 11 2015 alle 17,57

Santa Marta, 20/11/2015

Sempre c’è nella Chiesa la tentazione dei soldi e del potere, della santa tangente.
Dove c’è Gesù, non c’è posto per la mondanità, non c’è posto per la corruzione! 

E questa è la lotta di ognuno di noi, questa è la lotta quotidiana della Chiesa: 
sempre Gesù, sempre con Gesù, sempre pendenti dalle sue labbra, per sentire la sua parola; 
e mai cercare sicurezze dove ci sono cose di un altro padrone. 
Gesù ci aveva detto che non si può servire due padroni: o Dio o le ricchezze; o Dio o il potere” 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/11/20

教宗强调教会内“总是”有金钱和权利、“贿赂”的诱惑
“哪里有耶稣,就没有世俗化的位置、没有腐败的位置!这就是我们每个人的斗争、

这是教会每一天的斗争:永远是耶稣、永远与耶稣在一起、永远注视祂的嘴唇,听祂的话;

永远也不要在另一个主人那里寻找安全。耶稣对我们说过,不能侍奉两个主人:要么天主要么金钱、要么天主要么权利.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 11 2015 alle 19,24

Santa Marta, 06/11/2015

Anche nella Chiesa ci sono “gli arrampicatori, gli attaccati ai soldi. E quanti sacerdoti, vescovi abbiamo visto così.
Quando la Chiesa è tiepida, chiusa in se stessa, anche affarista tante volte, non si può dire, 

che sia... al servizio, bensì che si serve degli altri”. In una intervista Francesco afferma che 
La Chiesa deve parlare con la verità e anche con la testimonianza: la testimonianza della povertà. 
Se un credente parla della povertà o dei senzatetto e conduce una vita da faraone: questo non si può fare. 
I beni immobili della Chiesa sono molti, ma li usiamo per mantenere le strutture della Chiesa e 
per mantenere tante opere che si fanno nei paesi bisognosi: ospedali, scuole. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/11/06

教宗指出教会内也有“向上爬的人、贪图金钱的人。我们看到多少这样的司铎、主教”
当教会冷淡、封闭于自我时,有时甚至是商人,不能说是……服务,而是让别人服侍。
这是教宗在接受采访时强调的。“教会应该用真理说话,也应该用见证说话:贫穷的见证。
如果一名信徒谈贫穷或者无家可归的人,却过着法老般的生活:这是不行的”。
教会的不动产有很多,但是我们要用来维持教会的机构、维持有需要国家的许多事业:医院、学校.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 10 2015 alle 20,33

ANGELUS, 18/10/2015

Coraggio e forza d’animo per dire no all’odio in Terra Santa
Prima dell’Angelus, dopo la canonizzazione di quattro nuovi santi, Francesco lancia un appello 

per la pace in Medio Oriente: “Dio rafforzi in tutti, governanti e cittadini, il coraggio di opporsi alla violenza e di 
fare passi concreti di distensione. Nell’attuale contesto medio-orientale è più che mai decisivo 
che si faccia la pace nella Terra Santa: questo ci chiedono Dio e il bene dell’umanità”.
 

tutto il testo....

三钟经, 2015/10/18

对于圣地, 要有勇气和毅力向仇恨说「不」
在今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各在册封四个新圣人后,他为中东和平作出呼吁:

「愿天主给予各方力量, 包括政府和人民,勇于反对暴力,并采取具体步骤维持平静生活。

在中东目前的情况下,要维持圣地和平, 比以往任何时候更为重要:对于天主和人类的益处而言。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 10 2015 alle 20,15

Omelia,18/10/2015

Ambizioni e arrivismo sono incompatibili con la sequela di Cristo
Francesco canonizza in piazza san Pietro quattro beati, fra i quali i genitori di 

santa Teresa di Lisieux: “Hanno vissuto il servizio cristiano nella famiglia, 
costruendo giorno per giorno un ambiente pieno di fede e di amore”. 
L’omelia incentrata sul tema del servizio: “Gesù ci invita a seguirlo sulla via dell’amore e 
del servizio, respingendo la tentazione mondana di voler primeggiare e comandare sugli altri.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/10/18

教宗:雄心和追求名利, 与基督的门徒不兼容
教宗方济各在圣伯多禄广场册封四位真福为圣人,包括圣女小德兰的父母:

在家庭中履行基督徒的服务,为每一天创造信仰和爱的环境。」教宗的讲道集中在服务的主题上。

耶稣是爱和服务的道路,祂拒绝追求成为首席和指挥他人的世俗诱惑。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 09 2015 alle 23,09

UDIENZA GENERALE, 30/09/2015

La famiglia è la risposta alle grandi sfide della frammentazione e della massificazione.
Dio sempre vuole costruire ponti; siamo noi che costruiamo muri! I muri crollano, sempre!. 

Per Cuba “non più chiusure, non più sfruttamento della povertà, ma libertà nella dignità. 
San Junípero Serra “mostra la strada della gioia: andare e condividere con gli altri l’amore di Cristo. 
All’Onu “ho ribadito anche l’appello a fermare e prevenire le violenze contro le minoranze etniche e religiose e 
contro le popolazioni civili”. 
Ripartire dalla famiglia per ripensare e cambiare il modello di sviluppo, per il bene dell’intera famiglia umana. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/09/30

教宗指出家庭是回应四分五裂和大众化挑战的答案
天主历来建设桥梁、是我们在建造围墙!围墙会坍塌,永远都是这样”!
古巴“再也不是关闭、再也不能有剥削贫困,而是要尊严中的自由”。
圣胡尼佩罗·塞拉“展示了喜乐的道路:走出去、与他人分享基督的爱”。
我在联合国再次呼吁,制止和防止各种针对少数派种族和宗教团体的暴力、制止各种针对平民的暴力”。
为全人类大家庭的益处,从家庭起步重新考虑和改变发展模式

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 09 2015 alle 17,49

INTERVISTA, in aereo, 28/09/2015

Mi piacerebbe tanto andare in Cina”, che ha “una grande cultura e tante cose buone.
L’incontro di Francesco con i giornalisti durante il volo che lo ha riportato a Roma. 
Il matrimonio quando è sacramento, è indissolubile”. La comunione ai divorziati “non è l'unica soluzione. 
I muri contro gli immigrati, “tutti i muri crollano”. Gli abusi sui minori, “quasi un sacrilegio”. 
Le donne prete, “non si può fare”. 

tutto il testo....

采访- 在从美国返回罗马的专机上回答记者提问, 2015/09/28

教宗指出“我很想到”“拥有伟大的文化以及许多好的东西”的中国去
教宗在从美国返回罗马的专机上回答记者提问。强调“婚姻是圣事,所以是不能拆散的”;离婚者领圣体“并非是唯一的解决办法”;至于阻挠移民的围墙,“所有的围墙都会坍塌的”;对未成年人的侵犯“几乎是一种亵渎”;女性晋铎“不行”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 09 2015 alle 17,45

INTERVISTA, in aereo, 28/09/2015

Mi piacerebbe tanto andare in Cina”, che ha “una grande cultura e tante cose buone.
L’incontro di Francesco con i giornalisti durante il volo che lo ha riportato a Roma. 
Il matrimonio quando è sacramento, è indissolubile”. La comunione ai divorziati “non è l'unica soluzione. 
I muri contro gli immigrati, “tutti i muri crollano”. Gli abusi sui minori, “quasi un sacrilegio”. 
Le donne prete, “non si può fare”. 

tutto il testo....

采访- 在从美国返回罗马的专机上回答记者提问, 2015/09/28

教宗指出“我很想到”“拥有伟大的文化以及许多好的东西”的中国去
教宗在从美国返回罗马的专机上回答记者提问。强调“婚姻是圣事,所以是不能拆散的”;离婚者领圣体“并非是唯一的解决办法”;至于阻挠移民的围墙,“所有的围墙都会坍塌的”;对未成年人的侵犯“几乎是一种亵渎”;女性晋铎“不行”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 09 2015 alle 16,19

Omelia- Filadelfia, 26/09/2015

Le donne hanno dato e danno un immenso contributo alla Chiesa
Francesco arriva nella città che ospita l’VIII Incontro mondiale delle Famiglie e celebra la messa con il clero locale. 
Ogni cristiano ha ricevuto una missione con il Battesimo. 
Compito della Chiesa è sostenere questo impegno e aprirsi sempre di più al contributo dei laici.

tutto il testo....

弥撒讲道,费城举办, 2015/09/26

教宗在费城: 妇女对教会过去和现在的贡献龐大
教宗方济各到达在费城举办的「第八届世界家庭大会」后,与当地神职人员一起庆祝弥撒。

为教宗,「每一个男或女基督徒,凭借洗礼,已经振接到了一份使命。
教会必须对此表示欢迎,并开放予平信徒。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 09 2015 alle 11,29

Omelia- Vespri- New York, 25/09/2015

Ridare conforto alla vocazione di sacerdoti e religiose
A New York papa Francesco è accolto da due ali di folla nella Quinta Strada. 

Sofferenza” e “vergogna” per i casi di pedofilia. Rafforzare la memoria della chiamata con “spirito di gratitudine” e 
spirito di laboriosità”. Evitare di misurare l’efficienza con “il successo” e il “comfort”. 
Aiutare i poveri, visitare i malati e i carcerati per scoprire “un altro tipo di riposo”. 
Un “grazie” alle religiose, “donne forti, lottatrici”. Il ricordo per i morti nell'incidente alla Mecca.

tutto il testo....

弥撒讲道- 美国-在圣帕特里克堂主持晚祷, 2015/09/25

激励司铎和修会会士的圣召
教宗抵达纽约,受到了热烈欢迎。重申娈童癖造成的“痛苦”、“羞耻”。
满怀着“感恩精神”和“勤劳精神”巩固召叫的记忆;避免用“成功”和“安逸”来衡量一切;
帮助穷人、走访病人、监狱犯人,重新发现“另一种形式的休息”;“感谢”修女们,“女强人、斗士”;
哀悼麦加朝觐踩踏事件中的遇难者 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2015 alle 12,06

Omelia- USA, 23/09/2015

San Junipero Serra ha vissuto la “Chiesa in uscita”, la gioia dell’andare e annunciare
Al Santuario dell’Immacolata Concezione, a Washington, papa Francesco canonizza 

il frate francescano evangelizzatore della California. Modello della ‘Chiesa in uscita’. 
Gli americani sono “figli dell’audacia missionaria” di questi testimoni. 
La gioia del Vangelo sta nell’andare e annunciare a tutti la misericordia del Padre.

tutto il testo....

弥撒讲道- 美国, 2015/09/24

教宗在美国:圣胡尼佩罗∙塞拉经历了“走出去的教会”,走出去宣讲的喜乐
在华盛顿圣母无染原罪朝圣地,教宗主持了加利福尼亚州福传者、加布遣方济各会士列圣品仪式。
盛赞他是“走出去的教会”的楷模。美国人是这些“勇敢传教士的儿女”;福音的喜乐在走出去、向所有人宣讲天父慈悲中

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2015 alle 11,55

Discorso ai Vescovi - USA, 23/09/2015

Essere vescovo è avere la gioia più grande nell’essere “nient’altro che Pastori”
Francesco incontra i vescovi degli Stati Uniti. I “momenti oscuri” per “crimini” che “non si ripetano mai più”. L’unità col successore di Pietro. “Siamo fautori della cultura dell’incontro” e del dialogo con tutti. 

Imparare Gesù, mite e umile; entrare nella sua mitezza e nella sua umiltà mediante la contemplazione del suo agire”. 

tutto il testo....

讲话-美国主教, 2015/09/24

教宗在美国:做主教是在做“牧人”时获享最大的喜乐
教宗方济各接见美国主教。因“永远也不要重犯”的“罪行”而面临的“黑暗时刻”;与伯多禄继承人的合一。
我们是相遇文化的支持者”、与所有人对话文化的推动者。
像耶稣学习,顺从和谦逊;通过默想祂的行为进入祂的顺从与谦逊”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2015 alle 14,01

Discorso ai giovani - CUBA, 21/09/2015

Giovani, la speranza è un cammino solidale. L’incontro con Fidel Castro
Papa Francesco sprona i giovani del Centro culturale Felix Varela a superare il “pessimismo radicale” e le “false promesse di felicità vuota, di piacere immediato ed egoista, di una vita mediocre, centrata su se stessi” aprendosi alla solidarietà con tutti. La visita (privata) al lider maximo, segnato dalla malattia e ormai al tramonto. Arrestati tre dissidenti.


tutto il testo....

