聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 05 2019 alle 11,07

Discorso, Bulgaria, 6 maggio 2019

Il mondo dei migranti è un po’ una croce, è tanta gente che soffre

Francesco ha visitato in privato un Centro profughi. Altri bambini, una cinquantina, in festa, hanno atteso il Papa nella chiesa del Sacro Cuore di Rakovsky, per la celebrazione della messa con prime Comunioni.

 

tutto il testo....

讲话,保加利亚,05/06/2019

教宗访问保加利亚: 流徙移民的经历仿如背负十字架, 很多人受尽痛苦

教宗方济各私下探访一个难民营。另外五十个孩子, 在拉科夫斯基圣心教堂等候教宗,教宗主持他们初领圣体的感恩祭。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 04 2019 alle 20,26

Messaggio Urbi et Orbi, 21 aprile 2019

Il Risorto non abbandona quanti sono nella prova, nel dolore e nel lutto

Nel messaggio Urbi et orbi Francesco ha evocato conflitti e tensioni che insanguinano il mondo, dal Medio Oriente all’Africa, all’America. “Cristo vive e rimane con noi. Egli mostra la luce del suo volto di Risorto e non abbandona quanti sono nella prova, nel dolore e nel lutto”.


tutto il testo....

文告 - URBI ET ORBI,04/21/2019

教宗:复活者不抛弃那些处于煎熬、痛苦和哀悼中的人

在复活节文告中,方济各指出冲突和争端正血染世界,从中东到非洲,直到美洲。耶稣活着,并与我们一起。他向我们展示复活面容的光芒,他从不抛弃那些处于煎熬、痛苦和哀悼中的人。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 04 2019 alle 09,14

Omelia. Messa Crismale, 18 aprile 2019

Non distributori di olio in bottiglia, siamo unti per ungere

Nella Basilica vaticana stamani, Giovedì Santo, il Papa ha celebrato la Messa crismale con i sacerdoti della diocesi di Roma e li ha esortati a toccare le ferite delle persone, donandosi, non cercando la propria comodità, e stando in mezzo alla gente

 

tutto il testo....

弥撒讲, 2019 April 18

教宗主持祝圣圣油弥撒:司铎受傅是为了替人傅油

圣周四上午,教宗方济各在圣伯多禄大殿主持祝圣圣油弥撒,省思了「耶稣与群众关系中的三大恩宠」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 04 2019 alle 13,48

Omelia, Domenica delle Palme 14 aprile 2019

Contro trionfalismi, vince silenzio di Gesù

Nella Domenica delle Palme, tradizionale celebrazione del Papa in Piazza San Pietro, con la benedizione dei rami di palma e ulivo, la processione e la Santa Messa. Nell’omelia Francesco esorta a seguire l’esempio di Gesù, “tacere, pregare, umiliarsi”, per vincere il “trionfalismo” del demonio e arrivare alla salvezza del Regno di Dio


tutto il testo....

弥撒讲, 04/14/2019

教宗: 像耶稣一样, 面對胜利和苦难,向天父降服

在胜利和苦难的时刻, 耶稣拒绝邪恶者的诱惑。今天普世青年日,邀请「年轻人和所有人」为和平诵念《玫瑰经》, 「尤其是为圣地和中东的和平」祈祷。

 

 

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 04 2019 alle 11,56

Discorso, 11 aprile 2019

In Sud Sudan la pace è possibile. E bacia i piedi dei leader politici

Al termine del ritiro spirituale nella casa santa Marta, papa Francesco invita le autorità civili e ecclesiastiche del Paese, che vi hanno partecipato, a essere attenti allo “sguardo di Dio” e a quello “del popolo”. “Riflettere sulla propria vita e sulla comune missione” che Dio ci affida. Nella guerra civile, seguita all’indipendenza, sono morte 400mila persone. Al presente vi sono 7milioni di persone che soffrono la fame estrema e 4 milioni di rifugiati. L’incontro avviene nel giorno in cui è caduto il dittatore Omar al-Bashir in Sudan. Il dono di una Bibbia.

 

tutto il testo....

讲话, 家庭 - 08/25/2018

教宗:南苏丹和平有可能并谦卑亲吻政治领袖足部

教宗方济各在圣玛尔达之家结束退省后,呼吁所有参加此次活动的南苏丹领导人和该国教会委员会成员密切关注「天主和人民的目光」。「省思自己的生活以及天主托付于我们的共同使命」。独立后国家爆发内战导致40万人死亡。目前,约7百万人民正忍受极度饥荒,另存在4百万难民。会议在苏丹前独裁奥马尔·巴希尔倒台的同一天举行。馈赠圣经。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 13,37

Intervista, 01 aprile 2019

La coesistenza con i musulmani ‘è un bel fiore che promette di dare frutti’

Dialogo interreligioso, muri che imprigioneranno chi li costruisce, populismi, accoglienza dei migranti, libertà di coscienza alcuni dei temi toccati da Francesco nel colloquio con i giornalisti durante il volo di ritorno dal Marocco.

 

tutto il testo....

采访, 04/01/2019

教宗:与穆斯林信徒的和睦共处将让「这美丽花朵结出累累硕果」

教宗方济各结束摩洛哥访问,返程途中回答机上记者提问,谈及宗教协谈、建围墙者将为之所困、民粹主義、移民问题以及良心自由。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2019 alle 11,27

Udienza Generale, 27 marzo 2019

Il ‘pane’ che chiediamo a Dio non è ‘mio’, ma ‘nostro’
Gesù ci insegna a chiederlo non solo per sé stessi, ma per l’intera fraternità del mondo. “Pensiamo ai bambini che sono nei Paesi in guerra: ai bambini affamati dello Yemen, della Siria, ai bambini affamati di dove manca il pane, al Sud Sudan”. Una onorificenza per suor Maria Concetta missionaria in Africa da 60 anni. “Con questo gesto intendo esprimere la mia riconoscenza anche a tutti i missionari e le missionarie, sacerdoti, religiosi e laici, che spargono i semi del Regno di Dio in ogni parte del mondo”.

tutto il testo....

公开接见, 03/27/2019

我们向天主祈求的「食粮」是为「众人」的,而不是只顾我们「自己的」
耶稣教导我们不能只为自己祈求日用的食粮,也需顾及我们的弟兄姐妹,为众人而求。「想想生活在战争国家的孩子们:在也门、叙利亚及南苏丹因缺乏食物而忍饥受饿的孩子们」。玛丽亚·康塞塔·艾苏修女在非洲传教约60年,特此颁发此荣誉。「借此,我希望对所有传教士、神父、修士及平信徒表达我的感激之情,是他们将天主国的种子播撒在世界各地」。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2019 alle 11,17

Udienza Generale, 20 marzo 2019

Il cristiano non crede nel fato, ma nella salvezza che viene dalla volontà di Dio
Quando nel Padre Nostro si dice “sia fatta la tua volontà” si chiede che la “ricerca” di Dio di salvarci vada a buon fine. “Dio non è ambiguo, non si nasconde dietro ad enigmi, non ha pianificato l’avvenire del mondo in maniera indecifrabile”. Una preghiera per le vittime delle inondazioni in Mozambico, Zimbabwe e Malawi.

tutto il testo....

公开接见, 03/20/2019

天主徒是不相信命运的,而相信来自天主旨意的救恩
 信徒在祈求天主经「愿你的旨意奉行在人间」之后,渴望天主对我们的救恩得以实现。天主不是含糊不明的,不会藏于迷雾之后,亦未曾以难以理解的方式规划世界的未来。为莫桑比克,津巴布韦和马拉维的洪水灾民祈祷。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 03 2019 alle 17,23

Santa Marta, 19 febbraio 2019

 I deboli pagano il conto delle guerre, diluvio di oggi

Nella messa del mattino a Casa Santa Marta, Papa Francesco sottolinea che Dio ci ama con il cuore e non con le idee. A lui bisogna chiedere la grazia di piangere davanti alle calamità del mondo, ai perseguitati, a chi muore in guerra perché si buttano le bombe “come fossero caramelle”


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 February 19

恳求一颗肖似天主的心

教宗方济各在清晨弥撒中省思战争的代价,称之为“我们时代的洪水”,其代价由我们中最贫穷的人来承受。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 03 2019 alle 15,09

Santa Marta, 19 febbraio 2019

 I deboli pagano il conto delle guerre, diluvio di oggi

Nella messa del mattino a Casa Santa Marta, Papa Francesco sottolinea che Dio ci ama con il cuore e non con le idee. A lui bisogna chiedere la grazia di piangere davanti alle calamità del mondo, ai perseguitati, a chi muore in guerra perché si buttano le bombe “come fossero caramelle”

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 February 19

恳求一颗肖似天主的心

教宗方济各在清晨弥撒中省思战争的代价,称之为“我们时代的洪水”,其代价由我们中最贫穷的人来承受。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 03 2019 alle 14,48

Udienza Generale,13 febbraio 2019

Davanti a Dio nessun trucco, preghiamo per i poveri

Gesù non vuole ipocrisia, nel Padre nostro non c’è mai la parola “io”, in grande considerazione oggi come ieri: così Papa Francesco soffermandosi sulla preghiera che Gesù ci ha insegnato. Nei saluti finali dell’udienza generale, esorta all’impegno per la conversione “dei lontani” e dei più vicini

 

tutto il testo....

公开接见, 2019 February 13

在天主面前人人都是透明的,让我们为穷人祈祷

耶稣不喜欢虚伪,在《天主经》中始终没有“我”这个字。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2019 alle 14,20

Discorso al Corpo Diplomatico, 07/01/2019

Papa: solo la collaborazione tra Stati ferma la sopraffazione del più forte
Nel discorso al corpo diplomatico a preoccupare maggiormente Francesco sono la crisi del multilateralismo e le violazioni al rispetto dovuto a ogni persona. Grazie all’accordo “tutti i Vescovi in Cina sono in piena comunione con il Successore di Pietro e con la Chiesa universale”.

 

tutto il testo....

只有国家间的合作才能阻止对弱国的操纵

教宗方济各向驻梵外交使团的演讲中,列举了对多边外交危机和违反对每个人的尊重的担忧。由于签署了中梵协议,「所有中国主教都与伯多禄的继承人和普世教会完全共融」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2019 alle 14,11

Santa Marta, 10 gennaio 2019

La fede vince lo spirito del mondo che divide

Se tu non ami il fratello, non puoi amare Dio. Lo ricorda stamani il Papa alla Messa a Casa Santa Marta sottolineando che è la fede a dare la forza di pregare per tutti, anche per i nemici, di non lasciar crescere sentimenti di gelosia e invidia, e di non chiacchierare

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 January 10

信德战胜那制造分裂的世界之神

教宗在圣玛尔大之家的清晨弥撒中指出,如果你不爱弟兄,就不能爱天主。信德赐予我们为所有人、甚至为仇人祈祷的力量,帮助我们不让嫉妒和眼红的情绪滋长,也不说三道四。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 17,53

Messaggio Urbi et Orbi, 25/12/2018

Papa: Natale faccia riscoprire fratelli i popoli che vivono conflitti e violenze

 Nel messaggio natalizio di Francesco, israeliani e palestinesi, coreani del nord e del sud, siriani e yemeniti, venezuelani, ucraini e nicaraguensi e coloro che sono privati della libertà religiosa. “Il messaggio universale del Natale”, portato dal Bambino è che “Dio è Padre buono e noi siamo tutti fratelli”.


tutto il testo....

文告 - URBI ET ORBI, 12/25/2018

教宗:在圣诞节重新发现生活在冲突和暴力中的人们

在教宗方济各的圣诞节讯息中,以色列人和巴勒斯坦人、北韩人和南韩人、叙利亚人和也门人、委内瑞拉人、乌克兰人和尼加拉瓜人,以及被剥夺宗教自由的人。圣婴带来的「圣诞节的普世讯息」,就是「天主是一位好父亲,我们都是兄弟」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 12 2018 alle 15,54

Santa Marta, 04 dicembre 2018

Cercare la pace nell'anima, in famiglia, nel mondo, senza sparlare o ferire

Il tempo di Avvento è un tempo per costruire la pace nella propria anima, nella famiglia e nel mondo, senza cercare qualche scusa per fare la guerra. Lo ricorda stamani Francesco nell'omelia della Messa a Casa Santa Marta

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 December 04

在将临期应缔造心灵平安、家庭和乐与世界和平

将临期是缔造心灵平安、家庭和乐与世界和平的时期,切莫找借口挑起战争。教宗方济各12月4日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中如此表示。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 12 2018 alle 15,39

Angelus, 02 dicembre 2018

Non restare bloccati nel chiuso della propria vita

Non lasciamoci opprimere da una vita egocentrica e non viviamo il Natale come una festa mondana, preoccupandoci solo di che cosa comprare. Francesco lo raccomanda all'Angelus. Poi il ricordo del Papa per la Siria, martoriata dalla guerra

 

tutto il testo....

三钟经,2018 December 03

不要陷入自我封闭的生活

不要被自我为中心的生活所压迫,不要把圣诞节当作社交节日,只关心买什么。教宗方济各在三钟经祈祷中如此表示。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 18,28

Angelus, 11 novembre 2018

Gesù smaschera chi opprime deboli, sta con gli ultimi

Alla recita dell’Angelus il Papa esorta a donare noi stessi in una offerta “umile e generosa” per il Signore e gli altri e sottolinea come Gesù smascheri l’atteggiamento di superiorità ostentato anche per motivi religiosi. Quindi ricorda la Beatificazione ieri a Barcellona di padre Teodoro Illera del Olmo e 15 compagni martiri e annuncia la seconda Giornata mondiale dei poveri

 


tutto il testo....

三钟经, 2018 November 11

天主站在弱小者一边,祂细察我们行爱德的动机
在三钟经祈祷中,教宗方济各勉励信众

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 17,36

Santa Marta 05 novembre 2018

No all’egoismo dell’interesse, rivalità e vanagloria causano guerre

Il Pontefice celebra la Messa a Santa Marta e ricorda che nella vita non bisogna “essere selettivi”, seguendo semplicemente il proprio “tornaconto”, ma allargare l’orizzonte dell’esistenza alla gratuità universale

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 November 05

竞争和虚荣导致战争

教宗方济各在清晨弥撒中表示,基督徒应该效仿天主子的榜样,也就是不求回报的付出。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 19,05

Santa Marta 26 ottobre 2018

Pace è cammino di umiltà, dolcezza e magnanimità

Nella Messa del mattino a Santa Marta, l’invito di Francesco è a “fare” e “consolidare” l’unità nel mondo di oggi, in cui anche le istituzioni internazionali “si sentono incapaci di trovare un accordo” per la pace

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 October 26

和平乃是谦逊、温和及忍耐的行程

在今日世界促进及巩固合一,这是教宗方济各10月26日在清晨弥撒中省思当天的读经和福音后,作出的邀请。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2018 alle 09,19

Santa Marta, 13 settembre 2018

La misericordia è lo stile del cristiano

Nella cappella della Casa Santa Marta, il Pontefice celebra la Messa e ricorda che i cristiani non seguono “lo spirito del mondo”, ma vivono la “follia della croce”

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 September 13

慈悲是基督徒的作风
教宗在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时,指出基督徒绝不可跟随「世界的精神」,却要活出「十字架的愚妄」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 16,42

Santa Marta, 04/09/2018

Fare ogni giorno l’esame di coscienza per ‘individuare le tentazioni’

Il cuore dell’uomo è come un “campo di battaglia”, dove si affrontano due “spiriti” differenti: uno, quello di Dio, ci porta “alle opere buone, alla carità, alla fraternità”, l’altro, quello del mondo, ci sospinge “verso la vanità, l’orgoglio, la sufficienza, il chiacchiericcio”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/04/2018

每天省察良心,识别诱惑

我们的心就像一个战场,两个不同的精神力量在争斗,一个来自天主,引导我们行善行、慈悲和博爱,另一个是世俗的,将我们推向虚荣、骄傲、自满、谣言。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 16,33

Santa Marta, 03/09/2018

Con chi cerca solo scandalo e divisione, la risposta è il silenzio

Francesco ha ripreso la celebrazione della messa nella cappella di Casa santa Marta. L’atteggiamento di Gesù nella sinagoga di Nazareth insegna che “la verità è mite, la verità è silenziosa, la verità non è rumorosa. Non è facile, quello che ha fatto Gesù; ma c’è la dignità del cristiano che è ancorata nella forza di Dio”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,09/03/2018

对那些只寻求丑闻和分裂的人,答案只有沉默

教宗方济各恢复了在圣玛尔大之家的每日弥撒。耶稣在纳匝肋会堂中的态度教导我们真理是良善的,真理是沉默,真理不是嘈杂。耶稣所做的事并不容易,而基督徒的尊严源自天主的德能。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 08 2018 alle 16,47

Angelus, 29 luglio 2018

Non restiamo spettatori distaccati al grido di fame del mondo

La moltiplicazione dei pani e dei pesci, ci invita ad essere "operosi e disponibili" di fronte ad ogni tipo di "grido" arrivi dal mondo e a non sprecare risorse in armamenti ma in programmi di sviluppo. Da questo verificheremo la qualità della nostra fede

 


tutto il testo....

 三钟经, 2018 July 30

教宗三钟经:面对世界各种饥饿的呐喊,我们不可隔墙观望

五饼二鱼的奇迹邀请我们在世界的各种“呐喊”面前,做“乐于和勤于奉献的人”,不浪费粮食,而应促进发展计划。由此将能检验我们信仰的品质。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2018 alle 22,45

UDIENZA GENERALE, 06/06/2018

Lo Spirito è un dono da condividere, ‘l’anima non è un magazzino’

Nuovo monito di Francesco contro le chiacchiere che “sono guerra”. “Il chiacchiericcio distrugge quello che da Dio. Per favore smettiamola di chiacchierare”. “Qualcuno pensa che nella Chiesa ci sono i padroni: i vescovi, il papa e poi ci sono gli operai”. “No la Chiesa siamo noi”.


tutto il testo....

公开接见, 06/06/2018

坚振圣事使信友们得以与教会密切结合
圣神的恩赐带来平安,论长道短却摧毁和谐;基督徒蒙召为了给予而接纳,成为“他人收到的礼物”,绝不将恩典收藏起来,把神性生命当作一个“小仓库”。教宗方济各6月6日上午在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动,在以“坚振圣事”为主题的要理讲授中作了上述省思。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2018 alle 23,28

Santa Marta, 01/06/2018

C’è il diavolo dietro alla ‘grande persecuzione’ dei nostri giorni“Il demonio cerca di distruggere la confessione di Cristo nei cristiani e l’immagine di Dio nell’uomo e nella donna”. 
Francesco ha indicato la fame, una “ingiustizia” che “distrugge l’uomo e la donna perché non hanno da mangiare”, anche se c’è “tanto” cibo nel mondo. Poi lo sfruttamento umano, le diverse forme di schiavitù.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,06/01/2018

魔鬼是在每一个迫害背後
在我们的时代, 不仅对基督徒, 而且对每一个人都有「极大的迫害」,「通过文化殖民化, 通过战争, 通过饥饿, 通过奴隶制。在每一个迫害背后「魔鬼试图摧毁基督徒对基督的宣信,并破坏在人身上天主的肖像和形象。」教宗方济各在今天上午在圣玛尔大之家圣堂主持弥撒, 他阐释伯多禄书信, 告诉如何在几个世纪之中,爆发了对基督徒的迫害, 就像一场大火。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2018 alle 15,58

UDIENZA GENERALE,16 maggio 2018

L’educazione cristiana è un diritto dei bambini
Genitori e padrini aiutino i bambini a perseverare nella fede. Così il Papa all'udienza generale di oggi, 
che conclude il ciclo di riflessioni dedicate al Battesimo, nell'ambito delle catechesi sui sacramenti.
 

tutto il testo....