讲话-古巴-青年, 2015/09/21

教宗激励古巴青年希望是稳固的道路,会晤菲德尔·卡斯特罗
教宗在费利克斯·瓦莱拉中心激励青年战胜“激进的悲观主义”;不要轻信“空洞幸福、
急功近利、自私自利、以自我为中心的平庸生活的伪承诺”,与所有人团结互助。
私人会晤疾病缠身的马克思主义领导人菲德尔·卡斯特罗。三名持不同政见者被捕

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 09 2015 alle 08,47

GIUBILEO, 01/09/2015

La tenerezza di Dio per le donne che hanno abortito, i lefebvriani, i carcerati, i malati
In una Lettera inviata a mons. Rino Fisichella, papa Francesco stabilisce nuove condizioni per ricevere l’indulgenza, oltre quelli tradizionali. Tutti i sacerdoti potranno perdonare il peccato di aborto, preparandosi con “una genuina accoglienza” dei peccatori. Vivere la prova della malattia e della solitudine “come esperienza di vicinanza al Signore”. Speranza in una grande amnistia. La porta della cella come la Porta Santa. Praticando le opere di misericordia si riceve l’indulgenza plenaria. Segni di riconciliazione con la Fraternità S. Pio X.


tutto il testo....

教宗阐述慈悲圣年, 2015/09/01

天主对堕胎女性、勒菲弗会士、监狱犯人以及病患的温柔
致函负责禧年筹备及活动的圣座新福传委员会主席里诺·菲基凯拉总主教的信中,教宗方济各指定了获得禧年大赦需要的除传统条件之外的新规定。全体司铎都可以赦免堕胎罪,并要准备好“纯粹接纳(罪人)的话”。善度疾病、孤独的考验,视之为“接近上主的经验”。大赦的希望、监狱的门像圣门一样。行慈悲善事可以获得全大赦,与比约十世兄弟会修和的迹象 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 06 2015 alle 16,49

Santa Marta, 26 giugno 2015

Gesù insegna che non si può fare comunità senza vicinanza, senza sporcarsi le mani.
Quanta gente guarda da lontano e non capisce, non le interessa… 

Quanta gente guarda da lontano ma con cuore cattivo, per mettere Gesù alla prova, per criticarlo, per condannarlo… 
E quanta gente guarda da lontano perché non ha il coraggio che lui ha avuto, ma ha tanta voglia di avvicinarsi! 
E in quel caso, Gesù ha teso la mano, prima. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/26

教宗指出耶稣教导“不能组成没有相互接近的团体”、不能不费力气
“多少人置身其外、不明白、不关心……;多少人置身其外,并带着一颗鬼胎之心考验耶稣、抨击祂、

谴责祂……;多少人置身其外,因为他们没有祂那样的勇气,但却渴望接近祂!这样的人,耶稣先向他们伸出了手”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 06 2015 alle 16,49

Santa Marta, 26 giugno 2015

Gesù insegna che non si può fare comunità senza vicinanza, senza sporcarsi le mani.
Quanta gente guarda da lontano e non capisce, non le interessa… 

Quanta gente guarda da lontano ma con cuore cattivo, per mettere Gesù alla prova, per criticarlo, per condannarlo… 
E quanta gente guarda da lontano perché non ha il coraggio che lui ha avuto, ma ha tanta voglia di avvicinarsi! 
E in quel caso, Gesù ha teso la mano, prima. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/26

教宗指出耶稣教导“不能组成没有相互接近的团体”、不能不费力气
“多少人置身其外、不明白、不关心……;多少人置身其外,并带着一颗鬼胎之心考验耶稣、抨击祂、

谴责祂……;多少人置身其外,因为他们没有祂那样的勇气,但却渴望接近祂!这样的人,耶稣先向他们伸出了手”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 06 2015 alle 19,01

Santa Marta, 25 giugno 2015

Il vero pastore, come il vero profeta, sa parlare, fare, e ascoltare.
Guardarsi dagli pseudocristiani. da gli pseudopastori. “E’ vero, fanno cose buone, è vero, ma gli manca la roccia. 

Gli manca la roccia dell’amore di Dio, la roccia della Parola di Dio. E senza questa roccia non possono profetizzare, 
non possono costruire: fanno finta, perché alla fine tutto crolla. 
Un esempio dei nostri giorni è Madre Teresa di Calcutta che non parlava, e nel silenzio ha saputo ascoltare e ha fatto tanto!. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/25

教宗指出真正的牧人应该是真正的先知,懂得“说、做、听”
要防范“假基督徒”、“假牧人”。“的确,他们做好事,的确是这样,但缺乏根基”。

缺乏“天主之爱的根基、天主圣言的根基”。没有这个根基,“他们就无法向先知一样行为、无法建设:他们假装,

因为最终都会坍塌”。今天我们这个时代的一个例子是加尔各答的德勒撒修女,“她不说话,默默无闻地倾听”、“做了很多很多的事” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 06 2015 alle 21,49

Omelia, 21 giugno 2015

L’amore di Dio verso di noi è fedele, ricrea tutto, è stabile e sicuro.
Papa Francesco ricorda l’amore di Dio e la fede dei nostri antenati, rocciosa e solida. 
Un ricordo ai santi liberi e testardi che in questa terra hanno accolto l’amore di Dio e lo hanno diffuso nel mondo. 
Affrontare la vita con coraggio e guardare al futuro con speranza, accogliendo i migranti che fuggono da guerre e 
persecuzioni in cerca di pace e libertà. 
Alla Madonna Consolata ha affidato il cammino ecclesiale e civile di questa terra. 
Il dono dell’arcivescovo e dei pellegrini della Sindone “per la carità del papa”.

tutto il testo....

弥撒讲道,2015/06/21

教宗在都灵:天主对我们的爱是信实、焕发更新和稳定可靠
教宗方济各在威尼托广场主持弥撒,有四万信众参与。他在弥撒中, 提及天主的爱和我们祖先之坚强、

像石头一般的信德。教宗也谈及当地的「自由和倔强」圣人, 接受了天主的爱和传播到世界各地。
他鼓励教友「要有面对生活的勇气,并怀有希望面对将来」;又呼吁他们接纳「逃离战争和迫害以寻求和平自由」的移民。
他恳请神慰圣母转祷, 把前来这圣殓布的教会或民间朝圣者的旅程, 都交托在上主手中。
总主教把前来观看圣殓布的朝圣者的奉献金, 捐赠给教宗的爱德基金。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2015 alle 19,58

Santa Marta, 29 maggio 2015

Dio ci aiuti a non vivere da egoista o affarista, ma di avere una vita di fede che fa miracoli.
Ci sono tre modi di vivere. C’è chi vive per sé; tranquillo, egoista e Gesù condanna la sterilità spirituale, poi ci sono quelli che fanno della religione un affare e infine c'è la vita di fede, per la quale tutto quello che chiederete nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi accadrà. 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/29

教宗呼求天主帮助我们摆脱自私和投机,善度“创造奇迹”的“信仰生活
有三种生活方式”。有人“为自己活;平平安安的,自私的”。“耶稣谴责了精神上的没有作为”,然后还有“把宗教当成生意的人。

最后是过信仰生活的人,“所有你们在祈祷中求的,要有信心相信会得到、就会实现的”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 05 2015 alle 21,43

Santa Marta, 5 aprile 2015

Di fronte alle tribolazioni il cristiano deve affidarsi a Dio, che ti dà speranza e la sua pace.
Per entrare nel Regno di Dio bisogna passare per momenti bui, momenti difficili. 

Questo non è un atteggiamento sadomasochista, ma è “a lotta cristiana contro il principe di questo mondo. 
La pace di Gesù non è una semplice tranquillità, ma una pace che va dentro, anche una pace che ti dà forza.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/05

教宗指出面对基督徒的痛苦应该“坚信”赐予你希望与和平的天主
进入天国需要“经过许多黑暗时刻、艰难时刻”。这不是“自我虐待狂”的表现,而是基督徒抵制这个世界的邪恶的战斗。

耶稣的平安不是“单纯的祥和”,而是“深入内心的平安、给你力量的平安.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 04 2015 alle 08,34

REGINA CAELI, 26 aprile 2015

Cristo pastore è una guida premurosa che partecipa alla vita del suo gregge, non ricerca altro interesse, non ha altra ambizione che quella di guidare, nutrire, proteggere le sue pecore. E tutto questo al prezzo più alto, quello del sacrificio della propria vita”. Due sacerdoti appena ordinati alla finestra con Francesco. 
Papa: prega per le vittime del terremoto in Nepal e chiede abbiano “solidarietà fraterna”


tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2015/04/26

好的牧羊人是像基督,他们是「一位导师,参与祂羊群的生活。他不追求利益,因为他没有其它野心,并以引领、培育和保护他的羊为目的。所有为了这一切,祂牺牲自己的生命,以最高价赎回来。」当教宗在他的书房窗门与群众会面,两位刚祝圣的神父站在他的身边。
教宗为尼泊尔地震灾民祈祷,盼望他们得到「兄弟团结」关怀及支持


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 04 2015 alle 08,14

Omelia, Ordinazione nuovi presbiteri, 26 aprile 2015

Non stancatevi mai di essere misericordiosi, siate confessori per perdonare, non per condannare.
Siate d’esempio, perché l’esempio edifica, celebrate senza fretta, le omelie non siano noiose, 

non rifiutare mai il battesimo a chi lo chiede, abbiate sempre davanti agli occhi l’esempio del Buon Pastore, 
che non è venuto per essere servito, ma per servire, non per rimanere nelle sue comodità, ma per uscire e per salvare. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 祝圣19位新神父, 2015/04/26

教宗提示神父们「不要厌倦分施仁慈」,对待忏悔者要宽恕,不是谴责
教宗方济各今天祝圣19名新神父,告诉他们要做个好榜样,因为他们的表样要成为善行的基础。教宗敦促新铎们在讲道时不要仓卒匆促,也不要乏味沉闷;切勿「拒绝任何要求领洗的人」和「时常记住善牧的芳表,他来不是被服侍,而是去服务他人;不要受慰藉,而是出去寻找和拯救失落的人。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 04 2015 alle 18,19

Santa Marta, 16 aprile 2015

Chi obbedisce a Dio ha la vita eterna, mentre per chi non obbedisce, l’ira di Dio rimane su di lui.
Quelli che insegnano al popolo di Dio”non si chiudano, dialoghino e 
non cerchino di far tacere coloro che predicano la novità di Dio.
Oggi è il compleanno del Papa Benedetto XVI. Ho offerto la Messa per lui e 
anche vi invito a pregare per lui, perché il Signore lo sostenga e gli dia tanta gioia e felicità. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/16

教宗指出“服从天主的人会获得永生”而“不服从的人,天主的愤怒也会停留在他身上”
“教给天主子民的”是不要封闭、要对话、不要让那些宣讲天主新意的人失声。
今天是教宗本笃十六世的生日,我把这台弥撒奉献给他,也邀请你们为他祈祷,愿上主支持他、给他喜乐和幸福”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 04 2015 alle 23,39

Omelia,12 aprile 2015

Ancora oggi non cessa lo sterminio di esseri umani, serve una conversione del cuore
Prima della messa in memoria del centenario dello sterminio degli armeni, definito il primo genocidio del XX secolo, 

Ricordare i martiri armeni è necessario, anzi, doveroso, perché laddove non sussiste 
la memoria significa che il male tiene ancora aperta la ferita”. Durante l’omelia indica la strada: 
I Santi ci insegnano che il mondo si cambia a partire dalla conversione del proprio cuore, 
e questo avviene grazie alla misericordia di Dio”.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/04/12