公开接见, 16/05/2018

接受基督信仰教育是孩子们的一项权利
 教宗方济各5月16日上午在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动,强调父母和代父母们应帮助儿童持守信德。
教宗在要理讲授中解释了圣洗圣事的最後两个要素:穿白衣和领受点燃的蜡烛,以此结束关於这件圣事的省思。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 04 2018 alle 18,36

Omelia - Don Tonino, 20/04/2018

Don Tonino Bello, dono e profezia per i nostri tempi

Francesco oggi ad Alessano e Molfetta a 25 anni dalla morte del vescovo che fu anche presidente di Pax Christi. “Capire i poveri era per lui vera ricchezza. Aveva ragione, perché i poveri sono realmente ricchezza della Chiesa. Ricordacelo ancora, don Tonino, di fronte alla tentazione ricorrente di accodarci dietro ai potenti di turno, di ricercare privilegi, di adagiarci in una vita comoda”.

 


tutto il testo....

弥撒讲,托尼诺神父”(don Tonino, 04/20/2018

托尼诺·贝罗神父是给我们时代的恩赐和先知
教宗今日在莫尔菲塔和阿莱萨诺纪念贝罗主教去世25周年,他生前是莫尔菲塔主教和基督和平(Pax Christi运动的主席。理解穷人是他真正的财富。他是对的,因为穷人真的是教会的财富。面对时常发生的诱惑,比如追随潮流、寻求特权、追求安定舒适的生活,托尼诺神父让我们记得这一点。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 04 2018 alle 11,32

Regina Coeli, 08/04/2018

Notizie terribili dalla Siria, decine di vittime per sostanze chimiche.

Nella Domenica della Misericordia Francesco afferma “che il Signore ci dia la grazia di comprendere la vergogna, di vederla non come una porta chiusa, ma come il primo passo dell’incontro”. “Il dramma è quando non ci si vergogna più di niente”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 04/08/2018

从叙利亚传来「可怖消息」, 许多人受「化学物质」影响

教宗方济各在今天救主慈悲主日说: 「愿主赐予我们恩宠, 以了解羞耻, 看见它不是一扇紧闭的门, 而是相遇的第一步。他指出:「悲哀的是当我们不为任何事感到羞耻时.

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2018 alle 09,22

Messaggio Urbi et Orbi, 1/04/2018

La risurrezione di Cristo è la vera speranza del mondo, quella che non delude

Nel Messaggio Urbi et Orbi, papa Francesco mostra e domanda “i frutti” della risurrezione di Gesù, che agisce ancora oggi “nei solchi della storia”. La preghiera di “frutti” di speranza, dignità, pace, consolazione per profughi e rifugiati, per la Sira e il Medio oriente, per l’Ucraina, il Venezuela, l’Africa e il Sud Sudan in particolare.

 

tutto il testo....

降福罗马城及全世界》讯息(Urbi et Orbi, 04/01/2018

基督复活是世界的真正希望, 不会叫人失望

教宗方济各在今天复活主日按传统发出《降福罗马城及全世界》讯息(Urbi et Orbi, 他指出耶稣复活的「成果」, 在「在历史的垄沟里」存在。他呼吁为叙利亚和中东、乌克兰、委内瑞拉、非洲和南苏丹的难民,以及难民的希望、尊严、和平、安慰的「果实」祈祷。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 03 2018 alle 14,44

Lettera di Benedetto XVI, 13/03/2018

Benedetto XVI, il pontificato di Francesco in continuità col mio

Lettera del papa emerito nel quinto anniversario dell’inizio del pontificato di Francesco. Il primo papa sudamericano, primo papa gesuita e primo ad aver voluto il nome del Santo di Assisi. Il papa degli “scartati” e di un Dio che tende sempre la mano, un Dio che ha nella misericordia la sua caratteristica fondamentale.


tutto il testo....

本笃十六世, 03/13/2018,

本笃十六世称方济各与自己有内在连续性

在教宗方济各当选五周年之际公布了荣休教宗本笃十六世的一封信。第一位来自拉丁美洲的教宗,第一位出身于耶稣会的教宗,第一位选择了阿西西的圣方济各作为名号的教宗。他是“被抛弃者”的教宗,全力宣讲一位总是张开双手的天主,一位以怜悯仁慈为基本特征的天主。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 02 2018 alle 08,45

ANGELUS, 04/02/2018

Una giornata di preghiera e digiuno per la pace il 23 febbraio

All’Angelus, papa Francesco invita cristiani e non a pregare per la pace per il mondo e soprattutto per la Repubblica democratica del Congo e per il Sud Sudan, afflitti da violente guerre civili e milioni di profughi. Domandarsi: “Che cosa posso fare io per la pace?”.” Le vittorie ottenute con la violenza sono false vittorie; mentre lavorare per la pace fa bene a tutti”. I miracoli di Gesù e e il risveglio della fede nelle persone che incontra. La strada è il luogo della missione della Chiesa “sotto il segno dell’’andare’”. La beatificazione di Teresio Olivelli, martire nel lager di Hersbruck. La Giornata per la Vita.


tutto il testo....

三钟经,02/04/2018

教宗: 223日为世界和平祈祷和斋戒一天

在今天诵念《三钟经》祈祷时, 教宗方济各邀请基督徒和所有善意的人,为世界和平祈祷, 特别是为刚果民主共和国和南苏丹,它们受内战暴力和数百万难民流徒的折磨。问题: 「我能为和平做些什么?」「通过暴力获得的胜利是虚假的胜利;为和平而工作对大家都好!」耶稣行的奇迹,及祂所遇见的人的信德觉醒。街道是教会的使命的地方,「在走出去的标记」。奥里维里(Teresio Olivelli) 的列品真福礼, 他在希斯布克集中营殉道。意大利教會庆祝維護生命日。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 01 2018 alle 23,03

DISCORSO ai DIPLOMATICI, 08/01/2018

Il rispetto dei diritti di persone e nazioni essenziale per la pace

Nel discorso ai diplomatici Francesco ha chiesto la soluzione di conflitti – a partire dalla Siria – e tensioni – dalla Corea a Ucraina, Yemen , Sud Sudan e Venezuela – e auspicato accoglienza per i migranti e per gli “scartati”, come i bambini non nati o gli anziani e rispetto per i diritti alla libertà religiosa e di opinione, al lavoro.

 

tutto il testo....

讲话 01/08/2018

尊重人权和国家主权是和平的根本

教宗方济各在向外交官发表演说时提到叙利亚争端,到北韩和乌克兰危机,以及也门、南苏丹和委内瑞拉的紧张局势,并呼吁寻求解决争端的方法。教宗同时呼吁各国欢迎移民和“被遗弃者”,诸如未出生婴儿和老人,尊重宗教和言论自由,以及工作权利。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 12 2017 alle 14,59

ANGELUS, Benedizione URBI ET ORBI, 25/12/2017

Natale, vediamo Gesù nelle sofferenze dei bambini di tutto il mondo

Medio Oriente, Yemen e Africa nel messaggio natalizio di Francesco, ma anche Corea, Ucraina e Venezuela. E il dolore dei piccoli che sono trasformati in soldati o soffrono la fame o sono costretti a migrare o sono vittime di trafficanti. “Il nostro cuore non sia chiuso come lo furono le case di Betlemme”.


tutto il testo....

三钟经 , 降福罗马城及全世界”(Urbi et Orbi), 12/25/2017

圣诞节,从世界各地受苦受难的孩子们身上看到耶稣

教宗方济各今日在圣诞祝福文告中提到了中东、也门、非洲以及朝鲜半岛、乌克兰和委内瑞拉,还有那些被迫成为孩子兵、或者忍饥挨饿、或者颠沛流离、或者遭遇人口贩卖的儿童们所承受的苦痛。“让我们的心不要像白冷城的房屋那样无情紧闭。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 12 2017 alle 04,00

DISCORSO - Concerto di Natale, 15/12/2017

Natale, occasione anche per incoraggiare all’apertura verso l’altro.

Francesco ha ricevuto promotori e protagonisti del Concerto di Natale che si terrà domani in Vaticano. “C’è bisogno anche oggi di diffondere il messaggio di pace e di fraternità proprio del Natale”.
 


tutto il testo....

讲话, 12/15/2017

圣诞节也是鼓励人们彼此敞开心扉的机会

圣诞音乐会将于明天在梵蒂冈举行。教宗方济各今天接见了音乐会的发起人和演出者,在致辞中他说“如今我们也需要传播圣诞节本质的信息,那就是和平与友爱”。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 12 2017 alle 22,51

In Piazza di Spagna, 08/12/2017

Maria ci aiuti a respingere l’indifferenza, la paura del diversi, lo sfruttamento.

L’omaggio e la preghiera all’Immacolata di Francesco in piazza di Spagna. La visita a Santa Maria Maggiore per sostare in preghiera davanti all’immagine della “Salus Populi Romani” e a Sant’Andrea delle Fratte per un omaggio alla Madonna della Medaglia Miracolosa.

 


tutto il testo....

在罗马的西班牙,12/08/2017

教宗祈祷让圣母玛利亚帮助我们摒弃冷漠、对差异的恐惧、剥削

教宗方济各在罗马的西班牙广场向无玷圣母像敬拜和祈祷。教宗先拜访了圣母大殿,在《罗马人民之佑》的圣像前瞻仰和祈祷,随后还去了林中圣安德肋亚大殿,向“奇迹徽章”上的圣母玛利亚致敬。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2017 alle 20,34

ANGELUS, 19/11/2017

 il Libano possa continuare ad essere un ‘messaggio’ di rispetto e convivenza

Non si deve aver paura di Dio, quasi fosse “un padrone che vuole punirci”. “Gesù ci ha sempre mostrato che Dio non è un padrone severo e intollerante, ma un padre pieno di amore, di tenerezza, di bontà. Pertanto possiamo e dobbiamo avere un’immensa fiducia in Lui”. “Esorto gli autisti alla prudenza e al rispetto delle norme, quale prima forma di tutela di sé e degli altri”.
 


tutto il testo....

三钟经, 11/19/2017

希望黎巴嫩继续成为尊重和共存的讯息

人们不应该惧怕天主, 彷佛祂是一个想要惩罚我们的主人」。教宗说: 「耶稣时常向我们表明, 天主不是一个严厉和不宽容的主人, 而是一位充满慈爱、温柔和善良的父亲。因此, 我们可以而且必须对祂有巨大的信任。教宗还敦促「司机要谨慎, 尊重规则, 作为保护自己和他人的第一种形式。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2017 alle 11,12

ANGELUS, 12/11/2017

Attendiamo la venuta dello sposo. Anche il sonno della morte non ci spaventa

All’Angelus, papa Francesco spiega la parabola delle dieci vergini. “Tenerci pronti all’incontro con Lui”. “Vegliare non significa soltanto non dormire, ma essere preparati”. “La lampada è il simbolo della fede che illumina la nostra vita”. “L’olio è il simbolo della carità che alimenta, rende feconda e credibile la luce della fede”. Il ricordo di 60 beatificati a Madrid, martiri della guerra civile spagnola tra il 1936 e il ‘37.

 

tutto il testo....

三钟经, 11/12/2017

教宗: 我们在等新郎到来。死亡的睡眠不会吓倒我们

在今天的《三钟经》祈祷, 教宗方济各解释十个童女的比喻。「准备与祂见面。」「守夜不只是意味着不睡觉, 而是准备妥当。」「灯是信德的象征, 它照亮我们的生活。」「油是爱德的象征, 它喂养、使信德之光丰盛和可信。」在马德里有60位信徒被列品真福, 他们是在西班牙内战期间,在1936至1937年殉道。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2017 alle 17,59

Commemorazione dei defunti, 02/11/2017

Papa: non più la guerra, che ha per frutto la morte, 'la distruzione di noi stessi'

Francesco nel giorno della ha celebrato messa al Cimitero americano di Nettuno. “Quando tante volte nella storia gli uomini pensano di fare una guerra, sono convinti di portare un mondo nuovo, sono convinti di fare una ‘primavera’. E finisce in un inverno, brutto, crudele, con il regno del terrore e la morte”.

 


tutto il testo....

追思亡者日, 11/02/2017

教宗呼吁不要再有战争,战争只带来死亡的苦果,毁灭我们自己

今日是,教宗方济各在内杜罗美军公墓主持了弥撒圣祭。“历史上还有很多次,人们想发动一场战争,他们相信战争会带来一个新的世界,他们相信是在发动一个‘春天’。然而却终结于一个冬天,丑陋、残酷、恐怖和死亡君临天下。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2017 alle 17,54

Fosse Ardeatine, 02/11/2017

Francesco si è rivolto al “Dio di Abramo di Isacco e di Giacobbe, Dio che stringe un patto di alleanza con l’uomo, per sempre in ogni tempo”, “Dio dei 335 uomini trucidati qui”.


tutto il testo....

阿迪廷涅市, 11/02/2017

教宗访问罗马的阿迪廷涅市民殉难纪念墓地并祈祷

教宗在墓地向“亚巴郎、以撒和雅各的天主祈求,天主与子民立约,永恒永远”,“也是这遇难的335人的天主”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2017 alle 17,44

ANGELUS, 01/11/2017

Il dolore del papa per gli attacchi terroristi in Somalia, Afghanistan e New York

All’Angelus papa Francesco chiede preghiere perché “il Signore converta i cuori dei terroristi e liberi il mondo dall’odio e dalla follia omicida che abusa del nome di Dio per disseminare morte”. La solennità di Tutti i Santi, "è la nostra festa". “Chi sta con Gesù è beato, è felice. La felicità non sta nell’avere qualcosa o nel diventare qualcuno, no, la felicità vera è stare col Signore e vivere per amore”. Domani la visita e la preghiera al Cimitero degli americani a Nettuno e alle Fosse Ardeatine. "le guerre non producono altro che cimiteri e morte".


tutto il testo....

三钟经,11/01/2017

教宗对索马里、阿富汗和纽约恐怖袭击深感悲痛
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各恳请信众祈祷,使「上主改变恐怖分子的心, 让世界免于仇恨和残忍愚昧行为,以免他们滥用天主之名播种死亡。」庄严的诸圣节 「是我们的庆节」。「凡与耶稣一起的都是有福的,他是幸福的。幸福不在于拥有什么或成为什么人。真正的幸福是与主同在,为爱而活。」「明天前往安齐奥和福斯亚迪田的美国墓园祈祷。「战争只生产坟场和死亡。」
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 10 2017 alle 11,04

Alla terza Conferenza di diritto internazionale umanitario, 28/10/2017

Diritto umanitario e coscienza per alleviare le atrocità delle guerre

La protezione delle vittime dei conflitti di fronte alle “testimonianze di crimini atroci, di veri e propri oltraggi alle persone e alla loro dignità, commessi in spregio di ogni considerazione elementare di umanità”. “E’ necessaria una conversione dei cuori, un’apertura a Dio e al prossimo, che spinga le persone a superare l’indifferenza e a vivere la solidarietà, come virtù morale e atteggiamento sociale, dalla quale può scaturire un impegno in favore dell’umanità sofferente”.

 

tutto il testo....

讲话, 第三届国际人道主义法会, 10/28/2017

人道主义法律和良心可以减轻战争暴行

在面对 "残暴罪行的证词、对人民和其尊严的真正侵犯、蔑视对人类的一切基本考虑" 的情况下,保护冲突受害者。"心灵的转变是需要的, 是对天主和邻人一种开放, 它驱使人们克服冷漠和团结, 作为一种道德美德和社会态度, 从而对受苦人类的承诺。"

 
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 10 2017 alle 10,55

Santa Marta, 23/10/2017

Cercare la ricchezza nel rapporto con Dio e non fare del denaro il proprio dio

Francesco evidenzia la vacuità nel vivere per i beni terreni, dimenticando che nel mondo ci sono “tante calamità, tante ingiustizie”, tanti bambini che soffrono e muoiono di fame. “Pensiamo soltanto a un caso: a 200 mila bambini rohingya nei campi profughi. Lì ci sono 800 mila persone. 200 mila sono bambini. Appena hanno da mangiare, malnutriti, senza medicine”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 10/23/2017

在与天主的关系中找到财富,不要拜金钱为偶像
教宗方济各指出只为人间财富而活是虚妄,不要忘却世上还有“许多灾难、许多不义”,还有无数受苦和因饥饿而死的孩子。“试想难民营里的二十万罗兴亚儿童。那里有八十多万人,其中二十万是儿童。他们食不果腹,营养不良,缺乏医疗。”
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 10 2017 alle 18,17

ANGELUS, 22/10/2017

Nell’ottobre 2019, un Mese Missionario Straordinario per l’evangelizzazione ad gentes

All’Angelus papa Francesco ricorda la Giornata missionaria mondiale e affida a san Giovanni Paolo II “la missione della Chiesa nel mondo”. Diffusa una Lettera del pontefice per il 100mo anniversario della “Maximum Illud” di Benedetto XV. “Contrapporre Dio e Cesare sarebbe fondamentalismo”. La canonizzazione di oltre 100 claretiani, martiri della guerra civile spagnola” a sostegno di tutti “i cristiani che anche ai nostri giorni, in diverse parti del mondo, subiscono discriminazioni e persecuzioni”. La preghiera per la pace nel mondo e per il Kenya.

 

tutto il testo....

三钟经, 10/22/2017

201910月,将会庆祝「特殊传教月」鼓勵向教外传福音

在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各谈到普世传教节,恳请圣若望保禄二世代祷「教会在世界的传教使命」,向尚未信仰基督的人传教(mission ad gentes)。教宗方济各发表了一封信,关于教宗本笃十五世所颁布的《夫至大》宗座牧函一百周年。「对比天主与西泽是原教旨主义」。超过100 位圣母圣心爱子会(Claretians)士被册封圣人,他们是西班牙内战时的殉道者,也为了"支持今天在世界不同地区遭受歧视和迫害的基督徒"。教宗呼吁为肯尼亚和世界和平祈祷。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 10 2017 alle 18,11

Lettera, 22/10/2017

Lettera per i 100 anni della Maximum Illud sull’attività svolta dai missionari nel mondo

Per l’ottobre 2019, papa Francesco lancia un Mese Missionario Straordinario per risvegliare l’impegno della missione ad gentes e per trasformare in modo missionario la pastorale ordinaria, sfuggendo alla stanchezza, al formalismo e all’autopreservazione. Il “compito imprescindibile della missione ad gentes da Benedetto XV al Concilio Vaticano II, a papa Giovanni Paolo II, fino all’Evangelii Gaudium.

 

tutto il testo....

书信, 10/22/2017, 18.31

教宗撰文庆祝鼓励传教士往教外传福音《夫至大》信函百周年
教宗方济各拟于2019年10月唤醒信众投入向尚未信仰基督的人传教(missio ad gentes),改变一般牧民方式,要以向外传教为重。目标是摆脱疲劳、形式主义和自我保护的本能。从教宗本笃十五世的往训万民,以至梵蒂冈第二届大公会议的向外人传教,从教宗若望保禄二世到《福音的喜乐》,这是教会的「基本任务」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 10 2017 alle 10,27

Discorso, 14/10/2017

Preghiera e impegno personale per aiutare gli sforzi del papa per la pace

E’ la richiesta che papa Francesco ha rivolto questa mattina incontrando i membri della Lega di preghiera del beato imperatore Carlo per la pace tra i popoli. ““Le sfide del nostro tempo richiedono la collaborazione di tutti gli uomini di buona volontà”

 

 

tutto il testo....

讲话, 10/14/2017

吁请信众祈祷及支援教宗和平的努力
这是教宗方济各今天早上接见真福嘉禄皇帝祈祷团,要求他们为各国人民的和平祈祷。「我们时代的挑战要求所要有善良人士的合作.
 
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 10 2017 alle 16,35

Santa Marta, 06/10/2017

La vergogna per i peccati è una grazia', perché apre la strada al perdono.