人类灭绝仍在继续,我们需要内心转化
在纪念亚美尼亚种族灭绝一百周年的弥撒上,教宗方济各形容它是「二十世纪的第一宗种族灭绝」,
并谈到亚美尼亚殉道者。他说:「这是必要的,是一个责任缅怀他们,人的记忆会变淡,
这使得罪恶让伤口溃烂。」教宗在讲道中,提到如何做到这一点时说,圣人「教导我们,
世界正在改变,由人的心的转化皈依开始,而这是通过天主的慈悲去达成.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 04 2015 alle 23,06

Santa Marta, 13 aprile 2015

La Chiesa parli con la libertà e il coraggio donati dallo Spirito.
Lo Spirito Santo è l’unico capace di darci questa grazia del coraggio di annunciare Gesù Cristo. 
E questo coraggio dell’annuncio è quello che ci distingue dal semplice proselitismo. 
Noi non facciamo pubblicità, dice Gesù Cristo, per avere più ‘soci’ nella nostra ‘società spirituale’. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/13

教宗指出用圣神赐予的自由和勇气讲话
圣神“是唯一能赐予我们恩宠,使我们拥有宣讲耶稣基督的勇气。
而“这一宣讲的勇气,使我们不同于强迫他人改教。
耶稣基督说,我们不为了在我们的‘灵修社会’中拥有更多的‘同仁’而做广告.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 04 2015 alle 23,24

Omelia, Veglia di Pasqua,4/4/2015

Ascoltare il silenzio per udire il sussurro in cui Dio ci parla.
Non si può vivere la Pasqua senza entrare nel mistero, senza riconoscersi creature, con pregi e difetti, 

dei peccatori bisognosi di perdono. Gli uomini rimasero chiusi nel cenacolo. 
Le donne, invece, all’alba del giorno dopo il sabato, andarono al sepolcro.
Ricordati coloro che perdono la vita per la fede, chiedendo in una preghiera: 
Rinvigorisci la fede nei cristiani perseguitati e converti i cuori dei seminatori di odio. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 复活节守夜, 2015/04/04

我们保持靜默和细听天主的耳语
你不能活着而不进入复活奥迹、不承认生物有优劣、罪人需要宽恕。
门徒仍然在楼上的晚餐厅; 然而,妇女在安息日的清晨来到坟墓。
怀念那些因为信仰而丧失生命的人,教宗祈祷说:
请增强受迫害的基督徒的信德」,并「转化那些播种仇恨者的心。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2015 alle 12,20

Omelia, Messa Crismale. 2 aprile 2015

I sacerdoti imparino a essere “ben stanchi” per essere stati accanto al loro gregge.
Papa Francesco parla della stanchezza “buona” del pastore “con l’odore delle pecore e il sorriso del padre. 

Gli impegni sacerdotali “menzionati da Gesù implicano la nostra capacità di compassione, 
sono impegni in cui il nostro cuore è ‘mosso’ e commosso”. “Una chiave della fecondità sacerdotale 
sta nel come riposiamo e nel come sentiamo che il Signore tratta la nostra stanchezza”. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 圣油弥撒, 2015/04/02

神父必须体会牧民「疲惫不堪」在所难免
教宗方济各在今天圣油弥撒
时说,「善」牧心力交瘁,显露羊儿的气味和其父的微笑。耶稣提及「司铎的职责」,
当中包含了同情心,而职责就是在触动我们的心和令我们感动的地方。
「司铎要休养憩息,关键在于我们如何歇息、怎么看上主如何对待我们的疲惫.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 03 2015 alle 22,11

UDIENZA GENERALE, 25 marzo 2015

Tutti dobbiamo pregare per il Sinodo sulla famiglia, grembo della vita umana.

Il legame tra Chiesa e famiglia è sacro ed inviolabile. La Chiesa, come madre, 
non abbandona mai la famiglia, anche quando essa è avvilita, ferita e in tanti modi mortificata. 
Neppure quando cade nel peccato, oppure si allontana. 
Venti anni fa la Evangelium Vitae. Quando non si guadagna il pane si perde la dignità! 
Questo è il dramma del nostro tempo. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/03/25

教宗指出我们大家都要为家庭问题主教会议祈祷
教会与家庭的关系是神圣的、不可侵犯的。教会作为母亲,
永远也不能抛弃自己的孩子,哪怕他们沮丧了、受伤了、
因种种原因不愉快了。即便是他们犯罪了、远离了”。二十年前,
先教宗圣若望·保禄二世发表《生命的福音》通谕。
当挣不来面包时也就丧失了尊严!这是我们时代的灾难”!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 03 2015 alle 21,07

ANGELUS, 22 marzo 2015

Ai tanti che vogliono vedere Gesù offriamo il Vangelo, il crocifisso e la testimonianza della nostra fede.
I cristiani possono diventare 'chicchi di grano' e portare molto frutto se, come Gesù, 'perdono la propria vita' per amore di Dio e dei fratelli. 

Anche quest'anno Francesco ha fatto distribuire un Vangelo in piazza san Pietro. 
Oggi ricorre la Giornata mondiale dell'acqua, promossa dalle Nazioni Unite, le acque del pianeta siano adeguatamente protette 
e nessuno sia escluso o discriminato nell'uso di questo bene, che è un bene comune per eccellenza.

tutto il testo....

三钟经, 2015/03/22

要向那些想见耶稣的人,展示福音﹑十字架和我们信仰的见证
基督徒可以成为麥穗,并结出很多果实,尤其是当他们为爱天主和邻人丧失生命" , 更肖似耶稣。
教宗方济各在圣伯多禄广场送赠口袋大小的福音书, 是今年的第二次。
今天是联合国订立 "世界水日",呼吁关注"地球的水必须受到足够保护,任何人都不应被排斥或剥夺使用水的权利”。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 03 2015 alle 20,41

Santa Marta, 5 marzo 2015

Chi ha il cuore "ammalato di mondanità" non può capire la necessità e il bisogno degli altri.
Con il cuore mondano si può andare in chiesa, si può pregare, si possono fare tante cose. 
Ma Gesù, nell'Ultima Cena, nella preghiera al Padre, cosa ha pregato? 
Ma, per favore, Padre, custodisci questi discepoli che non cadano nel mondo. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/03/05

教宗指出那些"染上了世俗病"的心是无法理解他人需要的
"一颗热衷世俗化的心可以到圣堂去、可以祈祷、可以做许多事。
但是,耶稣在最后晚餐中、向天父祈祷时是怎么祈祷的?
父啊,请保护这些门徒们不要陷入世俗’.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 02 2015 alle 21,50

Omelia,18 febbraio 2015

Quaresima, tempo di conversione, una spinta a tornare "tra le braccia di Dio.
Lo sforzo di conversione non è soltanto un'opera umana. E' lasciarsi riconciliare. 

La riconciliazione tra noi e Dio è possibile grazie alla misericordia del Padre". 
Ci farà bene a tutti , ma specialmente a noi sacerdoti, chiedere, all'inizio di questa Quaresima, 
il dono delle lacrime, così da rendere la nostra preghiera e
 il nostro cammino di conversione sempre più autentici e senza ipocrisia". 

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/02/19

教宗指出四旬期是皈依的时刻、推动人们重返"天主的怀抱中"
皈依的力量不仅是人的行动。让我们修和,我们与天主的修和得益于天父的慈悲成为可能”。
这对我们所有人都有好处,特别是我们司铎,让我们在这个四旬期之初祈求眼泪的恩典,
这样才能使我们的祈祷和我们皈依的历程越来越真正、没有虚伪" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 02 2015 alle 20,49

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE
FRANCESCO
AI VESCOVI 
AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐充满, 2013/11/24

宗座劝谕《福音的喜乐》非官方译本

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2015 alle 22,16

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE

FRANCESCO
AI VESCOVI 

AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐, 2013/11/24

教宗方济各

致主教、司铎、度奉献生活者及平信徒宗座劝谕

宗座劝谕

福音的喜乐

论在今日世界宣讲福音

天主教台湾地区主教团秘书处


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 01 2015 alle 00,04

Santa Marta, 23 gennaio 2015

Il lavoro di Dio è riconciliare, perché il nostro Dio perdona" qualsiasi peccato e lo perdona ”sempre".
Per gravi che siano i peccati, basta "pentirsi e chiedere perdono": "non si deve pagare niente”, 

perché già "Cristo ha pagato per noi". La confessione "più che un giudizio, è un incontro” 
con il Signore che "ti abbraccia". "Imparino i nostri bimbi, i nostri ragazzi a confessarsi bene,
perché andare a confessarsi non è andare alla tintoria perché ti tolgono una macchia. 
No! E' andare a incontrare il Padre". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/01/23

教宗指出天主的"工作"是修和,因为"我们的天主宽恕"任何罪过、"总是"宽恕
无论多严重的罪,只要悔改、请求宽恕:"就不用付出任何代价”。
因为基督"已经为我们付出了代价"。告解与其说是审判,确切地说是与"拥抱你的"上主交流。
"让我们学习我们的孩子们好好告解,因为去告解不是去洗衣房去污,不是的!而是去与天父相遇"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 01 2015 alle 00,00

Santa Marta, 23 gennaio 2015

Il lavoro di Dio è riconciliare, perché il nostro Dio perdona" qualsiasi peccato e lo perdona ”sempre".
Per gravi che siano i peccati, basta "pentirsi e chiedere perdono": "non si deve pagare niente”, 

perché già "Cristo ha pagato per noi". La confessione "più che un giudizio, è un incontro” 
con il Signore che "ti abbraccia". "Imparino i nostri bimbi, i nostri ragazzi a confessarsi bene,
perché andare a confessarsi non è andare alla tintoria perché ti tolgono una macchia. 
No! E' andare a incontrare il Padre". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/01/23

教宗指出天主的"工作"是修和,因为"我们的天主宽恕"任何罪过、"总是"宽恕
无论多严重的罪,只要悔改、请求宽恕:"就不用付出任何代价”。
因为基督"已经为我们付出了代价"。告解与其说是审判,确切地说是与"拥抱你的"上主交流。
"让我们学习我们的孩子们好好告解,因为去告解不是去洗衣房去污,不是的!而是去与天父相遇"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2015 alle 21,06

Omelia, Cattedrale di Manila,16 gennaio 2015

Preparare valide vie per il Vangelo in Asia all'alba di una nuova era
Insieme a vescovi, sacerdoti, religiose, religiosi, seminaristi, papa Francesco chiede alle persone consacrate di essere "ambasciatori in nome di Cristo”. 

Il Vangelo risana "il nostro mondo malato" e ispira "ordine sociale veramente giusto e redento”.
Convertirsi dall'orgoglio, l'autocompiacimento, il materialismo e vivere una preghiera continua. 
Sostenere i giovani "abbattuti e confusi"; proclamare "la bellezza e la verità del matrimonio cristiano 
ad una società che è tentata da modi confusi di vedere la sessualità, il matrimonio e la famiglia”. 
Forze potenti che minacciano di sfigurare il piano creativo di Dio e di tradire i veri valori che hanno 
ispirato e dato forma a quanto di bello c'è nella vostra cultura.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/01/16

教宗要求菲律宾教会新时代黎明之际为福音在亚洲准备有效之路
在马尼拉总主教座堂与主教、司铎、男女修会会士和修生见面,
主持隆重弥撒圣祭中,教宗要求度献身生活者们"做基督之名的大使”。
福音重新治愈"我们这个病态的世界"、汲取"真正公正而救赎的社会秩序”。
从傲慢、顾影自怜、物质主义的束缚中皈依;善度不断祈祷的生活。
支持"绝望而混沌的"青年人;向性、婚姻以及家庭观念混乱的社会"宣讲"基督信仰婚姻的美好与真理”。
"强大的势力威胁要诋毁天主创世计划、背叛真正价值观”。
而这种价值观"是你们的文化所汲取的、塑造了你们文化中美好的部分" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 01 2015 alle 20,16

Omelia, Sri Lanka: S. Giuseppe Vaz, 14 gennaio 2015

Modello di missione per i seguaci di Gesù oggi, il primo santo dello Sri Lanka, "sacerdote esemplare; 
al servizio della pace e della riconciliazione; capace di uscire e di vivere come discepolo-missionario: 
il modello di missione della Evangelii Gaudium. La libertà religiosa, diritto umano fondamentale. 
L'autentica adorazione di Dio" non discrimina, non odia, non è violenta. Per le opere di carità del papa, il card. 
Ranjith offre un dono della Chiesa dello Sri Lanka povera, ma ricca.

tutto il testo....

弥撒讲道, 瓦兹神父, 2015/01/14

教宗主持传教楷模何塞·瓦兹神父封圣仪式
教宗方济各主持了斯里兰卡教会历史上第一位圣人的列品仪式,他是一位"堪称榜样的司铎”、
为"和平"与"和解"服务、有能力"走出去"并像"门徒-传教士"一样生活:
福音的喜乐》中的传教榜样。宗教自由、基本人权。"真正敬礼天主"的不歧视、不仇恨、不暴力。
为了教宗的爱德事业,兰吉特枢机代表"贫穷但同时又富有"的斯里兰卡教会献上心意 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 12 2014 alle 16,55

Discorso alla Curia Romana, 22 dicembre 2014

Un esame di coscienza per confessare i «peccati»: dalla vanagloria al sentirsi indispensabile, dall’«Alzheimer spirituale» all'accumulare denaro e potere, dai circoli chiusi al «profitto mondano» al «terrorismo delle chiacchiere»


tutto il testo....

讲话, 教宗历数教廷内的十五大“病症”, 2014/12/22

工作人员圣诞团拜之际,教宗方济各邀请大家自我反省检讨“罪过”:从虚荣到自我感觉不可替代;从“精神上的老年性智障”到积累金钱和权力;从封闭的小圈子到世俗性的利益、嚼舌根的恐怖主义


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 12 2014 alle 18,41

Santa Marta, 15 dicembre 2014

I cristiani hanno il cuore fondato sulla roccia e non ingessato nel rispetto della disciplina.
Gesù ci insegna che il cristiano deve avere il cuore forte, il cuore saldo, 
il cuore che cresce sulla roccia, che è Cristo, e poi nel modo di andare, andare con prudenza: 
In questo caso faccio questo, ma.... 
Quando Pio XII ci liberò da quella croce tanto pesante che era il digiuno eucaristico. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/12/15

基督徒的心建立在「盘石上」而不是僵化依从规律
耶稣教导我们,基督徒应该有一个强大的心、坚定的心;

建立在盘石上的心,即是在基督内,好能往外方去传播.
对于圣体圣事,「教宗比约十二世把我们从沉重的十字架释放出来」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 11 2014 alle 19,46

Discorso, Convegno missionario nazionale della Chiesa in Italia, 22 novembre 2014

Una Chiesa missionaria non può che essere 'in uscita', che non ha paura di incontrare, di scoprire le novità.
Annunciare il Vangelo a tutti, senza distinzioni. Non per fare proseliti, 

ma per dire quello che noi abbiamo e vogliamo condividere, ma senza forzare. 
Uscire significa superare la tentazione di parlarci tra noi dimenticando 
i tanti che aspettano da noi una parola di misericordia, di consolazione, di speranza. 
La missione è compito di tutti i cristiani, non solo di alcuni. E' compito anche dei bambini. 

tutto il testo....

讲话, 意大利全国传教大会, 2014/11/22

教宗:负起传教使命的教会要「走出去」,不怕与人接触、发掘新事物
基督徒必须给大家宣讲福音,谈论福音的喜乐,
向每一人传教不分彼此,但不是强制信仰,
去告诉别人我们有什么和我们想要分享什么,不强迫任何人。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 11 2014 alle 17,22

Santa Marta, 21 novembre 2014

Le chiese non diventino mai case di affari.
La redenzione è gratuita e quando la Chiesa o le chiese diventano affariste, si dice che ... eh, non è tanto gratuita, la salvezza .... 

Ci sono due cose che il popolo di Dio non può perdonare: 
un prete attaccato ai soldi e un prete che maltratta la gente. 
Non ce la fa a perdonare!

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/11/21

教宗指出教会不能变成商务会所
救恩是无偿的,"当教会或者圣堂变成商人时,......那么救恩也就不是那么无偿了。
有两件事是天主子民不能宽恕的:过份爱钱的司铎和怠慢他人的司铎。这些人无法原谅!
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 11 2014 alle 18,06

Santa Marta, 20 novembre 2014

Gesù piange anche oggi quando le porte del nostro cuore, dei pastori, della Chiesa, si chiudono alle sue sorprese non riconoscendo Colui che porta la pace: è quanto ha detto il Papa nella Messa mattutina a Santa Marta. 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/11/20

教宗指出耶稣因为我们的心封闭而哭泣,就像在耶路撒冷哀哭
我不禁要问:今天,我们这些认识信仰、要理、所有主日都望弥撒的基督徒,我们这些基督徒、
我们这些牧人们对我们自己满意吗?因为我们一切都安置好了、我们不再需要上主再次来临了。
上主继续敲我们的门、我们每个人和教会的门、教会牧人的门"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2014 alle 16,40

UDIENZA GENERALE, 12 NOVEMBRE 2014

Ci sia nel mondo una mobilitazione di coscienze in favore dei cristiani perseguitati.
Essi hanno il diritto di ritrovare nei propri Paesi sicurezza e serenità, professando liberamente la propria fede.

Guai se un vescovo, un sacerdote o un diacono pensassero di sapere tutto, di avere sempre la risposta giusta per ogni cosa
e di non avere bisogno di nessuno o si comportassero come se comunità fosse la sua proprietà, 
il suo regno personale, mentre deve essere in ascolto della gente, anche di coloro che possono essere ancora lontani. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/11/12

教宗呼吁全世界的良知觉醒援助受迫害的基督徒
他们有权利在自己的国家里重新找到安全与安宁、自由地宣信信仰”。

如果一位主教、司铎或者执事以为自己无所不知、总能给出所有正确答案、从不需要任何人,那就坏了。

或者当他们应该聆听人们--甚至那些还很遥远的人的声音时,却"把团体视为自己的私有财产、个人的王国",也是错误的


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 10 2014 alle 22,05

ANGELUS,12 ottobre 2014

Il Regno di Dio non va ridotto a una "chiesetta", il Vangelo è per tutti
Prima dell'Angelus, Francesco commenta il brano di Matteo sull'invito del re a partecipare a un banchetto di nozze: un invito gratuito, largo e universale. Il Vangelo, respinto da qualcuno, trova un'accoglienza inaspettata in tanti altri cuori. La bontà di Dio non ha confini e non discrimina nessuno. 

L'intercessione di Maria per i cristiani perseguitati e per i lavori del Sinodo.
 La preghiera di Francesco per Genova: La Madonna della Guardia aiuterà la città a superare questa disgrazia.

tutto il testo....

三钟经, 2014/10/12

教宗:天主的国度不要被局限在「细小的圣堂」范围,福音是为每个人的
在今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各解释《玛窦福音》,关于国王的邀请到婚宴,是一个「自由、广泛和普世的召叫。他们带来福音,被人拒绝,但却温馨和意外地被许多其它人迎接在心上。天主的美善没有国界,没有歧视。」「祈求圣母玛利亚的代祷,为受迫害的基督徒,并为世界主教会议的工作祈祷。」教宗方济各为热那亚洪水灾区祈祷:「愿守护之母,求你帮助这个城市克服这次灾难。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2014 alle 23,49

Omelia per l’aperture del Sinodo, 5 ottobre 2014

Il sogno di Dio si scontra sempre con l'ipocrisia di alcuni suoi servitori
Alla messa di apertura del Sinodo su "Le sfida pastorali sulla famiglia nel contesto dell'evangelizzazione”, 
papa Francesco mette in guardia dalla cupidigia e dalla superbia, dal mettere "pesi insopportabili" sulle spalle della gente e 
dal considerare "la fede della Chiesa" come "proprietà”. 
Lasciarsi guidare dallo Spirito per non "frustrare" il sogno di Dio. 
Presenti i 253 membri dell'assise sinodale, compresi 18 membri dall'Asia e 14 coppie di sposati da tutto il mondo. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 向以家庭为题的世界主教会议, 2014/10/05

教宗向以家庭为题的世界主教会议:天主的梦,常与祂某些仆人的虚伪产生矛盾
世界主教会议的主题「在福传背景下的家庭牧灵挑战」,教宗方济各在开幕弥撒上指出,

不要贪婪和傲慢,把「无法忍受的负担放在别人的肩膀上」,并考虑「教会的信仰」作为「财产」。
让我们自己被圣神带领,不要「阻止」天主的梦。
目前参加世界主教会议有253人,包括亚洲的18人,以及来自世界各地的14对夫妇。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2014 alle 16,13

Discorso alla Congregazione per il Clero, 3 ottobre 2014

Vescovi vigilino su vocazioni per il bene del popolo di Dio. Vocazione, formazione, evangelizzazione. Papa Francesco ha incentrato su questi tre punti il discorso ai partecipanti alla Plenaria della Congregazione per il Clero, guidati dal cardinale Beniamino Stella. Il Pontefice ha sottolineato che non bisogna limitarsi a “fare i preti” ma vivere con gioia la propria vocazione, ed ha invitato i pastori a vincere la tentazione di prendere giovani in seminario senza valutarne bene le qualità. 

 

tutto il testo....

讲话,圣座圣职部, 2014/10/03

为天主子民的益处,主教应认真审查圣召

参加圣座圣职部全体会议的人士10月3日在部长贝尼亚米尼·斯泰拉(Beniamino Stella)枢机的带领下觐见了教宗方济各。教宗在讲话中着重谈到三个要点:圣召、培育和福传。他强调,牧人不应该仅仅局限于“做一名神父”,而要喜悦地活出自己的圣召。教宗也勉励主教们在招收修生时认真评估他们的资质,以免陷入“草率招录修生的诱惑”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 09 2014 alle 07,01

Omelia, Incontro con gli anziani, 28 settembre 2014

Non c'è futuro per il popolo senza l'incontro tra giovani e anziani, quando si scartano" gli anziani
All'incontro "La benedizione della lunga vita", anche Benedetto XVI, "il nonno saggio a casa”. 

Quante volte si scartano gli anziani con atteggiamento di abbandono che sono una vera e propria eutanasia.
Ben vengano le case per gli anziani... purché siano veramente case, e non prigioni!-
La testimonianza di due anziani fuggiti dal Kurdistan iracheno: la violenza sugli anziani è disumana, come quella sui bambini. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 老人, 2014/09/28

教宗:不与长者交往的人是「没有将来的」;现在还有老人被遗弃
教宗方济各说,有些有智能的爷爷参加「长寿的祝福」庆祝会,
我们经常不顾老人,这是遗弃他们以及安乐死的态度
安老院舍是伟大的,只要它们是老人真正的家,而不是监狱!
两位老人忆述逃离伊拉克库尔德斯坦的证言,他们说:虐待老人是不人道的,一如对待孩子们。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 09 2014 alle 21,51

DISCORSO PER I CONGRESSI EUCARISTICI INTERNAZIONALI 27 settembre 2014

L’Eucaristia tiene il posto centrale nella Chiesa perché è essa a fare la Chiesa. 


tutto il testo....

讲话, 圣体圣事 国际圣, 27/09/2014

基督圣体是世界的希望之粮


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 09 2014 alle 16,37

Santa Marta, 26 settembre 2014

Non si può capire Gesù senza la croce e non si può essere cristiani senza essere pronti ad aiutarlo a portarla.
Possiamo arrivare fino a pensare che è un gran profeta, fa cose buone, è un santo. 