La vergogna “apre la porta alla guarigione”.  E “quando il Signore ci vede così, vergognati di quello che abbiamo fatto, e con umiltà chiedere perdono, Lui è l’onnipotente: cancella, ci abbraccia, ci accarezza e ci perdona.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,10/06/2017

对罪过感到羞惭是恩典,开启了天主宽恕之路

感到羞惭就“开启了通向治愈之路”。“当天主看到我们为自己的所作所为感到羞愧、谦卑地祈求宽恕时,祂是无所不能的:祂可以抹去我们的罪恶,拥抱我们,宽慰和原谅我们。”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 09 2017 alle 09,31

Santa Marta, 29/09/2017

Gli angeli sono fratelli degli uomini nel cammino per la salvezzaNel giorno della festa dei tre arcangeli Michele, Raffaele e Gabriele, Francesco ne evidenzia il ruolo nel disegno divino: Michele difende dal diavolo, Gabriele porta le buone notizie, Raffaele cammina con noi.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/29/2017

天使是我们在救恩道路上的「兄弟」今天是圣弥额尔、圣加俾厄尔和圣辣法厄尔总领天使庆日,教宗方济各指出他们在神圣设计中的角色:弥额尔抵御魔鬼、加俾厄尔带来喜讯、辣法厄尔与我们同行。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 09 2017 alle 20,43

Santa Marta, 28/09/2017

Il rimorso, la coscienza del male commesso è la via per il perdono

Il rimorso della coscienza non è “un semplice ricordare qualcosa”, bensì “una piaga”. “Una piaga che noi quando nella vita abbiamo fatto dei mali, fa male”. È quindi “una grazia sentire che la coscienza ci accusa, ci dice qualcosa”. “Io ho questo rimorso di coscienza perché ho fatto questo, concreto; la concretezza. E questa è la vera umiltà davanti a Dio e Dio si commuove davanti alla concretezza”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/28/2017

悔悟、意识到错误是通往宽恕的道路

良心的悔悟“不仅仅是一个简单的提示”,而是一个“伤口”。 “当我们在生活中做错事时,我们留下了伤口,它受伤了”。 因此,“我们感到的良心的谴责和告诫,这是一种恩典”。 “我对此感到悔恨,良心内疚,因为我确实这样做了。这是在天主面前的真正的谦卑,天主为这些具体的行为而感动。”

 
 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 08 2017 alle 07,21

UDIENZA GENERALE, 23/08/2017

La speranza. Noi cristiani siamo gente più di primavera che d’autunno

All’udienza generale nell’aula Paolo VI, papa Francesco sottolinea il fondamento della positività del futuro per i cristiani: Dio che fa “nuove tutte le cose”.  “C’è un Padre che piange lacrime di infinita pietà nei confronti dei suoi figli. Un Padre che ci aspetta per consolarci, perché conosce le nostre sofferenze e ha preparato per noi un futuro diverso”. “Non è cristiano camminare con lo sguardo rivolto verso il basso, senza alzare gli occhi all’orizzonte”. Presenti pellegrini da Libano, Siria, Medio oriente, India, Vietnam.

 

tutto il testo....

公开接见,08/23/2017

基督徒更像是春天的人,而不是秋天的人
今天上午在保禄六世大厅主持公开接见时,教宗方济各强调了作为基督徒应积极面向未来的要理。天主创造新事物。“我们有一位天父在为祂的儿女们倾洒无尽悲怜的泪水。一位守候着要安慰我们的天父,因为祂了解我们的痛苦,祂为我们预备了一个全然不同的未来”。“只顾低着头前行、而不把目光投向地平线的人,不是基督徒”。今天接受教宗接见的朝圣者来自黎巴嫩、叙利亚、中东、印度、越南等国。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 06 2017 alle 04,44

Discorso alle Chiese Orientali, 22/06/2017

Le Chiese d’Oriente, vivaci malgrado persecuzioni e terrorismo

Ricevendo i partecipanti all’assemblea della “Riunione delle Opere per l’Aiuto alle Chiese Orientali” Francesco raccomanda la formazione del clero. “Non dimentichiamo che in Oriente anche ai giorni nostri, i cristiani – non importa se cattolici, ortodossi o protestanti – versano il loro sangue come sigillo della loro testimonianza”.

 

tutto il testo....

讲话,东方教会, 06/22/2017

教宗指出东方教会尽管遭遇迫害和恐怖主义但仍充满活力

接见出席“援助东方教会事业会议”全体大会代表时,教宗要求关注司铎培育。“我们不应忘记,在我们的时代,东方还有基督徒——无论是天主教徒、东正教徒或者是新教徒——抛洒着鲜血以示他们见证的印记”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 06 2017 alle 10,15

MESSAGGIO per la Giornata Mondiale dei poveri,13/06/201713

Non restare inerti a grido dei poveri, 19 novembre I Giornata Mondiale 

Siamo chiamati a tendere la mano ai poveri”, di fronte all’estendersi “della povertà a grandi settori della società”, “non si può restare inerti e tanto meno rassegnati”. Il Papa tocca questi temi nel messaggio per la I Giornata Mondiale dei poveri che si terrà il 19 novembre. Quel giorno, dopo la Messa a san Pietro, Francesco pranzerà con 500 poveri. La presentazione oggi in sala stampa.


tutto il testo....

世界穷人日文告, 13/06/2017

教宗方济各发表首届世界穷人日文告:我们爱,不可只用言语,而要用行动

圣座新闻室6月13日公布了教宗方济各首届世界穷人日文告,主题是:“我们爱,不可只用言语,而要用行动”(参閲:若一三18)。教宗在慈悲禧年结束之际发表的《慈悲与怜悯》(Misericordia et Misera)宗座牧函中钦定每年常年期第33主日为世界穷人日,今年将於11月19日举行。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 06 2017 alle 10,08

MESSAGGIO per la Giornata Mondiale dei poveri,13/06/2017

Amare i poveri, non a parole, ma con i fatti.

Messaggio di Francesco per la prima Giornata mondiale dei poveri, da lui istituita. “Non dimentichiamo che per i discepoli di Cristo la povertà è anzitutto una vocazione a seguire Gesù povero”. “La povertà è un atteggiamento del cuore che impedisce di pensare al denaro, alla carriera, al lusso come obiettivo di vita e condizione per la felicità. E’ la povertà, piuttosto, che crea le condizioni per assumere liberamente le responsabilità personali e sociali, nonostante i propri limiti, confidando nella vicinanza di Dio e sostenuti dalla sua grazia”.

 

tutto il testo....

文告 - 定第一届世界穷人日并发表文告, 06/13/2017

教宗发表世界穷人日文告:爱穷人不是口头的而是行动

教宗方济各钦定第一届世界穷人日并发表文告。指出“我们不应忘记,对基督的门徒而言,贫穷首先是追随贫困耶稣的圣召”。“贫困是一种心灵的态度,防止人将钱、功名、奢华作为生活目标和幸福的条件。贫穷,首先创造了自由承担个人和社会责任的条件,尽管存在种种局限性,坚信天主与我们同在、祂的恩宠支持着我们”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2017 alle 18,09

Il Messaggio di Papa Francesco per la Giornata Missionaria Mondiale 2017

- Al termine della Santa Messa della solennità di Pentecoste, celebrata in piazza San Pietro domenica 4 giugno, il Santo Padre Francesco ha introdotto la recita della preghiera mariana del “Regina Caeli” con queste parole: “oggi, festa di Pentecoste, viene pubblicato il mio Messaggio per la prossima Giornata Missionaria Mondiale, che si celebra ogni anno nel mese di ottobre. Il tema è: ‘La missione al cuore della fede cristiana’. Lo Spirito Santo sostenga la missione della Chiesa nel mondo intero e dia forza a tutti i missionari e le missionarie del Vangelo. Lo Spirito doni pace al mondo intero; guarisca le piaghe della guerra e del terrorismo, che anche questa notte, a Londra, ha colpito civili innocenti: preghiamo per le vittime e i familiari”.

 

tutto il testo....

教宗方济各发表二O一七年世界传教节文告

—昨天六月四日圣神降临瞻礼之际,教宗方济各在梵蒂冈圣伯多禄广场上主持隆重弥撒圣祭后带领世界各国信众颂念三钟经前表示,“今天圣神降临瞻礼将发表我为二O一七年世界传教节撰写的文告。每年的十月,普世教会庆祝传教节,今年的主题是‘因信仰基督徒为传教上心’。求圣神支持整个教会的传教事业、给所有福音的男女传教士们力量。愿圣神赐予整个世界和平;治愈战争和恐怖主义的伤痕,包括今夜发生在伦敦的、打击了无数无辜者(的袭击):我们为所有遇难者和他们的家人祈祷”。

以下为教宗方济各为十月二十二日举行的二O一七年世界传教节发表的文告:《因信仰基督徒为传教上心》

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 06 2017 alle 18,50

Santa Marta, 05/06/2017

Fare un’opera di misericordia è condividere, compatire e rischiare.

Un’opera di misericordia non è fare una cosa per scaricare la coscienza: un’opera di bene così sono più tranquillo, mi tolgo un peso di dosso …”. E “tante volte si rischia. Pensiamo qui, a Roma. In piena guerra: quanti hanno rischiato, incominciando da Pio XII, per nascondere gli ebrei”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 06/05/2017

教宗指出做慈悲的事是分担、同情和冒险
慈悲的事不是为了让自己的良心平安而做一件事:做件好事,这样,我就更心安理得了,去掉了一个负担……”。而且“许多时候还要冒险。我们想想这里,罗马。在战火纷飞的时刻:多少人冒险把犹太人藏起来,首先从比约十二世开始.
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2017 alle 23,10

Omelia. Pentecoste, 04/06/2017

Lo Spirito è il Dono per eccellenza. Egli fa un popolo nuovo e crea un cuore nuovo

Alla messa di Pentecoste, papa Francesco sottolinea che la Chiesa universale è fatta di diversità e unità. E si scaglia contro la tentazione di formare “schieramenti e partiti”; “tifosi di parte”; “cristiani ‘di destra o di sinistra’ prima che di Gesù”; “; “custodi inflessibili del passato o avanguardisti del futuro prima che figli umili e grati della Chiesa”. “Il perdono è il dono all’ennesima potenza, è l’amore più grande, quello che tiene uniti nonostante tutto, che impedisce di crollare, che rinforza e rinsalda”. Presenti almeno 150mila fedeli. Il coro di Carpi con bambini disabili che mimano i canti. Il Messaggio per la Giornata missionaria mondiale. Il ricordo delle vittime per l'attentato a Londra di ieri notte.

 

tutto il testo....

弥撒讲道 , 五旬节, 06/04/2017

圣神是最珍貴的礼物,祂使人更新并创造一颗新心

在弥撒中,教宗方济各指出,普世教会是多样性和统一性。他抨击偏私的诱惑、偏颇的支持者,甚至先「成为『右翼』或『左翼』的基督徒,然后才站在耶稣一方。别当了坚守过去的守护者或未来的先锋,要成为教会谦卑和感恩的孩子」。对教宗来说,「宽恕是最珍贵的礼物;它是最伟大的爱。它保存了统一,尽管任何事,它防止崩溃,又能巩固和强化关系。」至少15万人参加了弥撒。从卡比来的儿童歌咏团献唱,当中的残疾成员用手语表达。教宗宣布他的普世传教节讯息,并提到昨天晚上伦敦袭击的受害者。竟然当了坚守过去的守护者或未来的先锋。其结果是多样性而没有统一。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2017 alle 18,06

Regina Caeli, 14/05/2017

Dopo Fatima, affido a Maria, Regina della Pace le popolazioni in Medio oriente

Al Regina Caeli papa Francesco ricorda le violenze che subiscono cristiani, musulmani e yazidi e chiede di “percorrere la strada del dialogo e della riconciliazione”. A Fatima “immerso nella preghiera del santo Popolo fedele”.  La santità di Francesco e Giacinta “non è conseguenza delle apparizioni, ma della fedeltà e dell’ardore con cui essi hanno corrisposto al privilegio ricevuto di poter vedere la Vergine Maria”.  ““Anche ai nostri giorni c’è tanto bisogno di preghiera e di penitenza”. “Il saluto alla manifestazione “Passeggini vuoti” per una “un’attenzione concreta alla vita e alla maternità”. Nella Festa della mamma, “ricordiamo con gratitudine e affetto tutte le mamme affidandole a Maria, la mamma di Gesù”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/14/2017

法蒂玛之后,我把中东人民付托给和平之后玛利亚代祷

在今天诵念《天皇后喜乐经》(Regina Caeli) 时,教宗方济各惦念遭受暴力对待的基督徒、穆斯林和雅茲迪人,要求所有牵涉者遵循「对话与和解的道路」。在法蒂玛,「沉浸在神圣信众的祈祷当中」。小牧羊人方济各和杰西塔获册封圣人,「不是圣母显现的后果,而是他们的忠诚,并且他们因着有特权看到圣母玛利亚而受到苦难。」「即使今天,对祈祷和忏悔有很大的需要。」问候「空婴儿车」抗议者,教宗呼吁「对生命和母亲的需要,提供具体关注」。在今天母亲节,「让我们记住和怀着感激和敬爱之情,把所有母亲付托给玛利亚、耶稣的母亲。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2017 alle 10,31

Regina Caeli,07/05/2017

Cristo, Buon Pastore, è diventato la porta della salvezza dell’umanità, perché ha offerto la vita per le sue pecore

Prima del Regina Caeli, papa Francesco spiega i simboli presenti nel vangelo di oggi. Gesù “è un capo la cui autorità si esprime nel servizio… Di un capo così ci si può fidare”. Egli una “presenza amica, forte e dolce insieme, che indirizza, protegge, consola e medica”. Troppo spesso mettiamo in ombra questa “dimensione spirituale e affettiva”. Cristo sostenga “quanti sono da Lui chiamati, affinché siano pronti e generosi nel seguire la sua voce”. Sette martiri della guerra civile spagnola beatificati ieri. Nel mese di maggio, pregare il rosario “per la pace, come ha chiesto la Vergine a Fatima”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经,05/07/2017

基督、善牧,已经成为人类救恩之门,因为祂为其羊群交付了生命

在《天皇后喜乐经》(Regina Caeli)之前,教宗方济各解释今天的福音的象征意义。

耶稣「是一位领袖,祂的权威表达在服务之中。我们可以信赖这样的领袖。

祂是「一位友善、强势和亲切的存在,祂领导、保护、安慰、治愈。

我们经常把「精神和情感层面」放在阴影中。愿基督鼓舞「所有被祂召唤的人,以便他们准备和慷慨跟随祂的声音。昨天,七位在西班牙内战的殉道者获列品真福。教宗呼吁信众在五月份诵念玫瑰经,「为和平祈祷,正如花地玛圣母的呼吁。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2017 alle 11,03

Messaggio Urbi et Orbi, 16/04/2017

Il Risorto conforti il popolo siriano, il Medio Oriente, l’Africa, l’Ucraina, l’America latina

Nel messaggio di Pasqua, papa Francesco ricorda il massacro di profughi bombardati ieri mentre erano in fuga ad Aleppo. “I segni della Passione” di Gesù di attirano “sulla sua via, la via della vita”. “Il Pastore Risorto si fa compagno di strada di quanti sono costretti a lasciare la propria terra a causa di conflitti armati, di attacchi terroristici, di carestie, di regimi oppressivi”. Un ricordo all’Europa che manca di “speranza”.


tutto il testo....

教宗降福罗马城和全世界》(Urbi et Orbi) 04/16/2017

教宗在复活主日: 上主安慰叙利亚、中东、非洲、乌克兰、拉丁美洲的人民

教宗方济各在复活节主日,提到昨天逃离阿勒颇的难民遇到爆炸,多人死伤。耶稣的苦难标记,呈现在生活中。

复活的牧者是我们旅程同伴,与那些人被迫离开家园者同行,因为武装冲突、恐怖袭击、饥荒、压迫的政权。」教宗提醒我们欧洲缺乏「希望」。

 

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2017 alle 10,25

Via Crucis, 14/04/2017

Vergogna per le nostre infedeltà, speranza che alla fine il bene vincerà

Vergogna "per tutte le volte che noi vescovi, sacerdoti, consacrati abbiamo scandalizzato e ferito il Tuo corpo e abbiamo dimenticato il nostro amore lasciando arrugginire la nostra consacrazione". La speranza che la tua Chiesa cercherà di essere la voce che grida nel deserto dell’umanità per preparare la strada del tuo ritorno trionfale, quando verrai a giudicare i vivi e i morti.

 

tutto il testo....

苦路祈祷, 04/14/2017

为我们的不忠行为感到羞愧,但怀有美善最终克胜罪恶的希望

羞愧「为所有时代的我们主教、神父、奉献生活者,引起丑闻并伤害袮的身体、教会,并忘记了我们第一次的爱,让我们的奉献荒废。」希望「你的教会将试图成为那声音,在人类沙漠中发出呼声,以准备你胜利回来的道路,到时是你回来审判活人死人的时候」。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2017 alle 10,02

OMELIA, 02/04/2017

Resurrezione di Lazzaro, stare dalla parte del sepolcro o stare dalla parte di Gesù

Alla messa nella città colpita dal terremoto nel 2012, papa Francesco invita “con l’aiuto di Dio” a sollevarsi “dalle macerie” . Il ricordo e la preghiera per le vittime in Colombia, gli scontri nel Congo, le tensioni in Venezuela e Paraguay.

 


tutto il testo....

弥撒讲道, 04/02/2017

教宗在卡普里︰拉匝禄复活,你站在墓穴还是站在耶稣一边

该市于2012年遭受地震破毁,教宗方济各今天当地一台弥撒中,呼吁信众凭着"天主的援助"在"废墟"站起来,

怀着耐心希望重建城镇。希望的见证,带给"疲惫和悲伤者的心"。教宗与卡法拉枢机(Caffara)会面,

后者是其中一位对《爱的喜乐》宗座劝谕抱有怀疑的枢机。信众为哥伦比亚水灾的受害者、刚果的战斗、

委内瑞拉和巴拉圭的紧张局势祈祷。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 03 2017 alle 17,20

ANGELUS, 26/03/2017

Abbandonare le luci false del pregiudizio contro gli altri e dell’interesse personale

Il Battesimo ci spinge a seguire Gesù, quindi a giudicare uomini e a camminare nella luce, cioè ad “abbandonare le luci false”. Il grazie di Francesco a Milano e i milanesi per la calda accoglienza che gli hanno tributato ieri. 

E’ vero che “A Milan si riceve col core in man”.


tutto il testo....

三钟经, 03/26/2017

教宗呼吁信众放弃对他人的偏见,摈弃个人利益的虚假灯光

洗礼激励我们跟随耶稣,判断人和事要按照来自天主的价值观为标准,

以及在光明之中前进,放弃虚假的灯光。教宗方济各感谢米兰人民昨天对他的热情接待,

米兰人的确是心手相连欢迎客人。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 03 2017 alle 15,10

UDIENZA GENERALE, 22/03/2017

Il cristiano semina speranza. Appello a non dimenticare migranti.

Il Signore ci chiede di seminare speranza e consolare i fratelli. Lo ricorda il Papa nella catechesi all’udienza generale di stamani, in Piazza San Pietro. Proseguendo il ciclo sulla speranza cristiana, Francesco sottolinea oggi il suo legame con la perseveranza e la consolazione. E al termine chiede di non dimenticare il dramma dei migranti, che, ha detto, è la tragedia più grande dopo quella della Seconda Guerra Mondiale.


tutto il testo....

公开接见, 23/03/2017

建立在圣言上的希望

教宗方济各3月22日在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动。

教宗的要理讲授继续“基督徒希望”的主题,当天他引用圣保禄宗徒在《罗马人书》中论及的“坚忍与安慰”,

阐明希望体现在关怀弱小者的行动上。以下是教宗方济各要理讲授的全文:亲爱的弟兄姐妹,上午好!


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 03 2017 alle 22,35

Santa Marta, 03/03/2017

Vero digiuno è aiutare gli altri, no a tangenti della vanità.

Il vero digiuno è soccorrere il prossimo, quello falso mischia la religiosità con gli affari sporchi e le tangenti della vanità. 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 03/03/2017

真正的斋戒是援助近人,不沽名钓誉

教宗方济各3月3日圣灰礼仪後星期五在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时强调,真正的斋戒是援助近人。表面上虔诚,私底下却从事肮脏生意,沽名钓誉,则是虚假的斋戒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 02 2017 alle 11,45

ANGELUS,19/02/2017

Il cristiano ha il dovere di praticare la giustizia, ma è proibito cercare la vendetta

Gesù non chiede ai suoi discepoli di subire il male, anzi, chiede di reagire, però non con un altro male, ma con il bene. Una preghiera per le vittime della violenza nella regione del Kasai Centrale della Repubblica Democratica del Congo, in particolare i bambini-soldato e per quanti sono stati colpiti dagli attentati in Pakistan e Iraq.

 

tutto il testo....

三钟经, 02/19/2017

基督徒有责任彰显正义,但"严禁"寻求报复

耶稣要求门徒忍受恶行;事实上,要作出反应,但不是以另一恶行,

而是以善行为之。特别为刚果民主共和国的中央卡塞河地区的暴力受害者祈祷,

特别是儿童兵;以及那些在巴基斯坦和伊拉克受暴力袭击的受害者祈祷。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 02 2017 alle 23,03

Santa Marta, 16/02/2017

Il Signore ci dia la grazia di dire E' finita la guerra nel mondo.
La guerra comincia nel cuore dell’uomo, per questo tutti siamo responsabili della custodia della pace. E’ quanto sottolineato da Papa Francesco nella Messa mattutina a Casa Santa Marta. Il Pontefice ha messo l’accento sulla sofferenza di tanti popoli che sono travolti dalle guerre volute dai potenti e dai trafficanti d'armi. Quindi,ha raccontato come da bambino ha vissuto la notizia della fine della guerra.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 16/02/2017

愿上主赐予我们恩宠,能哭着说战争结束了.
教宗方济各2月16日在圣玛尔大之家举行清晨弥撒时指明,
战争始於人心,为此我们都有责任守护和平。
教宗也讲述了孩童时听到战争结束的一段经历。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 02 2017 alle 07,01

Santa Marta,13/02/2017

Fermare subito i piccoli risentimenti, distruggono fratellanza nel mondo.

La distruzione delle famiglie e dei popoli inizia dalle piccole gelosie e invidie, bisogna fermare all’inizio i risentimenti che cancellano la fratellanza: è quanto ha detto il Papa nella Messa del mattino a Casa Santa Marta. Una Messa che ha voluto offrire per padre Adolfo Nicolás, preposito generale della Compagnia di Gesù dal 2008 al 2016, che dopodomani torna in Oriente per il suo lavoro. “Che il Signore - ha detto Francesco - retribuisca tutto il bene fatto e lo accompagni nella nuova missione. Grazie, padre Nicolás”. Hanno partecipato alla celebrazione i membri del Consiglio dei Nove Cardinali, in Vaticano per la loro 18.ma riunione.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 13/02/2017

恼怒应弭患於未萌,因为它将毁灭世上兄弟友爱之情.
教宗方济各2月13日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中表示:
家庭和民族的毁灭始於小小的羡慕和嫉妒,因此毁灭弟兄情谊的恼怒应弭患於未萌。
在梵蒂冈举行第18次枢机咨议会的神长们与教宗共祭。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 02 2017 alle 07,01

Santa Marta,13/02/2017

Fermare subito i piccoli risentimenti, distruggono fratellanza nel mondo.

La distruzione delle famiglie e dei popoli inizia dalle piccole gelosie e invidie, bisogna fermare all’inizio i risentimenti che cancellano la fratellanza: è quanto ha detto il Papa nella Messa del mattino a Casa Santa Marta. Una Messa che ha voluto offrire per padre Adolfo Nicolás, preposito generale della Compagnia di Gesù dal 2008 al 2016, che dopodomani torna in Oriente per il suo lavoro. “Che il Signore - ha detto Francesco - retribuisca tutto il bene fatto e lo accompagni nella nuova missione. Grazie, padre Nicolás”. Hanno partecipato alla celebrazione i membri del Consiglio dei Nove Cardinali, in Vaticano per la loro 18.ma riunione.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 13/02/2017

恼怒应弭患於未萌,因为它将毁灭世上兄弟友爱之情.
教宗方济各2月13日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中表示:
家庭和民族的毁灭始於小小的羡慕和嫉妒,因此毁灭弟兄情谊的恼怒应弭患於未萌。
在梵蒂冈举行第18次枢机咨议会的神长们与教宗共祭。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 01 2017 alle 20,54

Santa Marta, 19/01/2017

Vita cristiana è lotta quotidiana contro le tentazioni.
La vita cristiana è una lotta, lasciamoci attirare da Gesù: è l'esortazione di 
Papa Francesco nella Messa mattutina a Casa Santa Marta. Il Pontefice ha messo 
in guardia da quelle tentazioni che ci portano sulla strada sbagliata e ha ricordato 
che Gesù è venuto per distruggere l’influsso del male sui nostri cuori.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 19/01/2017

基督徒生活是每天与诱惑作战.

教宗方济各元月19日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时表示,基督徒生活是一场战斗,我们要让天主把我们吸引到耶稣跟前。教宗也提到,诱惑常带我们走上歧途,耶稣则来摧毁邪恶对我们心灵的影响。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 01 2017 alle 18,11

Omelia, 01/01/2017

Celebrare la Santa Madre di Dio ci ricorda che abbiamo la Madre; non siamo orfani

Alla messa della solennità di Maria Madre di Dio e nella Giornata mondiale della pace, papa Francesco indica nella “maternità di Maria” il correttivo alla “orfanezza spirituale” che distrugge il senso di appartenenza a una famiglia, a un popolo. “Le madri sono l’antidoto più forte contro le nostre tendenze individualistiche ed egoistiche, contro le nostre chiusure e apatie”. “Quello sguardo che ci libera dall’orfanezza… ci ricorda che siamo fratelli: che io ti appartengo, che tu mi appartieni, che siamo della stessa carne”.
 


tutto il testo....

弥撒讲道, 01/01/2017

庆祝天主之母玛利亚节唤醒我们有一位母亲;我们不是孤儿

在天主之母玛利亚庆节与世界和平日弥撒之中,教宗方济各指出"玛利亚之母职"是我们这些"精神上孤儿"的解毒剂,这种孤独感破坏我们对家庭、民族的归属感。”"母亲是我们的个人主义和自私倾向的最强解毒剂、治疗我们的自我封闭和冷漠态度。""她的目光把我们从孤儿状态释放出来,又提醒我们,彼此是兄弟,我属于你,你属于我,我们属于同一肉体的。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 12 2016 alle 23,45

Messaggio natalizio, Urbi et Orbi, 25/12/2016

Pace per il mondo sofferente. Così il Papa nel Messaggio natalizio

“Un bambino è nato per noi… E’ il Principe della pace. Accogliamolo”! In questo Santo Natale Papa Francesco, nel Messaggio natalizio con la Benedizione Urbi et Orbi dalla Loggia centrale della Basilica di San Pietro, ha rivolto stamani ai circa 40 mila pellegrini di tutto il mondo il suo pensiero a quei Paesi colpiti da conflitti e tensioni. Il Pontefice ha invocato il sollievo portato dal Bambino Gesù anche per tutti coloro che soffrono a causa del terrorismo, per i migranti, i rifugiati, i terremotati, per chi è in povertà, nella fame e per i bambini. E nel tweet odierno, lanciato sull’account ‘@Pontifex’, Francesco ribadisce: “Cristo è nato per noi, esultiamo nel giorno della nostra salvezza”. 


tutto il testo....

2016年圣诞文告全文:25/12/2016

天主的王权是爱的权力,不依靠武力和财富

教宗方济各12月25日圣诞节中午时分,在圣伯多禄大殿的中央阳台上发表2016年圣诞文告,降福罗马城和全世界。教宗在圣诞文告中强调:“爱的王权促使耶稣基督卸下自己的尊荣而成为人,引领祂在十字架上奉献自己的生命并从死者中复活。”教宗特别为那些因战争而受苦的人民,以及处在不义中的人们祈求耶稣赐下和平,使他们有勇气和力量重建希望的未来.
教宗在发表圣诞文告之後,向聚集在圣伯多禄广场上来自世界各地的弟兄姐妹,以及透过广播、电视和各种传媒聆听圣诞文告的各国人士祝贺圣诞。他表示,在这喜乐的一天,我们众人都要瞻仰耶稣圣婴,祂把希望重新赐给世界上的每一个人。我们要藉着祂的恩宠去实现这希望,为团结互助与和平作见证。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 12 2016 alle 08,41

ANGELUS, 11/12/2016

Per Siria una scelta di civiltà. Sì a pace, no a distruzione.

Non dimentichiamo Aleppo: questo l’appello del Papa all’Angelus, in cui ha chiesto di fare una scelta di pace per tutti coloro che stanno soffrendo a causa della guerra e della distruzione. Francesco ha anche pregato per i morti e per i feriti della violenza in altri Paesi del mondo, come l'Egitto e, nell’approssimarsi del Natale, ha invitato ad aprirsi alla gioia profonda nell’attesa dell’arrivo del Signore.


tutto il testo....

三钟经, 12/12/2016

教宗三钟经:在等待上主来临时,我们要向真喜乐敞开心扉

教宗方济各12月11日将临期第三主日在宗座大楼书房窗口带领信众诵念三钟经。

圣诞节将近,教宗鼓励信友们在等待上主来临时,要向真喜乐敞开心扉。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2016 alle 20,22

UDIENZA GENERALE, 30/11/2016

Imprenditore che prega per dipendenti è bravo cristiano.

Pregare per i vivi e per i defunti e seppellire i morti: la catechesi di Francesco all’udienza generale di stamani in Aula Paolo VI ruota attorno alle ultime opere di misericordia, l’una spirituale e l’altra corporale. Si conclude dunque il ciclo di catechesi dedicato alla misericordia. Nei saluti finali Francesco lancia anche un appello in merito alla Giornata Mondiale dell’Aids, che ricorre domani: chiede che anche i più poveri possano beneficiare di cure adeguate.


tutto il testo....

公开接见, 30/11/2016

教宗公开接见:懂得为员工祈祷的企业家是优秀基督徒.

教宗方济各11月30日在梵蒂冈保禄六世大厅主持周三公开接见活动。他在要理讲授中谈及最後两项慈悲善工:“为生者亡者祈求”和“埋葬亡者”,藉此完成有关神形哀矜的系列要理讲授。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2016 alle 07,22

Conferenza stampa in aereo 01/11/2016

 

Secolarizzazione, rifugiati e tratta: le risposte del Papa in aereo

 Migranti, tratta, sana laicità e laicismo, sacerdozio femminile e mondanità spirituale: questi e tanti altri i temi al centro del colloquio del Papa con i giornalisti sul volo di ritorno dalla Svezia, dove ha concluso un breve ma intenso viaggio per la commemorazione luterano-cattolica dei 500 anni della Riforma. Il Pontefice è arrivato a Roma nel pomeriggio e prima di rientrare in Vaticano si è recato, come di consueto, a Santa Maria Maggiore per ringraziare la Salus Populi Romani del felice esito del viaggio.


tutto il testo....

02/11/2016 教宗访问瑞典回程机上记者会

教宗方济各11月1日中午结束了在瑞典的牧灵访问,返回梵蒂冈。这是他的第17次国际牧灵访问。教宗按照惯例在飞机上回答随行记者的诸多提问,内容涵盖移民、教会的女性层面、世俗化现象,以及大公运动。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 10 2016 alle 10,03

UDIENZA GENERALE, 26/10/2016

No alle barriere, accogliere i migranti profuma l’anima.


tutto il testo....

周三公开接见, 26/10/2016

人类历史本是一部移民史;应接纳移民,使心灵散发馨香


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 10 2016 alle 00,50

Santa Marta, 21/10/2016

Cristiani rifiutino lotte, lavorare per l'unità nella Chiesa

Umiltà, dolcezza, magnanimità. Nella Messa mattutina a Casa Santa Marta, Papa Francesco ha indicato questi tre punti chiave per costruire l’unità nella Chiesa. Ancora una volta, il Pontefice ha dunque esortato i cristiani a rifiutare le gelosie, le invidie e le lotte. 

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 21/10/2016

教宗清晨弥撒:基督徒应秉持谦逊、温和及忍耐,努力建设教会的合一.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 10 2016 alle 08,25

UDIENZA GENERALE, 19/10/2016

Non la povertà in astratto ma il povero ci interpella. Di fronte a modelli di vita effimeri, la povertà nella carne di un uomo, di una donna, di un bambino, ci interpella, ci provoca e ci coinvolge direttamente, spingendoci a dare da mangiare agli affamati e da bere agli assetati. Così il Papa all’udienza generale in Piazza San Pietro, esortando a scoprire il volto di misericordia di Cristo. 


tutto il testo....

周三公开接见 2016/ 10/19.

抽象地谈论贫穷不会令我们有所震撼. 教宗方济各10月19日上午在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动。他在要理讲授中继续讲解《新约圣经》的天主慈悲。教宗指出,在“朝生暮死的生活模式”面前,一个“赤身露体”的男人、女人或儿童的处境向我们发出质问,要求我们给饥饿者食物吃,给口渴者水喝。

 

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 10 2016 alle 21,39

OMELIA.16/10/2016

 I santi, uomini e donne che lottano con la preghiera. Alla messa in piazza san Pietro, papa Francesco canonizza 7 nuovi santi dall’Europa e dall’America Latina e Centrale. Fra essi due martiri, il cura Brochero, caro al pontefice, e la carmelitana Elisabetta della Trinità. Pregare non è rifugiarsi in un mondo ideale, non è evadere in una falsa quiete egoistica. Al contrario, pregare è lottare, e lasciare che anche lo Spirito Santo preghi in noi. La Giornata mondiale contro la povertà.


tutto il testo....

弥撒讲道, 10/16/2016

圣人在困难奋斗时依赖祈祷. 在圣伯多禄广场的弥撒中,教宗方济各册封来自欧洲、拉丁美洲和中欧共七位新的圣人,其中一位殉道者布洛加洛(Brochero)是教宗很喜欢的。祈祷不是让精神受到一个理想世界的庇护,也不是逃避到一个虚假、自私的平静感觉之中。相反,祈祷是去奋斗,而且让圣神在我们里面祈祷。明天是世界消除贫穷日。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 09 2016 alle 18,37

Santa Marta, 20/09/2016

La guerra è opera del maligno, non c’è un dio di guerra.

Nella messa celebrata prima di partire per Assisi, Francesco dice che le religioni, superate le loro divisioni, debbono pregare per la pace, nella comune convinzione che “Dio è pace”. ”. “Ci spaventiamo” per “qualche atto di terrorismo” ma “questo non ha niente a che fare con quello che succede in quei Paesi, in quelle terre dove giorno e notte le bombe cadono e cadono” e “uccidono bambini, anziani, uomini, donne…”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/20/2016

教宗指出战争是邪恶的产物、不存在“战争之神 今天清晨启程前往亚西西前,教宗主持弥撒圣祭并讲道指出,宗教应该战胜分裂、为和平祈祷、共同坚信“天主是和平。我们”因为一些恐怖行径”感到“害怕”,但这与那些昼夜炸弹呼啸坠落、男女老少被杀害的国家里所发生的事无可比拟.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 09 2016 alle 19,10

ANGELUS,18/09/2016

Abbiamo bisogno di pace. La guerra è diffusa dappertutto nel mondo. Al termine della preghiera dell’Angelus, papa Francesco, invita a vivere l’incontro di Assisi del 20 settembre come una Giornata di preghiera per la pace. Nella vita occorre scegliere tra due strade: tra onestà e disonestà, tra fedeltà e infedeltà, tra egoismo e altruismo, tra bene e male. Il saluto ai partecipanti al Congresso eucaristico nazionale di Genova. La beatificazione di Elisabetta Sanna.
 

tutto il testo....

三钟经, 09/18/2016

我们需要和平。战争已经遍布全球 在今天《三钟经》祈祷结束时,教宗方济各促请信众参与9月20日亚西西的和平祈祷日。在生命中,我们徘徊在「两条道路」的选择中:「诚实与不诚实、忠诚与背叛、自私与无私、善恶之间。」教宗问候在热那亚参加全国圣体大会的信众。意大利撒丁岛的依撒伯尔·桑纳 (Elisabetta Sanna) 获得列品真福。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 09 2016 alle 20,26

Santa Marta, 08/09/2016

La pace comincia dalle piccole cose, dal cuore di ognuno di noi Come è la tua famiglia oggi? E’ in pace? Se tu non sei capace di portare avanti la tua famiglia, il tuo presbiterio, la tua congregazione, portarla avanti in pace, non bastano parole di pace per il mondo….


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/08/2016

教宗指出和平从小事做起、从我们每个人的内心开始你的家庭今天怎么样?和平吗?如果你没有能力维系你的家庭、你的团体、你的修会,和平地向前,仅有为世界和平的话是不够的……


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 08 2016 alle 20,32

ANGELUS; 07/08/2016

Preghiamo per il popolo di Aleppo, che paga la mancanza di volontà di pace dei potenti. All’Angelus, papa Francesco fa pregare per “le vittime civili della guerra”. “È inaccettabile che tante persone inermi – anche tanti bambini – debbano pagare il prezzo del conflitto”. “Tante ingiustizie, violenze e cattiverie quotidiane nascono dall’idea di comportarci come padroni della vita degli altri”.


tutto il testo....

三钟经, 08/07/2016

让我们为叙利亚阿勒颇人民祈祷,他们渴望和平却要为战火付出代价
在《三钟经》祈祷时,教宗方济各两次吁请信众,为"战争的平民受害者"祈祷。"这么多手无寸铁的人,
其中有很多小孩子,要为军事冲突付出代价,确是不能接受"。可悲的是,"很多不公义、暴力和日常邪恶想法,
是从有些人要主宰别人的生活开始。”
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2016 alle 10,15

ANGELUS, 19/06/2016

Il mondo ha più che mai bisogno di Cristo, della sua salvezza, del suo amore misericordioso. All’Angelus papa Francesco ripropone le domande del vangelo di oggi: Chi è Gesù per la gente del nostro tempo? Chi è Gesù per ciascuno di noi?. Molte persone avvertono un vuoto attorno a sé e dentro di sé; altre vivono nell’inquietudine e nell’insicurezza a causa della precarietà e dei conflitti. La preghiera dell’Ave Maria per il Sinodo pan-ortodosso a Creta.  La Giornata mondiale Onu per i rifugiati. Occorre : incontrarli, accoglierli, ascoltarli, per diventare insieme artigiani di pace secondo la volontà di Dio.


tutto il testo....