Ma il Cristo Redentore senza la Croce non lo si può capire. 
Gesù prepara ad essere dei cirenei per aiutarlo a portare la Croce. 
E la nostra vita cristiana senza questo non è cristiana. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/09/26

教宗指出没有十字架就无法认识耶稣、没有准备好帮助耶稣背负十字架就不是基督徒
我们甚至可以想象祂是伟大的先知、做很多好事、是圣人。
但没有十字架,就无法理解基督救世主"。耶稣"准备基勒乃人帮助祂背十字架。
我们的基督徒生活没有这个,就不是基督徒生活了"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2014 alle 19,58

UDIENZA GENERALE, 24 settembre 2014

Possibile e praticabile la convivenza tra persone e comunità appartenenti a religioni diverse.
Parlando del viaggio compiuto in Albania, Francesco ricorda le vittime di un regime ateo e disumano. 
I martiri non sono degli sconfitti, ma dei vincitori: nella loro eroica testimonianza risplende l'onnipotenza di Dio.
E ai fedeli arabi: siate sempre testimoni autentici di Cristo e della verità; 
siate causa di riconciliazione e di unità; siate testimoni della giustizia, della pace e della carità. 
Non venga meno il necessario aiuto della comunità internazionale ai Paesi colpiti dall'epidemia di Ebola. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/09/24

教宗指出不同宗教信徒及宗教团体和睦相处是"可能的、可行的
谈到阿尔巴尼亚之行,教宗方济各缅怀"无神论和非人"专政制度的受害者。

殉道者们并不是失败者,而是胜利者:在他们的英勇见证中辉映着天主的全能。
向阿拉伯信众致意,"你们要永远做基督和真理的真正见证;你们要致力于和解与合一;
你们要做正义、和平与爱德的见证"。"国际社会不要让"饱受埃博拉病毒侵袭的国家"缺少必要的援助.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 09 2014 alle 17,19

DISCORSO, ALBANIA, 21/09/2014

Nessuno pensi di poter farsi scudo di Dio mentre progetta e compie atti di violenza e di sopraffazione!
Francesco esalta il valore della libertà religiosa in una terra di martiri che ha la felice caratteristica della "pacifica convivenza
e della collaborazione tra appartenenti a diverse religioni. 
La Chiesa intera, invia ogni battezzato ad annunciare il Vangelo a tutte le genti. 
Alla globalizzazione dei mercati è necessario che corrisponda una globalizzazione della solidarietà. 

tutto il testo....

讲话, 阿尔巴尼亚, 2014/09/21

教宗在阿尔巴尼亚指出"任何人都不能在策划和完成暴力及专横行径时拿天主挡箭牌"
对阿尔巴尼亚进行牧灵访问之际,教宗方济各突出强调了宗教自由"在殉道者的土地上"的价值。
这片土地拥有各不同宗教团体和睦相处、
相互合作的令人喜悦的特色。"全体教会,派遣每一名受洗者向所有人宣讲福音”。
市场全球化有必要符合团结互助的全球化.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2014 alle 12,36

OMELIA, ALBANIA, 21/09/2014

Papa Francesco commosso davanti a due testimoni delle persecuzioni: "Oggi abbiamo toccato i martiri"
Ascoltando un sacerdote, torturato e imprigionato durante la dittatura maoista, 

e una suora che ha vissuto nei lavori forzati, mantenendo la propria fede e sostenendo quella degli altri, 
papa Francesco abbandona il discorso preparato e pronuncia un'omelia a braccio. 
Le persone consacrate sono consolate solo da Dio e sono così capaci di consolare gli altri. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 阿尔巴尼亚 , 2014/09/21

教宗深受教难见证感动:"今天我们亲手触摸到了殉道者"
聆听教难见证,一位是在毛派独裁统治下饱受殴打与监禁的司铎;一位是在劳改营中坚守信仰、支持他人的修女。
教宗放弃事先准备的讲稿、即兴讲道。度献身生活者只能从天主那里得到安慰、这样他们才有能力安慰他人

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 09 2014 alle 19,47

Discorso ai nuovi vescovi, 20/09/2014

Ricevendo i vescovi di recente nomina, riuniti da tutto il mondo a Roma per un seminario organizzato da Propaganda Fide. Papa Francesco dedica un passaggio del suo discorso ai pastori del gregge cinese:

"In fondo al cuore, auspico che non sia lontano il giorno in cui possano unirsi a noi. 
Anche se a volte possono avere l'impressione di essere soli, più forte è la certezza che e loro sofferenze porteranno frutto - e gran frutto! - per il bene dei loro fedeli, dei loro concittadini e di tutta la Chiesa.
 

tutto il testo....

讲话 新任命主教, 2014/09/20

 

教宗在正式讲稿之外的即兴谈话.

教宗盼大陆主教一起在罗马,他们不用孤单,有教宗和教会的关怀团结
教宗方济各会晤来自世界各地的新任命主教。他们参加由教廷万民福音传播部主办的研习会。教宗把演辞的部分内容,特别指向中国大陆羊群的牧者。「从我的内心深处,我希望」他们在这里,「但愿那一天不会太远!我向他们保证,他们不仅有我的、我们的团结,也有全球主教的关怀团结。鉴于有共同信仰和尽管时有孤独的印象,但愿他们会感受到这份肯定,他们受的痛苦会结出果实,是什么果实!就是为了信众、他们的同胞公民和整个教会的益处。

教宗在正式讲稿之外的即兴谈话.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 09 2014 alle 16,40

UDIENZA GENERALE, 17 settembre 2014

La Chiesa è cattolica e apostolica. Ossia è universale e missionaria.
Se gli apostoli fossero rimasti lì nel cenacolo, senza uscire a portare il Vangelo, la Chiesa sarebbe soltanto la Chiesa di quel popolo, di quella città, di quel cenacolo. 

Rendiamo grazie al Signore perché la nostra Chiesa ha tanti missionari, ha avuto tante missionarie e ne ha bisogno di più ancora!. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/09/17

教宗指出教会是至公的、从宗徒传下来的,或者说"普世的和传教的.
如果宗徒们留在了晚餐厅,没有走出去祈祷宣讲福音,教会可能就只是那个民族、那座城市、那个晚餐厅的教会。

我们感谢上主,因为我们的教会有许多男女传教士,而且还需要更多的.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 08 2014 alle 11,28

Discorso ai giovani dell’Asia 15 agosto /2014

Pregate per la riunificazione della Corea, Dio non si stanca mai di perdonare
Nel santuario di Solmoe, luogo di nascita del primo sacerdote coreano, Francesco incontra per la prima volta i ragazzi giunti da tutto il continente per la Giornata asiatica della Gioventù. Una lunga riflessione a braccio (anche in inglese) sulla vocazione dei giovani, sulla riunificazione della Corea, sulla confusione e sullo sfruttamento. Ai giovani il Papa offre tre "regole di vita" per essere autentici testimoni del Vangelo: "Fate affidamento sulla forza che Cristo vi dona, pregate ogni giorno e fatevi guidare dalla verità". Il calore dei giovani asiatici "ci fa percepire la gloria di Gesù e la potenza dello Spirito Santo". Un ragazzo di Hong Kong: "Cosa possiamo fare per mostrare anche alla Cina l'amore di Cristo?".


tutto il testo....

讲话, 邀请亚洲的青年们 2014/08/15

教宗邀请亚洲的青年们:为朝鲜的合一而祈祷,天主从未乏于宽恕
在韩国第一位传教士出生的松山圣地,教宗方济各第一次与来自亚洲各国的青年们在节日上会晤。就青年人的职业、韩国的统一、各种的混乱与剥削,教宗发表了一篇很长的讲道。(内容也包括用英文演讲)为见证福音,教宗对在场的青年们提出了三项"生活准则":『依靠基督给你们的力量,每天祈祷并按照真理的指导去生活』。亚洲青年们的热情『让我们确实感觉到耶稣的荣耀和圣灵的力量临予我们身上』。一位香港的小伙子说:『以表示我们对中国纯正的爱,我们该当做些什么呢』?


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 08 2014 alle 11,16

Omelia dell’Assunzione del 15 agosto 2014

Celebrando la messa dell'Assunzione nello Stadio mondiale di Daejeon, Francesco parla della "vera libertà che ci insegna Maria: accettare con amore la volontà del Padre" e invita i fedeli a essere "forza generosa di rinnovamento in ogni ambito della nazione. Il Vangelo è l'antidoto a una vita esteriormente ricca ma vuota dentro”. 
Cattolici di Corea, respingete l'economia disumana e la cultura della morte
Dopo l'Angelus, una preghiera particolare per coloro che sono morti nell'affondamento del Sewol. Prima della cerimonia, un giovane spagnolo gli chiede di pregare per la Corea del Nord; Francesco risponde che lo fa ogni giorno. Presenti anche alcuni seminaristi cinesi.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2014/08/15

教宗呼吁韩国天主教徒们拒绝不仁道的经济和死亡的文化

在大田体育场庆祝普世圣母升天节的弥撒中,教宗方济各讲到『真正的自由是圣母玛丽亚所教导我们的:接受爱天父的旨意』,并邀请教友们『在全国的每一个角落应怀有振兴慷慨的力量』。福音是一部外在的丰富生活的解药,但里面是空的。在三钟经之后,教宗对那些在『岁月号』沉船事故中的遇难者献上一份特殊的祈祷。在弥撒开始前,有一位青年人用西班牙人语邀请教宗为朝鲜祈祷,教宗方济各回答说,他每天都在为此祈祷。另外场上也有一些中国的修生参加。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 07 2014 alle 16,13

Santa Marta, 7 luglio 2014

Nella Chiesa "non c'è posto" per coloro che commettono abusi sessuali
A un gruppo di vittime di abusi, Francesco ribadisce la "tolleranza zero" nei confronti di chi commette qualcosa di "più che atti deprecabili” 
E' come un culto sacrilego, perché questi bambini e bambine erano stati affidati al carisma sacerdotale, per condurli a Dio". 
Dio mi conceda il coraggio di seguire questa strada per il bene dei bambini".

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/07/07

教宗明确指出教会内没有性侵者的位置
接见性侵犯受害者时,教宗方济各重申对那些犯下这一"远不止于不可赦免"罪行的人"毫不留情”。
这是"亵渎,因为孩子是交给司铎神恩的,以便将他们引领向天主”。"
为了孩子们,愿天主给我继续走这条道路的勇气.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2014 alle 14,39

Omelia - Festa del Corpus Domini, 21 giugno 2014

Nella messa conclusiva della sua visita alla diocesi di Cassano all'Jonio, Francesco condanna l'idolatria dell'organizzazione mafiosa perché "è adorazione del male e disprezzo del bene comune”.
Coloro che nella loro vita hanno questa strada di male, non sono in comunione con Dio, sono scomunicati”.
La festa del Corpus Domini significa "adorare Cristo" e camminare "dietro a Lui", "nella fede e nella carità.
Occorre "favorire stili di vita e iniziative che pongano al centro le necessità dei poveri e degli ultimi". 
Testimoniare la solidarietà concreta con i fratelli, specialmente quelli che hanno più bisogno di giustizia, 
di speranza, di tenerezza, la tenerezza di Gesù eucaristico”.
Il Papa celebra il Corpus Domini e scomunica la Ndrangheta

tutto il testo....

弥撒讲道- 耶稣圣体圣血节 21/06/2014

教宗庆祝耶稣圣体圣血节,绝罚走邪恶之路的黑手党
教宗方济各探访意大利南部卡萨诺教区,
在结束弥撒上,谴责那些视黑手党组织为偶像的人,因为「这是邪恶的崇拜和蔑视美善」。
那些在生活走邪恶之路的人,不是与天主共融的,受绝罚的。
圣体圣血节的意思是「敬拜基督」,以及在信德和爱德中走在祂后面。
我们必须「鼓励为穷人和被摈弃的人的生活方式和举措。
关怀团结兄弟姊妹们,确实的分享见证,特别是那些最需要正义、希望、温柔、圣体圣事主的温柔。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2014 alle 11,48

Discorso - Ai sacerdoti di Cassano all’Jonio 21 giugno 2014

La gioia di essere preti e la bellezza della fraternità
Pregare Gesù per verificare se il sacerdote è divenuto in "impiegato" o un "canale" aperto a diffondere l'amore del Signore. 
Essere "canali" e non "schermi”. 
La fraternità fra sacerdoti è "una scelta", che vince la "cultura soggettivistica di oggi" e "un certo individualismo pastorale”. 
L'impegno per le famiglie colpite da crisi ideale ed economica. 

tutto il testo....

讲话 - Cassano all’Jonio 2014/06/21

活出身为神父的喜乐及兄弟友爱之美
教宗方济各邀请神父们向耶稣祈祷,反省自己是否成为主的「雇员」,还是开放自己成为传播主爱的「信道」。
要做信道,而不是屏障。司铎之间的兄弟友爱是「一个选择」,可以击退「今天的主观文化」和「某些牧民的个人主义」。
对于家庭牧民的承担,现今受到理想和经济危机的冲击。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 06 2014 alle 16,11

UDIENZA GENERALE, mercoledì 18 giugno 2014

All'udienza generale Francesco inizia un ciclo di catechesi dedicato alla Chiesa che "siamo tutti”. 
La Chiesa infatti non è un'istituzione finalizzata a se stessa o un'associazione privata, una Ong, 
né tanto meno si deve restringere lo sguardo al clero o al Vaticano”. 
Da quando ha "chiamato Abramo", il progetto di Dio era "formare un popolo benedetto dal suo amore, 
che porti la sua benedizione a tutti i popoli della terra.
 