三钟经, 06/19/2016

今日世界比以往更需要基督、祂的救恩、祂仁慈的爱. 教宗方济各在今天《三钟经》祈祷时,重申今天福音提到的问题:耶稣为我们这个时代的人是谁?耶稣为我们每一个人是谁?"可悲的是,很多人感到周围和他们自己空虚;其他人生活在不安和不明朗之中,因为感到不安全和冲突存在。他背诵了圣母经,为在克里特岛举行的「泛东正教主教会议」祈祷。明天是联合国的世界难民日。教宗谈到难民说,我们必须接触他们、欢迎他们、聆听他们,并按照天主的旨意成为和平缔造者。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2016 alle 17,16

Santa Marta, 09/06/2016

La Chiesa mai insegna o questo, o questo. Quello non è cattolico. La Chiesa dice: Questo e questo. Chiediamo al Signore che ci insegni, primo, a uscire da ogni rigidità, ma uscire in su, per poter adorare e lodare Dio; che ci insegni a riconciliarci fra noi; e anche, che ci insegni a metterci d’accordo fino al punto che noi possiamo farlo.
 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 06/09/2016

教宗指出教会从没有教人‘要么这个、要么那个’。这不是天主教徒。教会说‘这个、这个. 让我们祈求上主教导我们,首先是走出各种僵化,但要向上走,朝拜和赞美天主;教导我们彼此修和;教导我们在尽可能的情况下达成协议.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 06 2016 alle 22,12

OMELIA, 05/06/2016, 11.23

La passione di Cristo è la risposta di Dio al “grido angosciato, e a volte indignato” dell’uomo nel dolore e nella morte.

Alla messa per la canonizzazione di due beati (Stanislao di Gesù Maria Papczyński (1631-1701) e Maria Elisabetta Hesselblad (1870-1957), papa Francesco sottolinea la “vittoria di Dio sul dolore e sulla morte”. “Dio di fronte alla nostra morte (in ogni sua forma); non dice: ‘Tienitela, arrangiati!’, ma dice: ‘Dalla a me’”. E “Gesù chiede per sé la nostra morte, per liberarcene e ridarci la vita”. Anche per noi peccatori, Gesù “dice alla Madre Chiesa: ‘Dammi i tuoi figli’, che siamo tutti noi. Egli prende su di sé i nostri peccati, li toglie e ci restituisce vivi alla Chiesa stessa”. Il saluto alle delegazioni ufficiali da Polonia e Svezia e la preghiera dell’Angelus.


tutto il testo....

弥撒讲道, 06/05/2016

教宗︰基督的苦难是天主回应人对痛苦和死亡绝望及不时愤怒的叫喊. 在今天册封真福斯坦尼斯劳斯.柏士斯基(Stanislaus Papczyski,1631-1701) 和玛利亚.依撒伯尔.赫素白特(Maria Elizabeth Hesselblad,1870-1957)为圣人,教宗方济各强调"天主战胜痛苦和死亡"。当天主响应"我们自己的死亡,无论死亡何时会来",祂"没有说:'你坚持下去;你自行解决吧!’相反,祂说:‘把它给我'。"事实上,"耶稣要求把我们的死亡放在祂身上,把我们从它释放,及恢复我们的生命。”当它来到我们罪人时,"祂对慈母教会说:"把你的孩子给我",这意指我们所有人。祂把我们的罪背负在祂身上,把它们驱除,却把我们活着的带回来慈母教会。”教宗迎接来自波兰和瑞典代表团,以及诵念《三钟经》祷文。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 05 2016 alle 22,09

Santa Marta, 12/05/2016

Gesù ha pregato per l’unità dei cristiani, ma nella Chiesa c’è chi sparlando semina divisione.In Argentina queste persone si chiamano ‘zizzaniere’: seminano zizzania, dividono. E lì le divisioni incominciano con la lingua. Per invidia, gelosia e anche chiusura!. Preghiamo il Signore che ci dia la grazia, perché è tanta, tanta la forza del diavolo, del peccato che ci spinge a fare le disunità. Sempre! Che ci dia la grazia, che ci dia il dono: e qual è il dono che fa l’unità? Lo Spirito Santo!.
 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/12/2016

教宗强调耶稣为基督徒合一祈祷,但教会内有人专门制造分裂在阿根廷这些人叫‘是非精’:制造是非、分裂。而分裂就是从舌头开始的,因为忌妒、妒忌还有封闭”。让我们祈求上主给我们恩宠,使我们拥有很多力量。永远!给我们恩宠、给我们恩典:那么什么是合一的恩典?圣神!


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2016 alle 19,04

REGINA CAELI; 01/05/2016

Lo Spirito Santo ci aiuti a capire e a ricordare le parole di Gesù. Dopo la preghiera mariana del Regina Caeli Francesco si appella per la pace in Siria: Nel Paese una spirale di violenza che continua ad aggravare la già disperata situazione umanitaria del Paese, in particolare nella città di Aleppo, e a mietere vittime innocenti, perfino fra i bambini, i malati e coloro che con grande sacrificio sono impegnati a prestare aiuto al prossimo. Lo sviluppo economico tenga conto della dignità umana e rispetti in pieno le norme del lavoro. La pedofilia una tragedia. Non dobbiamo tollerarla, i colpevoli vanno puniti severamente. 


tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/01/2016

愿圣神帮助我们明白并记住耶稣的话在诵念《天皇后喜乐经》之后,教宗方济各呼吁为叙利亚和平努力:该国的暴力循环,继续蹂躏这个本已陷入人道主义绝望境地的国家,特别是在阿勒颇市,并且杀害无辜的受害者,包括儿童、病人和那些作出伟大牺牲以承诺提供给他人的援助。 经济发展 必须考虑到人性尊严和充分尊重劳工法律。恋童癖“是一个悲剧。我们不能容忍此事发生,罪犯必须受到严厉惩处。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 04 2016 alle 20,41

Santa Marta, 05/04/2016

Le comunità cristiane debbono vivere in armonia, non in tranquillità. La prima è una grazia interiore che soltanto può farla lo Spirito Santo, la seconda è una armonia negoziata, ipocrita, nella quale è forte il posto del denaro. Quando c’è armonia nella Chiesa, nella comunità, c’è il coraggio, il coraggio di dare testimonianza del Signore Risorto.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/05/2016

教宗强调基督信仰团体应该和谐生活而不是平静.

和谐是只有圣神才能赐予的内在恩宠;平静是谈判来的和谐、是虚伪的,其中金钱地位重要。当教会内、团体内有和谐时,就会有勇气,有勇气见证复活的上主.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 03 2016 alle 18,43

Santa Marta, 14/03/2016

Affidarsi a Dio anche davanti ai tanti mali che non riusciamo a capire.Quando noi oggi, guardiamo tante valli oscure, tante disgrazie, tanta gente che muore di fame, di guerra, tanti bambini disabili, viene da chiedersi dove sta il Signore?. Non so: è un mistero, per me. Soltanto, mi dà qualcosa di luce – non alla mente, all’anima – Gesù al Getsemani: ‘Padre, questo calice, no. Ma si faccia la Tua volontà’. Si affida alla volontà del Padre.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,03/14/2016

教宗指出即便在许多我们无法理解的邪恶面前也要相信天主“当我们今天,看到许多阴森的幽谷、许多灾难、许多人死于饥饿、战争、许多孩子带有残疾时”不禁会问:上主在哪里?!我不知道:对我来说,这是奥迹。只有耶稣在日色马尼园说的给了我一些光明——‘父啊!你如果愿意,请给我免去这杯吧!但不要随我的意愿,惟照你的意愿成就吧’! 坚信上主的意愿.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 03 2016 alle 23,15

ANGELUS, 06/03/2016

Madre Teresa accompagni in Paradiso le sue martiri della carità, vittime anche dell’indifferenza. Prima della preghiera mariana dell’Angelus, Francesco commenta la parabola del figliol prodigo: Come il padre del Vangelo, anche Dio continua a considerarci suoi figli quando ci siamo smarriti, e ci viene incontro con tenerezza quando ritorniamo a Lui. Gli errori che commettiamo, anche se grandi, non scalfiscono la fedeltà del suo amore. Subito dopo, un ricordo per le quattro Missionarie della Carità uccise nello Yemen e un appello per mantenere i corridoi umanitari per i profughi. Oggi iniziano gli esercizi spirituali del papa e della Curia romana.


tutto il testo....

三钟经,, 03/06/2016, 15.50

愿在天堂的德兰修女陪伴其「仁爱的殉道者」、冷漠心态的受害者在今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各阐述荡子的比喻说:「一如福音中的父亲,天主仍然惦记祂的孩子,即使我们迷失时,并在我们回归祂时给予我们温情。就算我们犯了大错,祂也不会减少祂的爱与忠诚。」教宗赞扬和悼念四位在也门遇害的仁爱会修女,又呼吁各方开启人道主义走廊予难民通过。今天,教宗和罗马教廷人员开始退省神操。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 02 2016 alle 18,40

INTERVISTA, 18/02/2016

Costruire muri contro gli immigrati “non è cristiano”Nel lungo incontro con i giornalisti durante il volo di ritorno Francesco ha parlato di divorziati risposati, “integrare non significa dare la comunione”, di aborto che “non è un 'male minore', è un crimine”, della “mostruosità” della pedofilia, dell’incontro fraterno con Kirill e le reazioni dei greco-cattolici ucraini, del desiderio di andare in Cina e di incontrare l’Imam di al Azhar.
 

tutto il testo....

采访- 02/18/2016

教宗指出建墙抵制移民不是基督徒返回罗马的专机上与记者对话时,教宗谈到了离婚再婚者的问题,“融入并不意味着给他们圣体”;堕胎“不是‘小恶’,而是犯罪”;性侵犯未成年人“太可怕了”;与基里尔宗主教的友好会晤以及乌克兰希腊-天主教会关系;希望到中国去;同阿扎尔大教长见面
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 02 2016 alle 00,25

ANGELUS, 07/02/2016

Fermare la guerra in Siria e “osare” un cambiamento interiore per difendere la vita

All’Angelus Francesco lancia appelli anche per debellare le nuove schiavitù e invia auguri di pace e serenità per il Capodanno cinese. Pregate per il mio incontro con "il fratello Kirill". “L’essenziale” del cristianesimo è “l’essenziale del cristianesimo: diffondere l’amore rigenerante e gratuito di Dio, con atteggiamento di accoglienza e di misericordia verso tutti, perché ognuno possa incontrare la tenerezza di Dio e avere pienezza di vita”.


tutto il testo....

三钟经, 02/07/2016

停止叙利亚战争; 敢于内在改变以捍卫生命

在今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各呼吁消除奴隶制的新形式,并祝贺农历新年,平安福佑。教宗吁请信众为他与”兄弟基里尔”的会面祈祷。”基督信仰的本质:传播天主再生与无偿的爱,对每个人要抱着欢迎和怜悯的态度,让每一个人都能感受到天主的温柔和生命的圆满。

 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 02 2016 alle 19,22

Santa Marta, 01/02/2016

L’umiltà è la strada della santità e l’unica strada per l’umiltà è l’umiliazione.Commentando la vicenda di re David, Francesco osserva che egli era un peccatore, ma non un corrotto. “Il fine di Davide, che è la santità, viene tramite l’umiliazione. Il fine della santità che Dio regala ai suoi figli, regala alla Chiesa, viene tramite l’umiliazione del suo Figlio, che si lascia insultare, che si lascia portare sulla Croce – ingiustamente … E questo Figlio di Dio che si umilia, è la strada della santità.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,02/01/2016

教宗指出谦逊是成圣的道路、“而谦逊的唯一道路是忍受屈辱”继续讲解达味王的道理时,教宗指出他本是一名罪人,但并没有被腐蚀。“达味最终成圣是通过忍受屈辱实现的。天主赐予祂儿女、赐予其教会的圣德是通过祂的圣子所忍受的屈辱实现的。祂任凭人们辱骂、背负起了十字架……。这就是自愿忍受屈辱的天主子、是成圣的道路”
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 01 2016 alle 19,13

Santa Marta, 29/01/2016

Peccatori sì, Signore, siamo tutti, ma corrotti mai!Commentando la vicenda di David e Betsabea Francesco ammonisce che “la corruzione è un peccato più facile per tutti noi che abbiamo qualche potere, sia potere ecclesiastico, religioso, economico, politico… Perché il diavolo ci fa sentire sicuri: ‘Ce la faccio io’.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 01/29/2016

教宗指出“是罪人,上主,我们都是罪人但永远也不是被腐蚀的”围绕第一读经《撒慕尔纪下》中达味与巴特舍巴通奸一段讲解道理时,教宗警告说“对我们这些手中稍微掌握着一点儿权力的人来说,腐败都是容易犯的罪,无论是教会的、宗教的、经济的还是政治……权力。因为魔鬼会让我们感到是安全的:‘我能行’”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 01 2016 alle 20,47

Omelia, 1/01/2016

Dopo il sì di Maria oceano di misericordia inonda il mondo. Con il sì di Maria l'oceano di misericordia di Gesù ha inondato la miseria del mondo, ma occorre dire no alla falsa neutralità per dire sì alla pace e alla giustizia: così Papa Francesco nell’omelia della Messa presieduta nella Basilica di San Pietro in occasione della Solennità di Maria Madre di Dio e nella Giornata mondiale della pace. 


tutto il testo....

弥撒讲道, 2016/01/1

教宗主持天主之母节弥撒:因着玛利亚的应允,慈悲的海洋便涌入世界

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 01 2016 alle 20,06

ANGELUS, 01/01/2016

Gesù ci spinge a vincere l’indifferenza che ferisce l’umanità.
Il fiume di ingiustizia e di violenza “non può nulla contro l’oceano di misericordia che inonda il nostro mondo. 
La pace, che Dio Padre desidera seminare nel mondo, deve essere coltivata da noi. 
Non solo, deve essere anche ‘conquistata’. Ciò comporta una vera e propria lotta, 
un combattimento spirituale che ha luogo nel nostro cuore. Perché nemica della pace non è solo la guerra
ma anche l’indifferenza. 

tutto il testo....

三钟经, 2016/01/01

耶稣摧迫我们克服冷漠, 它伤害了人类大家庭
不公义和暴力的河流“在慈悲的海洋面前显得无力, 慈悲在我们的世界满溢”。然而,“和平, 是天主圣父希望播种在世界上的,它必须由我们栽培。不仅这样, 它也必须被“征服”。这涉及到一个真正争扎、一场属灵的战争,在我们心中发生; 至于和平的敌人, 不仅是战争,更是冷漠。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 12 2015 alle 23,47

MESSAGGIO URBI Et ORBI, 25/12/2015

Papa: Gesù porti pace, speranza e misericordia a chi soffre per la guerra o perché privato della dignità
Nel messaggio di Natale Francesco ricorda i drammi che continuano a vivere Israele e Palestina, Iraq, 

Yemen e Africa subsahariana, Ucraina e Colombia. Ma anche agli spiragli di pace che vengono dagli accordi per la Siria e la Libia e a quanti “singoli e Stati, si adoperano con generosità per soccorrere e accogliere i numerosi migranti e rifugiati”. 

tutto il testo....

文告罗马城和全世界》的祝福(Urbi et Orbi) 2015/12/25

教宗:愿耶稣把和平、希望和慈悲带给遭受战争之苦及被剥夺尊严的人
教宗方济各在圣诞文告,提到以色列、巴勒斯坦、伊拉克、也门和撒哈拉以南非洲地区、
乌克兰和哥伦比亚的悲剧。他还谈到,希望通过为叙利亚和利比亚的协议带来和平,以及祝福“那些努力慷慨协助和容纳众多移民和难民”。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 12 2015 alle 20,55

UDIENZA GENERALE, 02/12/2015

Essere missionari, “uomini e donne che hanno lasciato tutto” e danno testimonianza a Gesù.
All’udienza generale, dedicata al suo viaggio in Africa, Francesco ricorda l’incontro con una suora italiana a Bangui. 

E come questa suora, ce ne sono tante, tante: tante suore, tanti preti, tanti religiosi che bruciano la vita per annunciare Gesù Cristo”. 
Uno scandalo quando convivono ricchezza e miseria. in Africa e nel mondo. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/12/02

教宗指出做传教士的“男男女女们抛弃了一切”为耶稣作证
周三例行公开接见中,教宗回顾了刚刚结束的非洲牧灵访问,
特别是在班吉和一位修女见面的经过。“向这位修女一样的,
有许许多多、许许多多:许多修女、司铎、修会会士,他们为了宣讲耶稣基督献出了生命”。
当财富和贫困在非洲、在世界共存时,是“丑闻”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2015 alle 22,14

Intervista Durante il volo di ritorno dall’Africa,01/12/2015

Papa: sul clima “siamo al limite del suicidio”, ma “sono sicuro” che a Parigi “vogliono fare qualcosa
Papa Francesco ha risposto a domande su temi, tra l’altro, come il fondamentalismo religioso, 

l’idolatria del denaro, la vicenda Vatileaks 2 e l’Africa, continente “sfruttato”. 
Il fondamentalismo che “è una malattia che c’è in tutte le religioni”. 
Con l’islam si può dialogare. La corruzione Ma la corruzione in Vaticano “viene da lontano …. 

tutto il testo....

采访, 回答了记者提问,2015/12/01

教宗指出“我们在自杀的边缘”但“我肯定”巴黎大会“愿意做些努力”
结束非洲大陆牧灵访问后返回罗马的专机上,教宗方济各回答了记者提问,内容包罗万象。

其中有宗教极端主义、崇拜金钱、梵蒂冈二次泄密事件、非洲“被剥削的大陆”。

极端主义是“各种宗教中都有的一种疾病”。与伊斯兰是可以对话的;腐败,但腐败在梵蒂冈“早就有了……”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2015 alle 17,16

Discorso, visita alla moschea di Kaudoukou, CENTRAFRICA, 30/11/2015

Sfigura il volto di Dio la violenza confessionale tra cristiani e musulmani, che sono “fratelli”
Francesco in visita alla moschea di Kaudoukou esorta a dire “no all’odio, no alla vendetta, 
no alla violenza, in particolare a quella che è perpetrata in nome di una religione o di Dio. 
Dio è pace, Dio salam. Nella messa allo stadio chiede di portare avanti l’opera dei missionari, 
con lo sguardo all’“altra riva”. “Ogni battezzato deve continuamente rompere con quello che 
c’è ancora in lui dell’uomo vecchio, dell’uomo peccatore, sempre pronto a risvegliarsi al richiamo del demonio. 

tutto il testo....

讲话, 中非, 2015/11/30

教宗在班吉:本是手足兄弟的基督徒和穆斯林之间的宗教暴力“破坏了天主圣容”
教宗访问班吉清真寺,勉励人们向仇恨说不、向复仇说不、向暴力说不;
特别要抵制打着宗教或者天主旗号的暴力。天主是和平的”。在体育场举行的弥撒圣祭中,
要求推动传教士们的事业、展望“彼岸”。“每一名受洗者都应不断”抵制魔鬼的诱惑

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 11 2015 alle 18,08

Discorso, Incontro con i giovani, UGANDA.,28/11/2015

Giovani trasformate l’odio in amore, la guerra in pace
Davanti a una esperienza negativa, ha ripreso, “c’è sempre 
la possibilità di aprire un orizzonte, di aprirlo con la forza di Gesù. 
In una casa di carità: – “In quanto cristiani, non possiamo semplicemente 
stare a guardare” quanti sono “vittime dell’odierna cultura dell’“usa e getta. 
I sacerdoti siano fedeli alla tradizione dei “testimoni” i martiri dell’Uganda. 

tutto il testo....

讲话-青年, 乌干达, 2015/11/28

教宗呼吁乌干达青年转化仇恨战争为爱与和平
教宗方济各与在欢乐中会面。即使在负面经验面前, “总有打开视野的可能性, 而且是以耶稣的力量打开它的”。在一个慈善中心: “作为基督徒,我们不能只是袖手旁观”,而在今天, 有很多成为 “即弃”文化的受害者。司铎被召叫要忠贞于乌干达殉道者的“见证的传统”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2015 alle 21,43

Santa Marta,19/11/2015

Anche oggi Gesù piange perché “utto il mondo oggi è in guerra.
Questi che operano la guerra, che fanno le guerre, sono maledetti, sono delinquenti. 

Ogni conflitto alla fine lascia “rovine, migliaia di bambini senza educazione, tanti morti innocenti: 
tanti!, e tanti soldi nelle tasche dei trafficanti di armi”. Madre Teresa, "icona" degli operatori di pace. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/11/19

教宗指出“今天耶稣也在哭泣”因为“整个世界都在打仗.
那些为战争忙碌的、制造战争的是该死的、是罪犯”。
每一场冲突最后都会留下“废墟、成千上万没有得到教育的孩子、无数无辜的牺牲品!
武器走私贩子的口袋里装满了钱”。德勒撒修女是和平缔造者的“代表.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 11 2015 alle 21,55

UDIENZA GENERALE, 04/11/2015

Perdonare e farsi perdonare rende solida la famiglia e meno cattiva la società
Devo meditare”sulle conclusioni del Sinodo. Se non si rende testimonianza 

alla forza rinnovatrice del perdono di Dio, “faremo prediche anche bellissime,
e magari scacceremo anche qualche diavolo, ma alla fine il Signore non ci riconoscerà come suoi discepoli. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/11/04

教宗指出宽恕、被宽恕将使家庭稳固、社会不那么坏
我要默想”主教会议的结果。如果不见证天主宽恕那更新的力量,
即便我们讲很美丽的道理,甚至驱一些魔鬼,但最终上主不会视我们为祂的门徒.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 10 2015 alle 22,33

Santa Marta,19/10/2015

L’idolatria” del denaro arriva a dividere le famiglie e provocare le guerre
Ci sono tre domande che possiamo farci: “Prima domanda: ‘Do?’. 

Seconda: ‘Quanto do?’. Terza domanda: ‘Come do? 
Come dà Gesù, con la carezza dell’amore o come chi paga una tassa? Come do?’. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/10/19

教宗指出对金钱的“崇拜”分裂了家庭、挑起战争
“我们应该自问三个问题:第一个是‘我给吗’?第二个‘我给多少’?第三个问题是‘怎样给?

像耶稣那样,用爱的温柔给?还是像交税那样?怎样给’?” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2015 alle 09,45

ANGELUS, 04/10/2015

Genitori ed educatori, strumenti “di quell’amore con cui Gesù abbraccia i più piccoli”
All’Angelus, papa Francesco chiede preghiere per il Sinodo sulla famiglia e chiede di 
accogliere i bambini “affamati, abbandonati, sfruttati, costretti alla guerra, rifiutati”. 
Non una “società-fortezza”, ma una “società-famiglia, capaci di accogliere, con regole adeguate, 
ma accogliere, accogliere sempre, con amore”. Pregare per il Sinodo. 
La beatificazione del monaco cistercense Pio Heredia e diciassette compagni e compagne,
 martiri della guerra civile spagnola. Il ricordo delle vittime della frana in Guatemala e dell’alluvione in Francia del sud.

tutto il testo....

三钟经 , 2015/10/04

教宗指出家长和教育者是“耶稣拥抱最弱小者的爱”的工具
三钟经祈祷中,教宗方济各要求为家庭主题世界主教会议祈祷;

要求接纳“饥饿的、被抛弃的、被剥削的、被迫参加战争的 、被拒绝的”孩子们祈祷。
不要一个“要塞-社会”,而要一个“家庭-社会,懂得接纳,用相应的规则,但接纳,永远接纳、
用爱接纳”。为世界主教会议祈祷;谈到西班牙内战中殉道的隐修士比约∙
赫雷迪亚神父及其十七位同伴封列真福品仪式;哀悼危地马拉泥石流和法国南部洪灾遇难者

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2015 alle 02,16

Veglia di preghiera, 03/10/2015

Ogni famiglia è sempre una luce nel buio del mondo, il Sinodo riparta da Nazaret
Alla grande Veglia di preghiera che precede il Sinodo dei vescovi su “La vocazione e
 la missione della famiglia nella Chiesa e nel mondo contemporaneo”, Francesco prega
 affinché i Padri sinodali ascoltino lo Spirito Santo: “Senza lo Spirito, Dio è lontano, Cristo rimane nel passato, 
 la Chiesa diventa una semplice organizzazione, l’autorità si trasforma in dominio, 
 la missione in propaganda, il culto in evocazione, l’agire dei cristiani in una morale da schiavi”.
 

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/10/03

教宗指出:每个家庭永远都是黑暗世界中的光明、主教会议从纳匝勒重新起步
世界主教会议即将开幕前夜,教宗方济各为主教会议神长们聆听圣神的教导祈祷:

“没有圣神,天主是遥远的、基督永远是过去、教会成了一个简单的组织、当局变成了统治、
传教变成了宣传、宗教活动变成了呼求、基督徒的行为成为奴役制的伦理道德”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2015 alle 17,11

Santa Marta, 10/09/2015

 “Se tu non sai perdonare, tu non sei cristiano”, “non puoi ricevere il perdono del Signore”
“Ci sono uomini e donne che lavorano tanto - ma lavorano tanto! - per fabbricare armi per uccidere”. “Se tu non sei misericordioso rischi che il Signore non sia misericordioso con te, perché noi saremo giudicati con la stessa misura con la quale noi giudichiamo gli altri”. Confessore non “bastonare” i fedeli e, se sei nervoso, “prima di andare in confessionale va dal medico che ti dia una pastiglia contro i nervi!”. 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/09/10

教宗指出“如果不懂得宽恕你就不是基督徒”、“不能从上主那里领受宽恕”
“有的人很努力的工作——很努力!——制造杀人的武器”。“如果你不慈悲,那可能上主对你也不会慈悲。因为将会以我们评判他人的同样标准受到审判”。告解神师不能“棒打”教友,如果你很烦躁,“那么在进入告解亭之前先去看医生,让他给你一些镇静药” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 08 2015 alle 22,50

DISCORSO, 07/08/2015

“In un mondo in guerra, siete un segno di speranza”. L’udienza al Movimento eucaristico giovanile
Il Movimento è nato nel 1915 per accrescere la devozione all’eucarestia fra i giovani e pregare per la pace. Domande da sei giovani: da Africa, Indonesia, Brasile, Taiwan, Francia, Argentina. Papa Francesco ha risposto a braccio. La sfida più grande: Trovare la pace nel Signore, non quella del diavolo, che è un truffatore. Cercare l’incontro con Gesù. “Ricordati di Gesù”, che ha dato la vita per ognuno di noi. La messa non è solo un rituale, ma è memoria. Un ricordo del dramma dei Rohingya e dei cristiani perseguitati in Medio oriente.


tutto il testo....

讲话, 2015/08/07

"世界处于战争状态,你们是希望的标记"。教宗会晤圣体青年运动
该运动于1915年开始,鼓励青年人热心圣体及为和平祈祷。六个青年提问: 从非洲、印度尼西亚、巴西、台湾、法国、 阿根廷。教宗方济各不按预备稿回答。最大的挑战: 在主内找到和平,而非在魔鬼处找, 它是罪犯。寻找与耶稣相遇。"记得耶稣",祂为我们每个人献出了生命。弥撒不仅是仪式,而是纪念礼仪。特别记得罗兴亚人和中东受迫害的基督徒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 08 2015 alle 22,46

DISCORSO, 07/08/2015

“In un mondo in guerra, siete un segno di speranza”. L’udienza al Movimento eucaristico giovanile
Il Movimento è nato nel 1915 per accrescere la devozione all’eucarestia fra i giovani e pregare per la pace. Domande da sei giovani: da Africa, Indonesia, Brasile, Taiwan, Francia, Argentina. Papa Francesco ha risposto a braccio. La sfida più grande: Trovare la pace nel Signore, non quella del diavolo, che è un truffatore. Cercare l’incontro con Gesù. “Ricordati di Gesù”, che ha dato la vita per ognuno di noi. La messa non è solo un rituale, ma è memoria. Un ricordo del dramma dei Rohingya e dei cristiani perseguitati in Medio oriente.


tutto il testo....

讲话, 2015/08/07

"世界处于战争状态,你们是希望的标记"。教宗会晤圣体青年运动
该运动于1915年开始,鼓励青年人热心圣体及为和平祈祷。六个青年提问: 从非洲、印度尼西亚、巴西、台湾、法国、 阿根廷。教宗方济各不按预备稿回答。最大的挑战: 在主内找到和平,而非在魔鬼处找, 它是罪犯。寻找与耶稣相遇。"记得耶稣",祂为我们每个人献出了生命。弥撒不仅是仪式,而是纪念礼仪。特别记得罗兴亚人和中东受迫害的基督徒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2015 alle 18,01

OMELIA, QUITO, 07/07/2015

L’evangelizzazione non consiste nel fare proselitismo, ma nell’attrarre con la nostra testimonianza i lontani”
L’evangelizzazione può essere veicolo di unità di aspirazioni, di sensibilità, di sogni e persino di certe utopie” e che “Gesù prega perché formiamo parte di una grande famiglia, nella quale Dio è nostro Padre e tutti noi siamo fratelli”. L’unione che chiede Gesù “non è uniformità ma la multiforme armonia che attrae”. 


tutto il testo....

弥撒讲道,基多, 2015/07/08

教宗指出福传不是强迫他人改教而是用我们的见证吸引远方的人
在基多主持的弥撒圣祭中,教宗指出“福传可能是承载了合一、理想、意识、梦想,甚至某些乌托邦的导体”。“耶稣祈祷使我们组成这个天主是父、我们所有人都是兄弟姐妹的大家庭”。耶稣要求的合一“不是千篇一律,而是吸引人的多元化的和谐” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2015 alle 06,43

Santa Marta, 19 giugno 2015

Non accumulare tesori sulla terra, ma quelli che hanno prezzo nella borsa del Cielo.
In questo mondo, in questo momento, ci si sono tante guerre per avidità di potere, di ricchezze. 

Si può pensare alla guerra nel nostro cuore. Quando il Signore benedice una persona con le ricchezze: 
lo fa amministratore di quelle ricchezze per il bene comune e per il bene di tutto, non per il proprio bene. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/19

教宗指出不要积累地上的财富,而应积累天上的财富
“这个世界、此时此刻,有许多因为贪婪权力、财富而引发的战争。可以想我们心里的战争”。

当上主用财富降福一个人:是为了让他为了公众利益、所有人的益处管理这财富。而不是为了他自己的好处” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 06 2015 alle 22,21

UDIENZA GENERALE, 3 giugno 2015

Serve una nuova etica civile che non ceda al ricatto di Cesare e Mammona, della violenza e del denaro.
La famiglia ha tanti problemi che la mettono alla prova e una di queste prove è la povertà,aggravata dagli pseudo-modelli diffusi dalla società consumista e lo sfruttamento della famiglia da parte di politica ed economia che sostanzialmente se ne disinteressano. 

Vicinanza al popolo cinese per il disastro dello Yangtze. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/06/03

教宗指出需要新的“伦理道德准则”,不向凯撒和钱财的敲诈以及暴力和金钱妥协 “家庭有许多问题,让它们面临考验”。“其中之一便是贫穷”,
并因为消费主义社会中盛行的“伪-模式”而加剧、
丝毫不关心家庭命运的“政治和经济”对家庭肆意“剥削。
就长江沉船向中国人民表示“关怀”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 05 2015 alle 17,00

Santa Marta, 21 maggio 2015

I cristiani debbono cercare l’unità, anche lottando contro lo spirito del mondo” che crea divisione.
Alla vigilia della Passione, Gesù ha pregato per l’unità del suo popolo, per la Chiesa. 

Ma Gesù sa che lo spirito del mondo è uno spirito di divisione, di guerra, di invidie, di gelosie, 
anche nelle famiglie, anche nelle famiglie religiose, anche nelle diocesi, anche nella Chiesa tutta: è la grande tentazione. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/21

教宗指出基督徒应该寻求合一,也要同导致分裂的“世界潮流”作斗争
受难前,耶稣为“祂子民的合一祈祷、为教会的合一祈祷”。
但耶稣“知道世界潮流”是“分裂、战争、嫉妒、仇视的潮流。
在家庭里也同样,在修会、教区、整个教会里也同样:这是巨大诱惑”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 05 2015 alle 17,50

Santa Marta, 19 maggio 2015

Meditare sui congedi per sempre, quelli di chi oggi è costretto a lasciare la sua terra, e quello che ci aspetta tutti.
Nella vita ci sono congedi a tempo e quelli per sempre, come accade oggi per coloro che sono costretti a lasciare le loro case – 

i Rohingya del Myanmar, i cristiani e gli yazidi in Siria e Iraq – e come un giorno accadrà a tutti. 
Quello sarà il momento nel quale affidare a Dio la nostra anima, la nostra storia, i nostri cari. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/19

教宗强调默想“永远的”告别,那些今天被迫离开自己土地的人、那些等待我们所有人的
生活中有“暂时的”告别、“永远的”告别。就像“今天”被迫离开家乡的人——缅甸的罗兴亚族人、
叙利亚和伊拉克的基督徒或者亚兹迪族人;就像有一天会轮到我们所有人。
那将是我们把我们的灵魂、历史和亲人交给天主的时候…

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 05 2015 alle 18,12

UDIENZA GENERALE, 6 maggio /2015

Il matrimonio cristiano, immagine dell’amore indissolubile di Cristo verso la sua Chiesa
Il sacramento del matrimonio è un grande atto di fede e di amore, e anche di coraggio 

e ha una dimensione missionaria. Dobbiamo interrogarci con serietà: accettiamo fino in fondo, 
noi stessi, come credenti e come pastori anche, questo legame indissolubile della storia di Cristo 
e della Chiesa con la storia del matrimonio e della famiglia umana?. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/05/06

教宗指出基督徒的婚姻具体展示了基督对祂的教会“不可分割的”爱
婚姻圣事是“伟大的信仰与爱的行动”,也是“勇敢的行动”;具有“传教性的意义”。“我们严肃地自问:

我们是不是彻底接受我们的这种关系——作为信徒、作为牧人,基督历史、教会历史同婚姻和人类大家庭历史之间不可分割的关系”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 04 2015 alle 23,34

Santa Marta,17 aprile 21015

L’umiliazione in sé non è bella, sarebbe masochismo, ma quella subita e accettata per Gesù te lo fa imitare.
In questo momento in cui tanti fratelli e sorelle nostri sono martirizzati per il nome di Gesù, loro sono in questo stato, 

hanno in questo momento la letizia di aver sofferto oltraggi, anche la morte, per il nome di Gesù. 
Quando noi coviamo un risentimento è inevitabile che scoppi. Anche a me succede, ha ammesso Francesco:
 quando una cosa non piace, il primo sentimento non è di Dio, è cattivo, sempre. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/17

教宗指出屈辱本身并不美好,但为耶稣所遭遇和接受的屈辱使你与祂效似
“此时此刻,我们的许多兄弟姐妹因耶稣的名受到迫害献出生命。他们正处在这种情况下,此时此刻他们获得喜讯,

因为为了耶稣的名而受到压制,甚至死亡”。教宗承认,当我们情绪激动时自然会爆发,“我也是这样”。

当一个东西我不喜欢时,第一感觉不是天主的,而是坏的,历来如此


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 04 2015 alle 23,39

Omelia,12 aprile 2015

Ancora oggi non cessa lo sterminio di esseri umani, serve una conversione del cuore
Prima della messa in memoria del centenario dello sterminio degli armeni, definito il primo genocidio del XX secolo, 

Ricordare i martiri armeni è necessario, anzi, doveroso, perché laddove non sussiste 
la memoria significa che il male tiene ancora aperta la ferita”. Durante l’omelia indica la strada: 
I Santi ci insegnano che il mondo si cambia a partire dalla conversione del proprio cuore, 
e questo avviene grazie alla misericordia di Dio”.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/04/12

人类灭绝仍在继续,我们需要内心转化
在纪念亚美尼亚种族灭绝一百周年的弥撒上,教宗方济各形容它是「二十世纪的第一宗种族灭绝」,
并谈到亚美尼亚殉道者。他说:「这是必要的,是一个责任缅怀他们,人的记忆会变淡,
这使得罪恶让伤口溃烂。」教宗在讲道中,提到如何做到这一点时说,圣人「教导我们,
世界正在改变,由人的心的转化皈依开始,而这是通过天主的慈悲去达成.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 04 2015 alle 23,45

UDIENZA GENERALE, 8 aprile 2015

Dio ci giudica ascoltando quello che gli riferiscono gli angeli dei bambini.
Ogni bambino emarginato, abbandonato, che vive per strada mendicando e con ogni genere di espedienti, 
senza scuola, senza cure mediche, è un grido che sale a Dio e che accusa il sistema che noi, adulti, abbiamo costruito. 
I bambini pagano anche il prezzo di unioni immature e di separazioni irresponsabili, sono le prime vittime; 
subiscono gli esiti della cultura dei diritti soggettivi esasperati. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/04/08

天主审判我们时,「会聆听儿童的天使告诉祂什么」
在街上行乞的儿童,被拒绝教育和医疗保健,他们在向天主呼喊、控诉成人建立的制度.
儿童为不成熟的婚姻和不负责任的离婚付出了的代价,
他们成为首当其冲的受害者,也承受了怒气文化之中的主观权利之恶果.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2015 alle 12,20

Omelia, Messa Crismale. 2 aprile 2015

I sacerdoti imparino a essere “ben stanchi” per essere stati accanto al loro gregge.
Papa Francesco parla della stanchezza “buona” del pastore “con l’odore delle pecore e il sorriso del padre. 

Gli impegni sacerdotali “menzionati da Gesù implicano la nostra capacità di compassione, 
sono impegni in cui il nostro cuore è ‘mosso’ e commosso”. “Una chiave della fecondità sacerdotale 
sta nel come riposiamo e nel come sentiamo che il Signore tratta la nostra stanchezza”. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 圣油弥撒, 2015/04/02

神父必须体会牧民「疲惫不堪」在所难免
教宗方济各在今天圣油弥撒
时说,「善」牧心力交瘁,显露羊儿的气味和其父的微笑。耶稣提及「司铎的职责」,
当中包含了同情心,而职责就是在触动我们的心和令我们感动的地方。
「司铎要休养憩息,关键在于我们如何歇息、怎么看上主如何对待我们的疲惫.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 03 2015 alle 21,38

Lettera alla Commissione internazionale contro la pena di morte, 20 marzo 2015

La pena di morte è inammissibile, offende la dignità della vita e contraddice il disegno di Dio.
Per uno Stato di diritto essa rappresenta una sconfitta, perché lo obbliga a uccidere in nome della giustizia, 

Perde ogni legittimità di fronte alla possibilità di errori giudiziari. Sì a una una moratoria universale delle esecuzioni, 
in vista dell'abolizione della pena capitale”. L'ergastolo può essere considerato una pena di morte nascosta.
 

tutto il testo....