Papa: anche Gesù era un rifugiato, condividiamo paure e incertezze di chi deve lasciare la sua terra

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/06/18

周三例行公开接见中,教宗方济各开始讲解教会是"我们大家的”要理。
事实上,"教会不是一个纯粹的机构或者私立社团、非政府组织;也不是只限于神职人员和梵蒂冈”。
当"召叫亚巴郎"时,天主的计划就是"组成一个得到祂的爱所降福的民族、把祂的降福带给世界各族人民" 
教宗指出耶稣就曾是逃亡的难民、我们分担那些被迫背井离乡者的恐惧与不安

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2014 alle 10,04

Discorso - Ai Seminaristi di Anagni, 14 aprile 2014

Il seminario non è un rifugio, "Guai ai cattivi pastori!"
Incontrando i seminaristi del Pontificio collegio leoniano di Anagni Francesco indica i "quattro pilastri della formazione": "la vita spirituale, forte; la vita intellettuale, seria; la vita comunitaria e, alla fine, la vita apostolica”. 
Meglio perdere una vocazione che rischiare con un candidato non sicuro. 

tutto il testo....

讲话 - 阿纳尼的宗座学院 2014/04/14

修院不是避难所,因此,「祸哉,惡劣的牧羊人」
教宗方济各在一宗座学院向修生们谈话,提醒他们教育的四大支柱:灵修生活要强、知识生活要严谨、要有团体生活和使徒生活。
因此,宁可失却一个圣召,也不要选择不确定的候选人。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2014 alle 09,23

Pentecoste, 08/06/2014

Pentecoste, evento che si rinnova. Lo Spirito vivificante ci insegna, ci ricorda, ci fa parlare con Dio e con gli uomini
Alla celebrazione in san Pietro, papa Francesco sottolinea che lo Spirito è "maestro di vita", non solo di dottrina. Egli "ci ricorda" tutto quanto Gesù ha fatto e ci spinge alla risposta. Cristiani senza memoria, "prigionieri del momento”. 
Lo Spirito ci dona la preghiera e la profezia per parlare agli uomini "con franchezza, per mostrare apertamente le contraddizioni e le ingiustizie, ma sempre con mitezza e intento costruttivo". Senza lo Spirito non c'è missione.
 Maria e la Chiesa

tutto il testo....

圣神降临节更新信仰。赐予生命的圣神教导、提醒、促使我们与天主和他人说话
在今天早上圣伯多禄大殿的感恩祭中,教宗方济各强调,圣神是生命的老师,不只是教义的老师。教宗提醒我们,耶稣所做的一切,推动我们响应。没有记忆的基督徒,会成为那一刻的囚犯。
圣神恩赐我们祈祷和预言,可以与其它人「坦率地、开放地说话,指出矛盾和不公义,但怀着温良和建设性的意图」。
没有圣神,没有传教使命。
玛利亚和教会。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2014 alle 17,25

Santa Marta, 6 giugno 2014

Ai sacerdoti, siate innamorati di Gesù e pastori pronti a seguirlo fino alla fine.
La prima domanda da porsi è: "Come va il primo amore?”.
La seconda: "'Sono pastore, o sono un impiegato di questa ong che si chiama Chiesa?”.
Non c'è "gloria" né "maestà" per il consacrato a Gesù. 
La "parola più forte" con la quale Gesù conclude il suo dialogo con Pietro è, "seguimi". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/06/06

教宗告诫司铎们要爱耶稣、要做随时准备好追随耶稣到世界尽头的牧人
提出的第一个问题是"初恋怎么样了”?

第二个问题是"我是牧人还是这个叫教会的非政府组织的雇员"?献身耶稣不是为了"荣耀"、为了获得尊称。
耶稣最后对伯多禄说的话中"最重要的词汇"是"跟随我"


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 06 2014 alle 17,48

Discorso - All’Olimpico - Rinnovamento dello Spirito 1 giugno 2014

Il demonio non vuole la famiglia, ecco perché cerca di distruggerla.
Un dialogo con quattro persone: un sacerdote, una famiglia, un giovane e una ragazza disabile. 

Il testo completo del dialogo.

tutto il testo....

讲话 - 在罗马奥林匹克体育馆出席「圣神内更新团体大会 2014/06/01

魔鬼设法摧毁家庭
教宗方济各,
在罗马奥林匹克体育馆出席「圣神内更新团体大会」,与一位神父、一个家庭、一位青年和一位失明女子交谈。
本文是大会分享交流内容。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 00,02

26/05/2014 - Celebrazione eucaristica al Cenacolo

Al Cenacolo, da qui la Chiesa è partita, ed è una Chiesa "in uscita"
Un luogo che ricorda il servizio, la fraternità, la condivisione, l'armonia, la pace, la promessa, 
ma anche la meschinità, la curiosità, il tradimento.
"L'esperienza più bella del cristiano, e in modo particolare del sacerdote: diventare amico del Signore Gesù”. 
A sacerdoti e religiosi "non lasciamoci vincere dalla paura e dallo sconforto, ma con coraggio e fiducia 
andiamo avanti nel nostro cammino e nella nostra missione”. 

tutto il testo....

2014/05/27 - 在晚餐厅

教宗在晚餐厅指出教会从这里出发、是一个"走出去的"教会
这里是珍藏了服务、友爱、分享、和谐、和平、许诺的地方;
也是卑鄙、好奇、背叛的地方。"基督徒,特别是司铎最美好的经历:
成为上主耶稣的朋友"。教宗告诫司铎和修会会士"不要让恐惧和失望战胜我们,
而是应该勇敢、充满信心地继续我们的道路、我们的使命" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 05 2014 alle 21,05

Santa Marta, 12 Maggio 2014

Lo Spirito Santo spinge sempre la Chiesa oltre i limiti 
Chi siamo noi per chiudere le porte allo Spirito Santo?
Chi sono io per porre impedimenti?
Lo Spirito Santo è la presenza viva di Dio nella Chiesa.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/05/12

教宗表示如果明天一个火星人要求领洗怎么办?
我们不能限制"推动教会前进"的圣神,包括在崭新的道路上、
不能关上门:"当上主给我们指出道路时,我们凭什么说'上主,
不行,这样不够谨慎!不要这样做'"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 05 2014 alle 10,34

REGINA COELI, 11 Maggio 2014

L'evangelista Giovanni ci presenta, in questa IV domenica del tempo pasquale, l'immagine di Gesù Buon Pastore. Contemplando questa pagina del Vangelo, possiamo comprendere il tipo di rapporto che Gesù aveva con i suoi discepoli: un rapporto basato sulla tenerezza, sull'amore, sulla reciproca conoscenza e sulla promessa di un dono incommensurabile: «Io sono venuto – dice Gesù – perché abbiano la vita e l’abbiano in abbondanza» (Gv 10,10). 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2014 年5 月 11 日

  默想這段福音,我們可以得知,耶穌與他的門徒的那種關係:那种建基於宽容,慈愛,相互理解和無與倫比的恩宠的承諾的關係:耶穌說"我來,是为他們获得生命,且获得更丰富的生命"(若10:10 ) 。基督徒与人类关系的模型就是耶稣与门徒的这种关系。今天的許多人,如同在耶穌的時代,被视为我們生存的"牧羊人"; 但只有復活的基督是真正的牧羊人,只有他能給我們豐富的生命。让我们每一位相信主的引领,相信他不仅引领我们,还陪伴我们,与我们同行。让我们以开放的心与理性,聆听他的声音,为滋养信德,照亮良知,并跟随福音的教导。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 05 2014 alle 10,23

Omelia- IV Domenica di Pasqua, 11 maggio 2014

L'Omelia  nel Rito di Ordinazione dei Presbiteri

tutto il testo....

弥撒讲道 - 復活期的第四主日 11/05/2014

大家好!在復活期的第四主日,傳道者若翰向我们呈現出耶穌是善牧的形象。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 04 2014 alle 18,59

Omelia - Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II Santi 28 aprile 2014

Due Papi Santi, due Papi concelebranti. In queste sei parole è racchiusa tutta la straordinarietà di una giornata storica per la Chiesa, una festa della fede e della speranza per l'umanità. Fin dalle prime ore dell'alba, una moltitudine di fedeli – almeno 800 mila persone – si è radunata in Piazza San Pietro, in via della Conciliazione, nelle zone adiacenti fin oltre Castel S. Angelo per la Messa di Canonizzazione di Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II, presieduta da Papa Francesco. Oltre 800 i concelebranti, tra questi – evento senza precedenti – il Papa emerito Benedetto XVI, accolto da un lungo applauso al suo ingresso sul Sagrato. Nell'omelia, Francesco ha sottolineato che sono proprio i "santi che fanno crescere la Chiesa". Quindi, nella Domenica intitolata da Papa Wojtyla alla Divina Misericordia, il vescovo di Roma ha affermato che i due nuovi Santi non hanno avuto paura di chinarsi sulle piaghe di Gesù, quelle ferite che sono "il segno permanente dell'amore di Dio per noi


tutto il testo....

弥撒讲道:两位新圣人: 若望二十三世和若望保禄二世

两位圣人教宗,两位共祭教宗。这两句话涵盖了教会历史性的一天,一个信德及人类希望的节日。4月27日,天主慈悲主日,天才刚亮,在圣伯多禄广场、和解大道以及天使堡临近地区已经聚集了至少80万名信友,准备参加教宗方济各主持的若望二十三世和若望保禄二世封圣大典。参与共祭的枢机、主教、宗主教及教会神长超过800位。荣休教宗本笃十六世也应教宗方济各邀请,参加共祭,这在教会史上前所未有。他来到举行大典的圣伯多禄大殿前的石阶上时,受到长时间的掌声欢迎.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 04 2014 alle 18,52

Omelia - Domenica in albis 27 aprile 2014

Al centro di questa domenica che conclude l'Ottava di Pasqua, e che san Giovanni Paolo II ha voluto intitolare alla Divina Misericordia, ci sono le piaghe gloriose di Gesù risorto.

tutto il testo....

弥撒讲道 - 结束复活节八日 2014-04-27 

教宗方济各4月27日天主慈悲主日主持封圣大典,宣布若望二十三世和若望保禄二世两位教宗为圣人。他在弥撒讲道中强调:“在这两位默观基督创伤和为祂的慈悲作见证的人身上,同时存在着‘充满生命的希望’和‘充满光荣的喜乐’(伯前一3,8)。祈愿两位新圣人教导我们不以基督的创伤为耻,教导我们进入天主慈悲的奥秘中。”本台将这篇弥撒讲道译成中文,全文内容如下:

这个结束复活节八日庆期的主日,以复活耶稣的光荣创伤为纪念的中心。圣若望保禄二世将这个主日订定为天主慈悲主日。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 04 2014 alle 15,44

Messaggio - Urbi et Orbi Pasqua 2014

"L'Amore fa fiorire la speranza nel deserto", "con questa gioiosa certezza nel cuore", nel giorno di Pasqua, Papa Francesco ha invocato la fine di ogni guerra e ostilità nel mondo e consolazione per tutte le persone in sofferenza. La sua voce è risuonata dalla loggia centrale della Basilica vaticana, nel tradizionale messaggio "Urbi et Orbi", rivolto dopo la Messa celebrata in piazza San Pietro, affollatissima di fedeli, che hanno riempito anche via della Conciliazione. 
 

tutto il testo....

文告 - 复活主日 文告( Urbi et Orbi) 2014

教宗方济各4月20日复活主日依循传统,于中午时分在梵蒂冈圣伯多禄大殿的中央阳台发表复活节文告并降福罗马城和全世界。他在文告中强调耶稣,降生成人的天主的爱"令希望在沙漠中开出花朵",并且祈求复活的主停止世界上的各种战争与仇恨,安慰所有受苦的人。梵蒂冈电台将这篇文告译成中文,以下是复活节文告全文。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2014 alle 10,08

Omelia - Messa crismale. 18 aprile 2014

Il sacerdote è il più povero degli uomini se Gesù non lo arricchisce
è il più inutile servo se Gesù non lo chiama amico
il più stolto degli uomini se Gesù non lo istruisce

tutto il testo....