书信, 国际抵制死刑委员会主席的信中明确反对死刑, 2015/03/20

教宗指出死刑是“不能允许的”,冒犯生命尊严且“背叛天主工程”
教宗方济各给。对于一个法治国家来说,死刑“意味着失败,因为强迫其以正义之名杀人”、
一旦出现司法错误则“丧失了各种合法性”。“在彻底取缔死刑前”,支持全世界“停止执行死刑”。
终身监禁“堪称是隐藏的死刑”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 02 2015 alle 20,53

UDIENZA GENERALE, 4 febbraio 2015

Un buon padre sa correggere senza avvilire, sa perdonare e sa proteggere senza risparmiarsi
Nuovo appello per l'Ucraina, "guerra fratricida", "scandalo" perché combattuta "fra cristiani”. 
Preghiamo tutti, perché la preghiera è la nostra protesa davanti a Dio in tempo di guerra". 
Dire presente non è lo stesso di dire controllore, eh! Perché i padri troppo controllori annullano i figli, non li lasciano crescere!”. 
Una volta ho sentito in una riunione di matrimonio un papà dire: 'Io alcune volte devo picchiare un po' i figli ... 
ma mai in faccia per non avvilirli' ... Ha senso della dignità ... '". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/02/04

教宗强调一位好父亲知道怎样纠正孩子的错误、懂得宽恕、不惜一切代价地保护孩子
再次为乌克兰局势发出呼吁,要求停止这场"手足残杀的战争"、"丑闻",因为是"基督徒之间的战斗。
"让我们为所有人祈祷,因为祈祷是战争期间我们在天主面前的祈求”。
父亲在孩子的生活中"出现并不意味着要控制,不是的!因为控制欲过强的父亲就会铲除孩子、
让他们无法成长"!"我曾经听到一个婚姻问题会议上一位父亲说,'有时候,我得打孩子......,
但从不打脸,为了不至伤害孩子的自尊......',这其中有尊严的问题......"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 02 2015 alle 20,49

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE
FRANCESCO
AI VESCOVI 
AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐充满, 2013/11/24

宗座劝谕《福音的喜乐》非官方译本

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2015 alle 22,16

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE

FRANCESCO
AI VESCOVI 

AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐, 2013/11/24

教宗方济各

致主教、司铎、度奉献生活者及平信徒宗座劝谕

宗座劝谕

福音的喜乐

论在今日世界宣讲福音

天主教台湾地区主教团秘书处


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 01 2015 alle 08,09

ANGELUS, 25 gennaio 2015

Il desiderio dell'unità dei cristiani appartiene alla nostra sete di Dio.
Accorato appello" perché in Ucraina cessino gli scontri e riprenda il dialogo. 
Dio, facendosi uomo, ha fatto propria la nostra sete, non solo dell'acqua materiale, 
ma soprattutto la sete di una vita piena, libera dalla schiavitù del male e della morte". I
 filippini, "un popolo meraviglioso". 

tutto il testo....

三钟经, 2015/01/25

教宗:渴求基督徒合一,也是我们「渴望天主」的表示
衷心呼吁」停止对乌克兰发动战争,并恢复对话。

天主成为人,做我们自己的渴望,不仅是盼望有水滋润,
更重要的是渴望一个圆满的生命,不受邪恶和死亡奴役。
菲律宾人,「一个了不起的民族! 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 01 2015 alle 20,46

Intervista sul volo di ritorno da Manila, 20 gennaio 2015

Così tentarono di corrompermi:racconta un episodio accaduto a Buenos Aires, quando gli chiesero una tangente in cambio di fondi per i poveri. Fa l’esempio del gender come «colonizzazione dei popoli» richiamando i tentativi di indottrinamento delle dittature. Annuncia viaggi in Africa e America Latina, torna sull'esempio del pugno. Parla della denatalità ma dice anche che essere cattolici non significa fare figli «come conigli». Racconta la sua commozione per i gesti dei filippini. Consiglia un libro: «Il Padrone del mondo» di Benson.


tutto il testo....

在返程飞机上接受采访指出“他们也试图贿赂我, 22/01/2015

从马尼拉返回梵蒂冈的专机上,教宗谈到了布宜诺斯艾利斯的一段经历,有人试图贿赂自己截取穷人的钱、专制灌输的“将一个民族殖民化”、宣布美洲和非洲之行、再次详细解释“拳头”说。谈到人口问题,诙谐地表示做好的天主教徒并不意味着“像兔子一样生孩子”。动情披露被菲律宾人所感动、建议阅读本森的《世界的主人》一书

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 01 2015 alle 20,33

Discorso, Santuario Mariano di Madhu 14 gennaio 2015

Perdono, riconciliazione e giustizia per ritrovare l'unità dopo 30 anni di guerra
Francesco al santuario mariano di Madhu che durante il conflitto ha ospitato migliaia di profughi. 

Nessuno Srilankese può dimenticare i tragici eventi legati a questo stesso luogo". 
Dopo tanto odio, tanta violenza e tanta distruzione, vogliamo ringraziarla perché continua a portarci Gesù, 
che solo ha il potere di sanare le ferite aperte e di restituire la pace ai cuori spezzati". 

tutto il testo....

讲话, 圣母朝圣地 -马杜, 2015/01/14

教宗在圣母朝圣地指出三十年内战后通过宽恕、和解与正义寻求合一
教宗在马杜圣母朝圣地朝圣。内战期间,这里接待了数以千计的难民。
任何一名斯里兰卡人都不会忘记发生在这里的灾难性事件”。
无数仇恨、暴力、摧毁之后,我们要感谢圣母,继续把耶稣带给我们。
只有祂才有力量治愈尚未愈合的创伤、使破碎的心恢复平静" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 01 2015 alle 21,48

Discorso ai Diplomatici,12 gennaio 2015

La cultura dello scarto, applicata anche a Dio all'origine dei tanti conflitti che feriscono il mondo 
Nel discorso ai diplomatici Francesco parla di "vera e propria guerra mondiale combattuta a pezzi", evocando, 

tra l'altro i conflitti in Medio Oriente, Nigeria, Pakistan e Libia, ma anche gli attentati di Parigi, gli stupri, il rifiuto di migranti 
e rifugiati e lo "scarto" di anziani e giovani e della stessa famiglia. Le luci dei nuovi rapporti tra Stati Uniti e Cuba, 
la trattativa sul nucleare iraniano, la volontà di chiudere Guantanamo, la lotta contro l'Ebola, il dialogo interreligioso in Turchia, 
la pacifica convivenza tra fedi diverse in Albania. 

tutto il testo....

讲话,圣座外交使团, 2015/01/12

废弃文化也被用在天主身上了"、这也是导致世界各地许多冲突的根源
接见世界各国驻圣座外交使节时,教宗方济各表示"真正的不折不扣的世界大战激烈上演”,
并谈到中东、尼日利亚、巴基斯坦和利比亚的冲突。还有巴黎的恐怖袭击、强奸、拒绝移民和难民;
抵触老人、年轻人和家庭的废弃文化。美国与古巴之间新关系的光芒、伊朗核问题谈判、关闭关塔那摩基地、
同埃博拉病毒作斗争、土耳其的宗教对话、阿尔巴尼亚不同宗教信仰之间的和睦相处

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 01 2015 alle 16,41

UDIENZA GENERALE; 7 gennaio 2015

Le madri sono poco ascoltate e poco aiutate nella società e a volte anche nella Chiesa
E' "poco considerata nel suo ruolo centrale nella società. 

Anzi, spesso si approfitta della disponibilità delle madri a sacrificarsi per i figli per 'risparmiare' sulle spese sociali”. 
Agli artisti del Golden Circus: siete "creatori di bellezza", della quale il mondo "ha bisogno”. 
L'umanità pensa, sente, fa, ma oggi ha tanto bisogno di bellezza. Non dimentichiamo questo!"

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/01/07

教宗指出聆听母亲的人不多、社会对她们的援助也不多,有时连教会内也是这样
她们"在社会中的核心作用没有得到足够的重视。相反,利用母亲们为子女不惜奉献一切的精神'节省'社会资源。
向马戏团的艺术家们表示:你们是"美丽的创造者",这也是世界需要的。
人类思考、感受、行为,但今天他们需要美丽。不要忘记这一点!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 01 2015 alle 09,44

ANGELUS, 4 gennaio 2015

Gli uomini parlano della luce, ma spesso preferiscono la tranquillità ingannatrice del buio.
Prima dell'Angelus, Francesco torna sul Messaggio per la Giornata mondiale della Pace: "Non più schiavi, ma fratelli. 
Lo sfruttamento "è una piaga sociale che mortifica i rapporti interpersonali e impedisce una vita di comunione. 
Ancora "troppi conflitti insanguinano il mondo. Non c'è futuro senza propositi e progetti di pace!” 
Annunciati i nomi dei 20 nuovi cardinali (15 più cinque emeriti): fra questi i vescovi di Hanoi, Yangon, Bangkok.

tutto il testo....

三钟经, 2015/01/04

人谈论光,但往往更喜欢黑暗掩飾的宁靜
在今天《三钟经》之前,教宗方济各重申他的世界和平日文告《不再是奴隶,而是兄弟姊妹》。
剥削「是一种社会邪恶,它侮辱了人际关系及防止共融的生活」。目前,在地球上有太多血腥杀戮」。
为他来说,「没有目标和规划的和平,就没有未来」。
教宗公布20位新枢机(当中五位已荣休),包括河内、仰光、曼谷等主教。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 12 2014 alle 20,25

Santa Marta, 11 dicembre 2014

Dio ci ama con la tenerezza di una mamma, ma noi, tante volte vogliamo controllare la grazia.
La grazia di Dio "è vicinanza, è tenerezza. Questa regola serve sempre. 
Se tu nel tuo rapporto con il Signore non senti che Lui ti ama con tenerezza, ancora ti manca qualcosa, 
ancora non hai capito cos'è la grazia, ancora non hai ricevuto la grazia che è questa vicinanza”. 
Se noi avessimo il coraggio di aprire il nostro cuore a questa tenerezza di Dio, quanta libertà spirituale avremmo!. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/12/11

教宗指出天主用"妈妈的温柔"爱我们,"可我们,常常想控制恩宠"
天主的恩宠是"亲近、是温柔。这是永远有用的规则。
如果你与上主的关系没有感到祂用温柔爱你,那就还缺少什么、
你还没有弄懂什么是恩宠、你还没有获得亲近的恩宠”。
如果有勇气向天主的温柔敞开心扉,我们将会拥有多少精神上的自由!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 12 2014 alle 10,14

Discorso ai Volontari della Federazione Organismi Cristiani Servizio Internazionale Volontario (FOCSIV), 04/12/2014

I poveri non possono diventare un'occasione di guadagno.
I volontari cristiani "testimoni di carità, operatori di pace, artefici di giustizia e di solidarietà.
Quanta gente nel mondo fugge dagli orrori della guerra! Quante persone sono perseguitate a motivo della loro fede. 
I migranti non vanno lasciati "in balia del mare e di bande di trafficanti senza scrupoli". 
Tra le cause principali della povertà c'è un sistema economico che saccheggia la natura. 
 

tutto il testo....

讲话, 国际志愿者日, 2014/12/04

教宗指出不能把穷人变成赚钱的机会
基督信徒志愿人员是"爱德的见证、和平的使者、正义与团结合作的匠人。

"世界上有多少人逃离战争的可怕!多少人因信仰受到迫害”。
移民不能被"扔在海边、扔给那些不择手段的人贩子团伙”。
导致贫困的主要原因有损害自然的经济体制. 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2014 alle 20,47

Intervista sul volo di ritorno dalla Turchia, 30 novembre 2014

In moschea ha pregato: Signore, finiamola con queste guerre!

Chiede ai leader politici, intellettuali e religiosi dell'islam di condannare il terrorismo fondamentalista.  Sull'unità con gli ortodossi spiega: la via non è quella dell'«uniatismo» della Chiese orientali.  Voglio andare in Iraq» e «desidero incontrare il patriarca di Mosca


tutto il testo....

采访, 在返程飞机上, 1/12/2014

教宗表示“我在清真寺祈祷:上主啊,让这战争结束了吧!

在返程飞机上接受采访时,教宗方济各谈到了宗教对话:要求伊斯兰政治、学术和宗教领导人谴责极端势力恐怖主义。与东正教会合一问题:部分东方教会的那种模式不是我们要走的道路。“我要到伊拉克去”、“渴望与莫斯科宗主教见面”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2014 alle 10,35

Messaggio, Turchia 30 novembre 2014

Dichiarazione congiunta. Papa e Bartolomeo: no a Medio Oriente senza cristiani

Al termine della Divina Liturgia, il Papa e il Patriarca hanno raggiunto il secondo piano del Palazzo patriarcale per la Benedizione ecumenica a cui è seguita, nella Sala del Trono, la lettura e la firma della "Dichiarazione Congiunta" in cui il Papa e il Patriarca hanno ribadito l’impegno per l’unità e lanciato un appello di pace per il Medio Oriente e l’Ucraina. 
 

tutto il testo....

文告, 土耳其, 2014/11/30

教宗方济各和巴尔多禄茂宗主教签署联合声明:愿众人合而为一,共建和平


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2014 alle 10,00

Discorso al Farnar, Turchia, festa di Sant’Andrea, 30 novembre 2014

Poveri, vittime dei conflitti e giovani ci spingono alla piena unità con gli ortodossi
Nel suo discorso alla fine della funzione, il pontefice sottolinea: "Come vescovo di Roma, 

'Chiesa che presiede nella carità', e come cattolici noi non desideriamo altro che la piena comunione con gli ortodossi”. 
Non si tratta di sottomissione "ma di accogliere i doni di Dio”.
Le "tre voci" che urlano con forza a favore dell'unità dei cristiani: "Il cammino prosegua spedito".

tutto il testo....

讲话,在法纳的东正教圣安德肋堂的神圣礼仪, 土耳其, 2014/11/30

教宗:穷人、冲突受害者和青年,促使我们要与东正教完全合一
教宗指出,天主教会渴望,而我身为罗马主教,希望与东正教会共融。
有「三个声音」呼吁基督徒合一:「这将鼓励我们继续这段旅程。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 11 2014 alle 18,34

Discorso al Parlamento Europeo, 25 novembre 2014

L'Europa soffre per la cultura dello scarto e il consumismo

Papa Francesco mette in guardia le istituzioni dalla distanza della gente


tutto il testo....

讲话在欧洲议会发表, 25/11/2014

教宗在欧洲议会发表讲话提醒欧洲警惕“远离人群


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 11 2014 alle 19,46

Discorso, Convegno missionario nazionale della Chiesa in Italia, 22 novembre 2014

Una Chiesa missionaria non può che essere 'in uscita', che non ha paura di incontrare, di scoprire le novità.
Annunciare il Vangelo a tutti, senza distinzioni. Non per fare proseliti, 

ma per dire quello che noi abbiamo e vogliamo condividere, ma senza forzare. 
Uscire significa superare la tentazione di parlarci tra noi dimenticando 
i tanti che aspettano da noi una parola di misericordia, di consolazione, di speranza. 
La missione è compito di tutti i cristiani, non solo di alcuni. E' compito anche dei bambini. 

tutto il testo....

讲话, 意大利全国传教大会, 2014/11/22

教宗:负起传教使命的教会要「走出去」,不怕与人接触、发掘新事物
基督徒必须给大家宣讲福音,谈论福音的喜乐,
向每一人传教不分彼此,但不是强制信仰,
去告诉别人我们有什么和我们想要分享什么,不强迫任何人。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 11 2014 alle 18,36

Discorso alla Fao, 20 novembre 2014

È doloroso vedere la lotta contro la fame ostacolata dalle priorità del mercato». Se manca la solidarietà rivolte contro le istituzioni. La guerra sull’acqua.

 

tutto il testo....

讲话 在粮农组织, 20/11/2014

方济各在粮农组织指出:饥饿的人要的是尊严而不是施舍

“看到反饥饿的斗争被市场优先所遏制令人痛心”。如果没有团结互助,就会上演抵制政府的抗议。水的战争

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 11 2014 alle 19,35

ANGELUS, 1 novembre 2014

La comunione dei santi unisce cielo e terra e non viene spezzata dalla morte.

Noi quaggiù sulla terra, insieme a coloro che sono entrati nell'eternità, formiamo una sola grande famiglia. 
Si mantiene questa familiarità. Pregare per Gerusalemme in questi giorni testimone di diverse tensioni, 
possa essere sempre più segno e anticipo della pace che Dio desidera per tutta la famiglia umana. 

tutto il testo....

三钟经, 2014/11/01

教宗:诸圣相通团结天堂与人间,这连系不因死亡而受破坏
「我们在世上,连同那些已经进入永生者,形成一个大家庭。
这家庭的连系没有断裂。」为耶路撒冷祈祷,当地近期的局势紧张,
它是和平的标记,预示天主期许整个人类大家庭需要和平。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 10 2014 alle 11,48

Discorso ai Movimenti popolari, 28 ottobre 2014

Nessuna famiglia senza casa. Nessun contadino senza terra. Nessun lavoratore senza diritti.
Papa Francesco chiede di cambiare un sistema nel quale si rende un culto idolatrico al denaro e si è globalizzata l’indifferenza.

Bisogna farlo con coraggio ma anche con intelligenza. Con tenacia, però senza fanatismo. 
Con passione, ma senza violenza. Gesù avrebbe definito "ipocrita" chi vorrebbe affrontare 
lo scandalo della povertà promuovendo strategie di contenimento che solamente convertono i poveri in esseri domestici e inoffensivi. 

tutto il testo....

讲话,民间运动团体全体大会, 2014/10/28

任何一个家庭都不应没有一顶屋檐、任何一位农民都不应没有土地、任何一名工人都不能没有权利.
教宗接见民间运动团体全体大会代表时发表讲话,要求改变现行体系。
因为这种体系"让人崇拜金钱至上、冷漠全球化了"。需要"充满勇气地推动变化,但也需要智慧。
本着坚忍不拔的精神,但不应有狂热主义。充满激情,但不应有暴力”。
耶稣会将那些"推动只麻痹穷人的空洞战略措施的人"定义为"虚伪" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 10 2014 alle 16,54

UDIENZA GENERALE, 22 ottobre 2014

Divisioni, invidie e incomprensioni dividono la Chiesa "corpo di Cristo.
La guerra non incomincia nel campo di battaglia: la guerra, le guerre incominciano nel cuore. 

La Chiesa è il corpo di Cristo! Un po' strano, ma è così, non si tratta semplicemente di un modo di dire: ma lo siamo davvero!. 
Il ricordo di Giovanni Paolo II, festeggiato oggi, per la prima volta, come santo. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/10/22

教宗指出"分裂"、"嫉妒"和"误解"将"基督的身体"教会分裂了
"战争并不是先从战场上开始的:战争,战争是从心里开始的”。
教会是基督的身体!有些奇怪,但的确如此。这不仅仅是说说而已:
我们真是这样”!
缅怀圣若望·保禄二世,今天是圣人的第一个主保瞻礼

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2014 alle 17,37

ANGELUS, 14 SETTEMBRE 2014

Celebriamo la Santa Croce e pensiamo ai fratelli e sorelle perseguitati e uccisi
All'Angelus papa Francesco ricorda la festa dell'Esaltazione della Croce: 

Noi non esaltiamo le croci, ma la croce di Gesù", dove "si è rivelato al massimo l'amore di Dio per l'umanità”. 
La croce non è un segno "magico": "Credere nella Croce di Gesù comporta seguirLo sulla sua via”.
L'appello per il Centrafrica. Il ricordo della preghiera a Redipuglia: "La guerra è una pazzia... 
Quando impareremo questa lezione?" 

tutto il testo....

三钟经, 2014/09/14

教宗:庆祝光荣十字圣架,惦念我们受迫害和被杀的兄弟姊妹
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各指出「光荣十字圣架庆日」这一天,「我们不是举扬任何十字架,
而是耶稣十字架,启示天主对人类的爱。」十字架不是魔术,相信耶稣十字架的人,要跟随祂的道路。
教宗呼吁关注中非共和国。教宗再提到昨日在里迪普利亚的祈祷:「战争是疯狂的。我们何时才能彻底汲取教训?」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2014 alle 07,16

A Redipuglia, 13 settembre 2014

La guerra è follia, affaristi delle armi come Caino

La Messa presieduta dal Papa al Sacrario militare di Redipuglia

“La guerra è follia”: dal Sacrario di Redipuglia, in provincia di Gorizia, nel centenario dell’inizio della Prima Guerra Mondiale, il Papa chiede all’umanità la conversione del cuore, perché oggi si sta combattendo una terza grande guerra, “con crimini, massacri, distruzioni”.


tutto il testo....