弥撒讲道- 圣圣油弥撒 2014/04/18

耶稣若不以他的贫穷充实他,司铎就是最可怜的人
耶稣若不称他为朋友,司铎便是最无用的仆人
耶稣若不耐心地指导他,司铎就像伯多禄那样是最愚笨的人

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 04 2014 alle 15,07

ANGELUS, 13 aprile 2014

Papa: Sono io come Pilato? Quando la situazione è difficile, me ne lavo le mani? L'omelia della domenica delle Palme pronunciata a braccio: "Sono capace di accogliere Gesù che entra a Gerusalemme? O sono come i farisei, come il cireneo, sono come la folla che sceglie Barabba? O sono come l'apostolo che vuole risolvere tutto con la spada? O come le coraggiose donne del sepolcro? Dove è il mio cuore? Questa domanda ci accompagni in tutta la settimana".

tutto il testo....

三钟经, 2014/04/13

在這感恩聖祭完結之際,本人尤希望向在場 250 位參加了由宗座平信徒委員會就普世青年節進行商討的各主教、司鐸、修道人與平信徒致與問候。藉着這個會議,我們正式著手籌備 2016 6 月於波蘭克拉科夫舉行的普世青年節,是屆主題將為『憐憫人的人是有福的,因為他們要受憐憫』(瑪 5:7)。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 04 2014 alle 09,42

Omelia - Domenica delle Palme, 13 Aprile 2014

Messa Palme. Il Papa: davanti a Gesù siamo Maria o Giuda?
All'Angelus il saluto ai giovani delle Gmg
La Settimana Santa sia scandita da una domanda: sono come Giuda o Pilato, o come Maria, il Cireneo, le donne che rimasero con Gesù fino alla sua morte?

tutto il testo....

弥撒讲道 - 圣枝主日 2014/04/13

教宗问:当境况变得复杂时,我相似比拉多? 教宗在圣枝主日讲道不按预定演辞述说。他问道:「我会欢迎耶稣进入耶路撒冷?我相似法利塞人、从基勒乃来的人,还是选择巴辣巴的群众?我相似那位用剑解决一切的门徒?像守护坟墓的勇敢妇女?我的心在哪里?这个问题将会在整个圣周给我们反省。之后,在《三钟经》祈祷时,巴西的青年把十字架交给波兰的青年。「若望保禄二世将成为普世青年节的主保。如果天主愿意,我将在八月到访韩国。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 04 2014 alle 09,58

UDIENZA GENERALE, mercoledì 9 aprile 2014

I doni dello Spirito Santo: 1. La Sapienza


tutto il testo....

周三公开接见, 2014-04-9

教宗方济各:用天主的眼光看待万物
智慧是圣神在我们内做工
教宗方济各4月9日在圣伯多禄广场主持公开接见活动。从这周起,他开始了圣神恩典的系列要理讲授,当天他首先讲解了"智慧"。教宗勉励基督徒不要"平淡无味",却要在心中拥有"天主的滋味和味道",从而向他人传播基督的温柔与爱。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 04 2014 alle 09,26

ANGELUS, 6 aprile 2014

Il Vangelo di questa quinta domenica di Quaresima ci narra la risurrezione di Lazzaro. E' il culmine dei "segni" prodigiosi compiuti da Gesù: è un gesto troppo grande, troppo chiaramente divino per essere tollerato dai sommi sacerdoti, i quali, saputo il fatto, presero la decisione di uccidere Gesù.

tutto il testo....

三钟经, 2014/04/06

天主给所有人的慈悲是无限的

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2014 alle 14,52

Udienza - Ai confessori della Penitenzieria Apostolica 3 marzo 2013

La misericordia è il cuore del Vangelo! 
"Il cuore del sacerdote è un cuore che sa commuoversi, non per sentimentalismo o per mera emotività, ma per le 'viscere di misericordia' del Signore!". Così Papa Francesco ai partecipanti al corso della Penitenzieria apostolica, il Tribunale competente nelle questioni legate al foro interno anche non sacramentale e alle indulgenze. 

tutto il testo....

接见 - 圣座圣赦法院 2013/03/03

"慈悲是福音的核心
 
司铎的心是一颗懂得感动的心,不是因为感伤主义或单纯的感性,而是因为上主"慈悲的心肠"。教宗方济各3月28日在接见参与圣座圣赦法院课程的成员时如此表示。圣座圣赦法院是罗马教廷最古老的部会及第一座法院,负责与修和圣事和赦罪有关的事宜。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2014 alle 12,59

Omelia - Celebrazione penitenziale 29 marzo 2014

Chi tra di noi può presumere di non essere peccatore? Nessuno. 
     Convertirsi non è questione di un momento, è un impegno che dura tutta la vita. Lo ha detto Papa Francesco, presiedendo la Celebrazione penitenziale, oggi pomeriggio in Basilica Vaticana.

tutto il testo....

弥撒讲道 - 禄大殿主持忏悔礼仪 2014/03/29

忏悔和告解圣事,宽恕和上主慈悲  
   教宗方济各3月28日在圣伯多禄大殿主持忏悔礼仪,开启“24小时奉献给天主”的忏悔祈祷活动。“忏悔”在教宗方济各的训导中占很大的分量,他在多个场合上勉励信徒去办告解,为自己的罪过忏悔,在修和圣事中与基督相遇,从而获得罪过的赦免,内心的自由。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 03 2014 alle 21,17

UDIENZA GENERALE, mercoledì 26 marzo 2014



Il sacerdote serva la sua comunità con amore, altrimenti non serve 
La «iniziazione cristiana», un unico grande evento di grazia che ci rigenera in Cristo.
Chi vuole essere il primo tra voi, sarà vostro schiavo

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/03/26

基督徒入门”的奥迹,是唯一一项让我们在基督内重生的恩宠盛事
一位不为他的团体服务的神父是不称职的,有过错的
谁若愿意在你们中成为大的,就当作你们的仆役

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 03 2014 alle 17,58

Messaggio - Giornata Missionaria mondiale 2013

Cari fratelli e sorelle,
quest'anno celebriamo la Giornata Missionaria Mondiale mentre si sta concludendo l'Anno della fede, occasione importante per rafforzare la nostra amicizia con il Signore e il nostro cammino come Chiesa che annuncia con coraggio il Vangelo. In questa prospettiva, vorrei proporre alcune riflessioni.

tutto il testo....

文告 - 年世界传教节文告, 2013

亲爱的兄弟姐妹们,
今年我们在信德年闭幕之际庆祝传教节。信德年是巩固我们与上主友谊、推动我们教会勇敢宣讲福音步伐的重要时机。在此前景下,我想反思以下几点

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 03 2014 alle 11,29

Santa Marta, 21 Marzo 2014

Non usare la Parola di Dio per i propri interessi

Umiltà e preghiera per non ucciderla nel cuore.
La Parola può morire nel nostro cuore, ma non finisce, perché è viva nel cuore dei semplici, del popolo di Dio

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-03-21

如果一名基督徒不谦逊、不祈祷,便会扼杀天主圣言。因为他按照自己的利益去诠释天主圣言
圣言可以死在我们心里,但不会完结。因为永远活在那些普通人、活在天主子民的心里

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 03 2014 alle 10,20

UDIENZA GENERALE, mercoledì 19 marzo 2014

La missione di Giuseppe: essere custode.
Ha aiutato Gesù a crescere in età,sapienza e grazia.
Padri, siate custodi dellas crescita in età,sapienza e grazia dei vostri figli
Preghiamo per tutti i papà.

tutto il testo....

周三公开接见, 2014-03-19

若瑟的使命:做保护人
他帮助耶稣在年龄上成长、智慧和恩宠不断增加
为人父者,你们要保护你们的孩子成长、保护他们的智慧和恩宠不断增加,让我们为所有的父亲们祈祷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 03 2014 alle 10,57

Lettera - Alle famiglie 2 febbraio 2014

Sinodo mondiale del prossimo ottobre; "cura" e " attenzioni" per la famiglia.

Papa Francesco chiede alle famiglie di pregare.

La famiglia è chiamata a testimoniare e annunciare il vangelo nel mondo contemporaneo.

tutto il testo....

书信 - 家庭 2014/02/02

十月即将召开的世界主教会议将着重探讨“照顾”和“关怀”家庭的问题

 教宗方济各要求家庭祈祷

·家庭蒙召在当今世界中见证和宣讲福音

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 03 2014 alle 18,14

Santa Marta, 3 Marzo 2014

Restare «imprigionati» ai soldi, rende «infelici» e allontana da Dio.
Signore, mandaci: mandaci suore, mandaci preti, difendili dall'idolatria.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-03-03

教宗方济各:求主赐给青年回应圣召的勇气
上主,请派给我们修女和神父。请护佑他们免于眷恋虚荣、傲慢、权势和金钱

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 02 2014 alle 06,50

UDIENZA GENERALE, mercoledì 26 febbraio 2014

 Nel Sacramento dell’Unzione degli infermi è il Signore Gesù, nella persona del sacerdote, si fa vicino a chi soffre
 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/02/26

病人傅油圣事 
 教宗方济各2月26日在梵蒂冈圣伯多禄广场主持周三公开接见活动。教宗继续讲授关于教会的圣事的要理,这周三他谈了病人傅油圣事。以下是教宗方济各的要理讲授全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 12 2013 alle 17,37

Santa Marta, 16 dicembre 2013

Quando nella Chiesa manca la profezia, c'è il clericalismo
Quando manca la profezia nella Chiesa, manca la vita stessa di Dio e ha il sopravvento il clericalismo: – è colui che ascolta le parole di Dio, sa vedere il momento e proiettarsi sul futuro. “Ha dentro di sé questi tre momenti”: il passato, il presente e il futuro:

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-12-16

教会不说先知话时,教权主义将占上风
教宗方济各12月16日清晨在圣玛尔大之家小堂主持弥撒。他在弥撒讲道时强调:教会不说先知话、没有天主的生命时,教权主义就会占上风。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 11 2013 alle 18,28

UDIENZA GENERALE, mercoledì 20 Novembre 2013

 Il protagonista del perdono dei peccati è lo Spirito Santo

tutto il testo....

周三公开接见, 2013-11-20

我信罪过的赦免;钥匙的权柄 
我们要记住宽恕罪过的主角是圣神
 教宗方济各11月20日在周三公开接见活动中,继续上周三要理讲授的主题“罪过的赦免”,详细解释了教会所保管的赦罪权柄。以下是教宗方济各的讲话全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 10 2013 alle 14,06

Santa Marta, 31 ottobre 2013

Non si può essere cristiani senza porre l'amore di Cristo al centro della propria vita
Alla vigilia della Solennità di Tutti i Santi, Papa Francesco ha celebrato ieri la Messa nella Basilica di San Pietro presso l’altare dove è custodita la tomba del Beato Giovanni Paolo II. Erano presenti oltre un centinaio di sacerdoti e vari fedeli. Il Papa ha commentato le letture del giorno: la lettera di San Paolo ai Romani in cui l’apostolo delle Genti parla del suo amore per Cristo e il passo del Vangelo di San Luca in cui Gesù piange su Gerusalemme che non ha capito di essere amata da lui. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-10-31

教宗方济各在真福若望保禄二世墓前主持弥撒:不将基督的爱放在生命中心,就不能做基督徒


教宗方济各10月31日在梵蒂冈圣伯多禄大殿内的真福若望保禄二世墓前主持了一台感恩祭,上百名司铎和一些信友在场参礼。教宗在弥撒讲道中解释了当天的读经和福音。圣保禄宗徒在«罗马书»中谈他对基督的爱;路加福音则记述了耶稣为耶路撒冷哀哭,因为这座城没有感受到他的爱。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 10 2013 alle 13,57

Santa Marta, 29 ottobre 2013

La speranza cristiana è dinamica e dona vita, liberiamoci da comodi clericalismi
La speranza non è ottimismo, ma “un’ardente aspettativa” verso la rivelazione del Figlio di Dio.  Il Papa ha ribadito che i cristiani devono guardarsi da clericalismi e atteggiamenti comodi, perché la speranza cristiana è dinamica e dona vita. Cos’è la speranza per un cristiano? 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-10-29

望德是在来世彼岸抛锚,而非在人工湖停泊
望德不是乐观主义,而是“热切地等待”天主子女的显扬。教宗方济各10月29日在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中如此表示。他强调:基督徒应该警惕教权主义和安逸的态度,因为基督徒的望德处在动态发展中,是一种冒险的美德。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 10 2013 alle 16,59

UDIENZA GENERALE, mercoledì 2 ottobre 2013 


La Chiesa è "santa" non per i nostri meriti, ma perché Dio la fa santa
La Chiesa è "fatta di peccatori", ma "il Signore ci vuole parte di una Chiesa che sa aprire le braccia per accogliere tutti", "dove tutti possono essere rinnovati, trasformati, santificati dal suo amore". "La santità non consiste anzitutto nel fare cose straordinarie, ma nel lasciare agire Dio"
 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/10/02

教宗指出教会是"圣的"并非因我们的功劳而是天主使之是圣的
教会是"罪人组成的",但"上主让我们成为教会的组成部分,这个教会懂得张开臂膀拥抱所有人"、"所有人都能因着祂的爱得到更新、转变、圣化"。"圣德不在乎做特殊的事,而在于让天主作为"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2013 alle 10,14

ANGELUS, 22 settembre 2013

Nostra Signora di Bonaria

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 09 2013 alle 11,47

Santa Marta, 9 settembre 2013

Gesù è la speranza

Fanno tristezza quei sacerdoti che hanno perso la speranza. Per questo Papa Francesco nella messa celebrata questa mattina, lunedì 9 settembre, a Santa Marta, ha rivolto ai sacerdoti presenti l’invito a coltivare questa virtù «che per i cristiani ha il nome di Gesù».
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-09-09

基督徒的望德不是乐观主义,而是远胜于此的耶稣
教宗方济各9月9日清晨在圣玛尔大之家的弥撒讲道中表示:望德或许不如信德和爱德出名,但是决不能与人性的乐观主义相提并论,乐观主义乃是极为情绪化的态度。对基督徒而言,望德的对象是耶稣本人,是他释放和重新塑造每个生命的力量。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 06 2013 alle 11,15

Santa Marta, 26 giugno 2013

Anche i preti celibi debbono sentirsi padri.
Dio vuole che i sacerdoti vivano con pienezza una speciale grazia di "paternità": quella spirituale nei riguardi delle persone loro affidate.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-06-26

司铎应有精神上的父亲的恩典

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 06 2013 alle 16,02

ANGELUS, 23 giugno 2013


Nel Vangelo di questa domenica risuona una delle parole più incisive di Gesù: «Chi vuole salvare la propria vita, la perderà, ma chi perderà la propria vita per causa mia, la salverà» (Lc 9,24).
 

tutto il testo....

三钟经, 2013年6 月 23 日

为基督的缘故丧失自己的性命以彰显真理和抗衡潮流,洗者若翰是典范
殉道者是为基督捐躯的最佳例子;为人父母者履行其职责,也有神父、修女、年轻人,愿意为儿童、残疾人和老人付出时间。基督徒和非基督徒皆可做真理的见证,就是向世人树立生活规律的榜样。青年人不要怕反其道而行。洗者若翰是一个例子,明天是庆祝他诞辰的节日。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 05 2013 alle 18,32

Santa Marta, 31 maggio 2013

L’eternità non sarà noiosa. Sono tanti i cristiani che non conoscono la gioia. E anche quando sono in chiesa a lodare Dio, sembrano a un funerale più che a una celebrazione gioiosa. Se invece imparassero a uscire da se stessi e a rendere grazie a Dio, «capirebbero realmente cos’è quella gioia che ci rende liberi».

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-31

教宗指出基督信仰是喜乐,"伤心、气馁、丧失信心的基督徒是不能传播福音的"
基督徒们常常摆出一副哭丧脸而不是去赞美天主的面孔"。"引领我们的圣神是喜乐的作者、喜乐的创造者。
这在圣神内的喜乐给了我们真正的基督信仰的自由"。"永恒就是:赞美天主!这不会是令人厌烦的:将是十分美好的!这喜乐使我们自由"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2013 alle 18,22

Santa Marta, 29 maggio 2013

Il trionfalismo dei cristiani 
Il trionfalismo che appartiene ai cristiani è quello che passa attraverso il fallimento umano, il fallimento della croce. Lasciarsi tentare da altri trionfalismi, da trionfalismi mondani, significa cedere alla tentazione di concepire un «cristianesimo senza croce», un «cristianesimo a metà». È stata l’umiltà il centro della riflessione di Papa Francesco durante la messa celebrata questa mattina, mercoledì 29 maggio, nella cappella della Domus Sanctae Marthae.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-29

教宗向"追求成功"的教会说不、向懂得需要殉道者的谦逊教会说是
今天清晨的弥撒讲道中,教宗方济各指出一个只顾"轰轰烈烈"的教会;"所有的办公室都安排得井井有条、
一切都完美"的教会走到一半就会停滞不前。因为没有追随耶稣的规则:通过失败、人的失败、十字架的失败实现成功的规则。这是我们所有人都面临的诱惑 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 05 2013 alle 16,09

Santa Marta 24 maggio 2013

Il Signore benedica e la Madonna custodisca il nobile popolo cinese
Nella memoria di Maria Ausiliatrice, Giornata di preghiera per la Cina, Francesco parla delle "grazie" di ""sopportare con pazienza e vincere con amore le oppressioni esterne ed interne”.

Pregare per i nemici, per quelli che ci fanno soffrire "non è facile". Ma siamo "cristiani sconfitti" se non perdoniamo i nemici e se non preghiamo per loro.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013/05/24

教宗呼求上主降福、圣母护佑尊贵的中国人民
进教之佑瞻礼之际,也是世界为中国教会祈祷日。教宗方济各"感谢""耐心承受、用爱战胜内在和外在压制"。为敌人祈祷、为那些使我们受难的人祈祷"不是一件容易的事"。但如果我们不宽恕敌人、如果我们不为他们祈祷,我们则是"失败的基督信徒"


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2013 alle 11,03

Santa Marta, 15 maggio 2013

Quando i pastori diventano lupi. Vescovi e preti che si lasciano vincere dalla tentazione del denaro e dalla vanità del carrierismo da pastori si trasformano in lupi «che mangiano la carne delle loro stesse pecore». Non ha usato mezzi termini Papa Francesco per stigmatizzare il comportamento di chi — ha detto citando sant’Agostino — «prende la carne, per mangiarla, alla pecorella; si approfitta, fa negozi ed è attaccato ai soldi, diventa avaro e anche tante volte simoniaco. 
O si approfitta della lana per la vanità, per vantarsi».Per superare queste «vere e proprie tentazioni» vescovi e sacerdoti devono pregare, ma hanno anche bisogno della preghiera dei fedeli. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-15

教宗呼吁为司铎和主教祈祷使他们不致陷于金钱和名利诱惑
今天清晨的弥撒中,教宗方济各讲解了圣保禄宗徒劝勉厄佛所教会的"长者们"要留心自己、留心羊群;不要做"凶暴豺狼"的牧人。"当一位司铎、主教追求金钱时,人们不爱他们,这就是一个信号。但他最后也不会有好下场"。"当一位主教、司铎爱慕虚荣,追求名利时,最后会变得荒唐。他们沾沾自喜、喜欢招摇、趾高气昂......。但人们并不喜欢这样的人!"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2013 alle 10,15

UDIENZA GENERALE, mercoledì 8 maggio 2013 


Lo Spirito Santo ci dice che Dio ci ama "come un vero papà"
All'udienza generale, Francesco parla della Terza persona della Trinità, "sorgente inesauribile della vita di Dio in noi", "l'acqua viva" promessa con sovrabbondanza e per sempre da Gesù, e ci guida sulla strada dell'amore, della misericordia e del perdono." Agiamo secondo Dio? O ci lasciamo guidare da tante altre cose che non sono propriamente Dio?" è la domanda alla quale ognuno debe rispondere nel suo cuore.

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/05/8

教宗指出圣神告诉我们天主"像一位真正的父亲那样"爱我们
周三例行公开接见中,教宗方济各讲解了圣三中的第三位,"在我们内取之不尽用之不竭的天主生命之泉"、耶稣承诺的丰富而永恒的"活水";引导我们走爱、仁慈和宽恕的道路。"我们按照天主的意愿行事?还是让其它事情牵着走,而不是天主的意愿?",这是我们每个人在心中应该自问的 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 04 2013 alle 12,17

REGINA COELI, 14 aprile 2013


Vorrei soffermarmi brevemente sulla pagina degli Atti degli Apostoli che si legge nella Liturgia di questa. Questo testo riferisce che la prima predicazione degli Apostoli a Gerusalemme riempì la città della notizia che Gesù era veramente risorto, secondo le Scritture, ed era il Messia annunciato dai Profeti.

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2013/04/14

教宗:愿众多受迫害的基督徒感受到复活耶稣的安慰
在今天的《天皇后喜乐颂》(Regina Caeli)之前,教宗方济指出:「在这些时候,有许多基督徒遭受迫害,真的有很多,在许多国家!让我们为他们祈祷,发自我们心中的爱,愿他们感到复活的主之临在生活和安慰!」


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 04 2013 alle 11,12

Discorso - Card. John Tong, 9 aprile 2013

La Chiesa cinese è nel mio cuore. Prego per lei ogni giorno.
Il cardinal Tong ha raccontato, nel corso della messa solenne di ringraziamento per l’elezione del nuovo pontefice,
i momenti salienti del suo incontro con Francesco: “Mi ha baciato la mano per dimostrare il suo amore e la sua devozione alla nostra Chiesa,
un gesto che mi ha molto commosso. 
Gli ho regalato una statua della Madonna di Sheshan che ora si trova nella sua camera”. 
Un grazie a Benedetto XVI: “Ha spianato la strada alla riconciliazione”. 

tutto il testo....

讲话 - 中国教会常在我心中 2013/04/09

教宗方济:「中国教会常在我心中」,不会忘记中国信众
在香港一台隆重的「为教宗方济就职祈福弥撒」中,汤汉枢机忆述他与教宗方济的接触和交谈,
双方表达对中国教会的关怀。教宗「亲吻我的右手,以示对中国教会之敬爱。他的回应,令我感动。
汤枢机向教宗方济送赠一尊中国佘山圣母像,教宗放在他的房间。
汤枢机感谢教宗本笃十六世:他为中国教会开拓修好之路。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 03 2013 alle 06,46

Messaggio - Urbi et Orbi Pasqua 2013

La forza della resurrezione fa fiorire la terra più arida. Pace in Medio Oriente, Africa ed Asia
Francesco chiede di invocare la pace di Gesù risorto per la Terra Santa e la riconciliazione fra israeliani e palestinesi; per la pace in Iraq e in Siria; per la fine delle violenze in Africa e soprattutto in Mali e in Nigeria; pace in Asia, in particolare nella penisola coreana, segnata da venti di guerra. Prima delle benedizione dalla loggia centrale della basilica, il pontefice ha celebrato la messa sul sagrato di san Pietro. Centinaia di migliaia di fedeli da tutto il mondo hanno riempito la piazza e via della Conciliazione.

tutto il testo....

文告 - 降福罗马城和全世界》(Urbi et Orbi)2013/03/31

【复活主日】教宗:基督的复活使干旱土地绽放。祝福中东、非洲与亚洲早日得享和平
教宗方济在,呼吁信众祈祷,把复活耶稣的和平带到圣地、以色列人与和巴勒斯坦人之间的和解、伊拉克与叙利亚的和平,以及结束在非洲,特别是马里和尼日利亚的暴力行为;以至亚洲的和平,特别是朝鲜半岛的紧张形势。 今早教宗在圣伯多禄广场举行复活主日弥撒,之后会在大殿的中央阳台祝福信众。数万名来自世界各地的朝圣者,挤满了广场和协和大道。

所有文本.....