教宗访问雷迪普利亚, 13/09/2014

战争是愚蠢的行为,军火贩好似杀害弟兄的加音

教宗方济各为所有战争的阵亡者祈祷(意大利福利亚诺墓园)
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2014 alle 06,53

Omelia S. Messa a Redipuglia, 13 settembre 2014

La guerra è una follia. Questa è l'ora del pianto
Al Sacrario che raccoglie le salme di oltre 100mila caduti della Prima guerra mondiale, papa Francesco condanna le guerre di allora e di oggi e il loro potere distruttivo, motivate dall'atteggiamento di Caino: "A me che importa?". Gli "affaristi della guerra, forse guadagnano tanto, ma il loro cuore corrotto ha perso la capacità di piangere". " Anche oggi... si può parlare di una terza guerra combattuta ‘a pezzi’, con crimini, massacri, distruzioni…”.  Il nonno di papa Francesco ha combattuto la Grande guerra sul Piave. Il dono della lampada "Luce di san Francesco" agli ordinari militari da accendere nelle commemorazioni della Prima guerra mondiale. 


tutto il testo....

弥撒讲道, 该里迪普利亚军事公墓军事小堂, 2014/09/13

教宗:战争是疯狂的。此刻是哭泣的时候
在这个埋葬了万多名第一次世界大战遇难者遗体的坟场,教宗方济各谴责过去和现在的战争、它们的破坏力,这些都是由仿如加音的态度所驱使:

我不知道(这与我有什么关系?)」他说:「战争的商人或许已经赚了大笔金钱,但他们朽坏的心已经失去了哭号的能力。」
「即使今天,经过另一次世界大战的惨痛,或许有人提及第三次大战,是一些零碎的事端,有罪行、屠杀、破坏等有关」。
来自奥地利、斯洛文尼亚、匈牙利、克罗地亚的枢机和主教们、普通士兵和东正教和穆斯林在欧洲的代表。
教宗方济各的祖父参加过第一次世界大战的皮亚夫战役。给军方的「圣方济之光」的恩宠,纪念第一次世界大战。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 09 2014 alle 15,44

UDIENZA GENERALE, mercoledì 3 settembre 2014

La Chiesa è una madre che difende i suoi figli dalle tentazioni di satana ed è "fiera" di quelli che sono perseguitati
All'udienza generale Francesco rivolgendosi in particolare ai pellegrini iracheni ha detto che "la Chiesa è fiera di avere figli come voi, 

siete la sua forza e la testimonianza concreta e autentica". 
La nascita di Gesù nel grembo di Maria è preludio della rinascita di ogni cristiano nel grembo della Chiesa, 
dal momento che Cristo è il primogenito di una moltitudine di fratelli e il nostro primo fratello Gesù è nato da Maria, 
è il modello, e tutti noi siamo nati nella Chiesa". "La Chiesa non sono i preti, o noi vescovi, no: siamo tutti! La Chiesa siamo tutti!". 

tutto il testo....

周三公开接见 , 2014/09/03

教宗指出教会是一位保护儿女免遭魔鬼诱惑的慈母、对受到迫害儿女感到"骄傲"
周三例行公开接见中,教宗特别向伊拉克朝圣者表示"教会为有你们这样的儿女感到骄傲,
你们是教会的力量、具体而真正的见证"。"耶稣降生于玛利亚的胎中,是每一名基督徒在教会内重生的序曲。
从那一时刻起,基督是无数兄弟姐妹的兄长、我们的长兄耶稣是生于玛利亚的、是典范,我们所有人都是教会内诞生的”。
教会不是司铎、或者我们主教,不是的:教会是我们大家!教会是我们大家!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 08 2014 alle 09,55

UDIENZA GENERALE, mercoledì 27 AGOSTO 2014

Seminare divisioni non è cristiano, Chiesa è comunione. La divisione all’interno della Chiesa “è uno dei peccati più gravi”, perché rovina i rapporti e spezza la comunione con Dio. Lo ha affermato Papa Francesco nella catechesi dell’udienza generale tenuta in Piazza San Pietro di fronte a oltre 10 mila persone. Il Papa ha esortato ogni comunità a riconvertirsi nel segno della concordia. 


tutto il testo....

周三公开接见, 2014-08-27

“唯一”和“至圣”的教会

教宗方济各8月27日上午在圣伯多禄广场主持了公开接见活动。他重拾之前关于教会的要理讲授,当天讲解了教会的“唯一”和“至圣”。以下是教宗方济各要理讲授的全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 08 2014 alle 17,15

UDIENZA GENERALE, mercoledì 27 AGOSTO 2014

La divisione tra i cristiani non è fatta solo di scismi, ma anche di chiacchiere ed è opera del diavolo 
All'udienza generale Francesco ricorda la preghiera di Gesù per l'unità dei cristiani, che sono ancora divisi. 

Quanto si chiacchiera nelle parrocchie!”. Ma, questa non é la Chiesa, eh? Questo non si deve fare! 
Non dobbiamo fare, non dobbiamo farlo! Non vi dico che vi tagliate la lingua, no, no, tanto no... 
Ma, chiedere al Signore la grazia di non farlo!". 

tutto il testo....

周三公开接见 , 2014/08/27

教宗:基督徒的分裂,不仅源于分歧,更来自闲话和魔鬼之作
教宗方济各在星期三接见群众时指出,耶稣为基督徒团结祈祷,至今基督徒之间仍然有分歧。
他说:「我们在堂区说了多少是非」,「但是,这不应该是教会所为!我们不能这样做!
我们不该这样做!我不会请你剪掉舌头,不会的。但是,请你向主祈求不说人家长短的恩宠。」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 08 2014 alle 21,07

ANGELUS del 10 agosto 2014

Increduli e sgomenti per le notizie dall'Iraq. No alla guerra in nome di Dio
All'Angelus, papa Francesco denuncia le "violenze di ogni tipo" subite dalle popolazioni di Mosul e Qaraqosh, che offendono "gravemente Dio e l'umanità". Un grazie a chi sta "portando soccorso a questi fratelli e sorelle". L'invio del card. Filoni in Iraq. Un minuto di silenzio e la preghiera per la pace, ricordando anche la guerra di Gaza. "Lontani da Gesù ci sentiamo impauriti e inadeguati, tanto da pensare di non potercela fare. Manca la fede. Ma Gesù è con noi, pronto a sostenerci". Il viaggio apostolico in Corea dal 13 al 18 agosto: "Accompagnatemi con la preghiera! Ne ho bisogno!".


tutto il testo....

三钟经, 2014/08/10

来自伊拉克震惊和难以置信新闻, 不要以天主的名义战争 
教宗方济各在念三钟经祈祷时,谴责使摩苏尔和克拉克斯人痛苦"各种各样的暴力" 严重冒犯"天主和人类。
感谢那些 "救援的兄弟姐妹。" 菲洛尼枢机赴使命前往伊拉克。教宗邀请全场沉默片刻,为和平祈祷,并纪念在加沙的战争遭遇的人们。
当我们远离耶稣时,我们感到害怕和不足,我们相信的那点我们达不到。我们缺乏信仰。然而,耶稣与我们同在,准备好支持我们。
教宗南韩使徒之旅从8月13日到18: "以祈祷陪伴我!我需要你们的祈祷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 07 2014 alle 20,03

Angelus, 27/07/2014

Il Papa su Medio Oriente, Iraq, Ucraina: "Fermatevi, ve lo chiedo con tutto il cuore! Fermatevi!"
Il ricordo dei bambini, vittime delle guerre, "ai quali si toglie la speranza di una vita degna". Affrontare "ogni diatriba con la tenacia del dialogo e del negoziato e con la forza della riconciliazione". Domani, i 100 anni dallo scoppio della Prima guerra mondiale, "un giorno di lutto". Imparare le lezioni della storia. Il Vangelo ti fa conoscere Gesù vero, vivo; ti parla al cuore e ti cambia la vita, come per san Francesco di Assisi. "La gioia di avere trovato il tesoro del Regno di Dio traspare, si vede. Il cristiano non può tenere nascosta la sua fede".


tutto il testo....

三钟经, 2014/07/27

教宗呼吁中东、伊拉克、乌克兰停战:「停!我衷心恳求你们。停!」
教宗方济各提到孩子、战争受害者,战火使孩子「想拥有一个得体生活的希望幻灭」。他敦促各方每次攻击时,试图努力对话、谈判与和解。明天是第一次世界大战爆发以来一百周年,以「悲伤的日子」来纪念这悲剧,应该从历史汲取教训。福音使我们认识真正的耶稣、生活的耶稣,祂向人的心灵说话,可以改变人的生命,一如祂改变圣方济各阿西西的生命。「发现天国宝藏的喜悦,可以流露、可以看得出来的。基督徒不能隐藏他们的信仰。」 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 07 2014 alle 19,52

ANGELUS, 13 luglio 2014

La parabola del seminatore: domandarci "com'è il nostro cuore? A quale terreno assomiglia: a una strada, a una pietraia, a un roveto?". Ricordarci che "anche noi siamo seminatori", con le nostre parole. "Le nostre parole possono fare tanto bene e tanto male; possono ferire o guarire, incoraggiare o deprimere”.
"Accorato appello" per pace in Terra Santa. La preghiera non è "invano"
Dopo l'Angelus, papa Francesco invita alla preghiera i presenti, con un minuto di silenzio, ma anche i responsabili politici locali e internazionali. La preghiera aiuta a "non lasciarci vincere dal male e a non rassegnarci”.
 
 "E per favore, non dimenticatevi di pregare per me".

tutto il testo....

三钟经, 2014/07/13

撒种者的比喻问道:『我们的心如何?它看起来像:一条道路、崎岖不平地面或一棵灌木?我们一定要记住,凭着我们的说话,『我们也成为撒种者』。事实上,「我们的说话可以行善,也可以作恶,他们可以伤害和治愈、鼓励和压抑他人。」教宗还吁请「各位不要忘记为我祈祷。 
 
教宗「衷心呼吁」各方为圣地和平努力,祈祷不會「白費」的
在今天《三钟经》祈祷之后,教宗方济各呼吁在场信众,静默祈祷一分钟。他向本地和国际决策者提出相同请求。祈祷帮助我们「不让自己被邪恶征服,也不接受暴力和仇恨取代对话与和解。「

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 06 2014 alle 22,05

Omelia - Festa Santi Apostoli Pietro e Paolo, 29 giugno 2014

Seguire Gesù, "giorno dopo giorno, nella fatica del lavoro, del dialogo e dell'amicizia”
Papa  Francesco chiede ai vescovi di "non perdere tempo in domande o in chiacchiere inutili”, ma guardare "all'essenziale”.
La preghiera per l'unità dei cristiani. 
Appello perché in Iraq "attraverso il dialogo, si possa preservare l'unità nazionale ed evitare la guerra". 

tutto il testo....

弥撒讲道, 圣伯多禄圣保禄宗徒节 2014/06/29

教宗:你要「每天、在工作、谈话、朋友之中」跟随耶稣
教宗方济各呼吁主教们,不要浪费「时间在质疑或不休的聊天」,

而应该把焦点放在「基本」事情上。
他祈求基督徒合一,并呼吁关注伊拉克,好使借着对话,「民族团结得以保存,避免战争。」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2014 alle 07,33

Speciale Terra Santa - Incontro di preghiera per la pace 8 giugno 2014

Invochiamo Dio come atto di suprema responsabilità, di fronte alle nostre coscienze e di fronte ai nostri popoli
L'incontro di preghiera per la pace nei giardini vaticani. Insieme a papa Francesco, il patriarca di Costantinopoli Bartolomeo, quello di Gerusalemme, Teofilo, i presidenti Shimon Peres e Mahmoud Abbas.

Presenti rabbini, imam, cardinali, vescovi, frati francescani. 
I figli "sono stanchi e sfiniti dai conflitti e desiderosi di raggiungere l'alba della pace". "Per fare la pace ci vuole coraggio, molto di più che per fare la guerra". I salmi sulla pace in Gerusalemme citati da Peres e Abbas.

tutto il testo....

圣地专题报道 - 在梵蒂冈花园举行 梵蒂冈 - 以色列 - 巴勒斯坦 2014/06/08

梵蒂冈 - 以色列 - 巴勒斯坦
教宗:我们呼求天主,是面对我们的良心和在我们的人民面前,履行至高责任的行为
在梵蒂冈花园举行。与教宗方济各一起,有君士坦丁堡牧首巴尔多禄茂宗主教(Bartholomew)、耶路撒冷德敖斐罗宗主教(Theophilus)、
佩雷(Shimon Peres)和阿巴斯(Mahmoud Abbas)两位总统。还有多位辣比、阿訇、枢机、主教、方济会士出席。
孩子「因冲突疲惫,渴望和平的曙光」。「建立和平所需要的勇气,远远超过发动战争所要的」。佩雷斯和阿巴斯引述关于耶路撒冷圣城和平的《圣咏》篇章。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 00,28

27/05/2014 La politica della preghiera

L'invito del pontefice a ospitare i leader israeliano e palestinese in Vaticano è un primo segno di "successo" del viaggio in Terra Santa. 
L'incontro che si terrà forse in giugno sarà un incontro "di preghiera”. 
Papa Francesco crede alla forza dell'invocazione: 
per abbattere muri, per affrettare la venuta della giustizia, per rendere reale il "sogno" di due Stati sicuri e amici. 
L'unità dei cristiani - realizzata con la preghiera e il dono di sé - dà speranza al mondo. 
Per questo, il centro del viaggio non è stato la politica, ma l'abbraccio fra Francesco e Bartolomeo.
 

tutto il testo....

祈祷的 2014/05/27

教宗方济各圣地朝圣之旅:祈祷的"政治"
教宗邀请以色列和巴勒斯坦政客到梵蒂冈进行和平对话,标志着圣地之行的第一大"成功”。
巴以领导人梵蒂冈会晤可能在六月举行,同时也将是"祈祷"的聚会。教宗坚信祈祷的力量:
为铲除围墙、加速正义的到来、使两个安全和友好国家的"梦想”成真。
用祈祷和自我奉献实现的基督徒的合一给世界带来希望。
为此,此行的核心并非是政治性的,而是方济各教宗和巴尔多禄茂一世宗主教的拥抱 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 00,02

26/05/2014 - Celebrazione eucaristica al Cenacolo

Al Cenacolo, da qui la Chiesa è partita, ed è una Chiesa "in uscita"
Un luogo che ricorda il servizio, la fraternità, la condivisione, l'armonia, la pace, la promessa, 
ma anche la meschinità, la curiosità, il tradimento.
"L'esperienza più bella del cristiano, e in modo particolare del sacerdote: diventare amico del Signore Gesù”. 
A sacerdoti e religiosi "non lasciamoci vincere dalla paura e dallo sconforto, ma con coraggio e fiducia 
andiamo avanti nel nostro cammino e nella nostra missione”. 

tutto il testo....

2014/05/27 - 在晚餐厅

教宗在晚餐厅指出教会从这里出发、是一个"走出去的"教会
这里是珍藏了服务、友爱、分享、和谐、和平、许诺的地方;
也是卑鄙、好奇、背叛的地方。"基督徒,特别是司铎最美好的经历:
成为上主耶稣的朋友"。教宗告诫司铎和修会会士"不要让恐惧和失望战胜我们,
而是应该勇敢、充满信心地继续我们的道路、我们的使命" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 23,30

25/05/2014 - Santo Sepolcro

Le divergenze non devono spaventarci e paralizzare il nostro cammino" verso l'unità dei cristiani
Nel Santo Sepolcro l'abbraccio tra Francesco e Bartolomeo rinnova quello di 50 anni fa tra Paolo VI e Atenagora. 
Il dovere di "offrire una testimonianza comune”.
Trovare una forma di esercizio del ministero proprio del Vescovo di Roma che, in conformità con la sua missione, 
si apra ad una situazione nuova e possa essere, nel contesto attuale, un servizio di amore e di comunione riconosciuto da tutti. 
 

tutto il testo....

2014/05/26 - 圣墓大殿里拥抱

我们的分歧不能吓怕或窒碍我们迈向团结的进步
教宗方济各和巴尔多禄茂宗主教在圣墓大殿里拥抱,犹如50年前保禄六世和哥拉一样。
他们关注彼此「作出共同的信仰见证」的责任,也希望找出
一个履行罗马主教的特殊职务的方式,当中要求忠信于其使命,以便敞开一个新的局面;
然而,目前,可以一种获各方认同的爱与共融的服务方式来表达。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 19,03

UDIENZA GENERALE, mercoledì 28 maggio 2014

Chiedo perdono per ciò che abbiamo fatto per favorire la divisione tra i cristiani.
All'udienza generale Francesco ripercorre le tappe del viaggio in Terra Santa. 
Unirsi alla preghiera per la pace dei presidenti di Israele e Palestina. 
Dio benedica il popolo giordano per la generosa assistenza ai profughi. 
Le comunità cristiane, "che soffrono tanto. 
La gratitudine di tutta la Chiesa per la presenza dei cristiani in quella zona e in tutto il Medio Oriente. 
 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/05/28

教宗为加剧基督徒分裂"的行为请求宽恕
周三例行公开接见中,教宗方济各追忆了圣地之行。
与以色列和巴勒斯坦总统一起为和平祈祷;
愿天主降福慷慨援助难民的约旦人民;
基督信仰团体"饱受磨难;
全体教会感谢坚守在那里和整个中东地区的基督徒们
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 17,58

24/05/2014 - Al fiume Giordano

Si abbandoni in Siria la pretesa di lasciare alle armi la soluzione dei problemi.
Dalle rive del Giordano, incontrando un gruppo di profughi siriani, 
Francesco chiede che si ritorni alla via del negoziato. 
Dio converta i violenti e coloro che hanno progetti di guerra e rafforzi i cuori e le menti degli operatori di pace e 
li ricompensi con ogni benedizione".

tutto il testo....

约旦河畔 - 2014/05/24

对于叙利亚,让我们放弃「武器可以解决问题」的理念
在约旦河畔,教宗方济各与一批叙利亚难民聚会,
他呼吁各方「回到谈判的道路」。
愿天主转化暴力者和那些拥有战争计划的人,
并强化和平缔造者的心灵和思想,以祝福回报他们每一位。 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 04 2014 alle 15,44

Messaggio - Urbi et Orbi Pasqua 2014

"L'Amore fa fiorire la speranza nel deserto", "con questa gioiosa certezza nel cuore", nel giorno di Pasqua, Papa Francesco ha invocato la fine di ogni guerra e ostilità nel mondo e consolazione per tutte le persone in sofferenza. La sua voce è risuonata dalla loggia centrale della Basilica vaticana, nel tradizionale messaggio "Urbi et Orbi", rivolto dopo la Messa celebrata in piazza San Pietro, affollatissima di fedeli, che hanno riempito anche via della Conciliazione. 
 

tutto il testo....

文告 - 复活主日 文告( Urbi et Orbi) 2014

教宗方济各4月20日复活主日依循传统,于中午时分在梵蒂冈圣伯多禄大殿的中央阳台发表复活节文告并降福罗马城和全世界。他在文告中强调耶稣,降生成人的天主的爱"令希望在沙漠中开出花朵",并且祈求复活的主停止世界上的各种战争与仇恨,安慰所有受苦的人。梵蒂冈电台将这篇文告译成中文,以下是复活节文告全文。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 04 2014 alle 09,58

UDIENZA GENERALE, mercoledì 9 aprile 2014

I doni dello Spirito Santo: 1. La Sapienza


tutto il testo....

周三公开接见, 2014-04-9

教宗方济各:用天主的眼光看待万物
智慧是圣神在我们内做工
教宗方济各4月9日在圣伯多禄广场主持公开接见活动。从这周起,他开始了圣神恩典的系列要理讲授,当天他首先讲解了"智慧"。教宗勉励基督徒不要"平淡无味",却要在心中拥有"天主的滋味和味道",从而向他人传播基督的温柔与爱。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 03 2014 alle 11,43

Intervista - P. Antonio Spadaro 19 marzo 2014

È lunedì 19 agosto. Papa Francesco mi ha dato appuntamento alle 10,00 in Santa Marta. Io però eredito da mio padre la necessità di arrivare sempre in anticipo. Le persone che mi accolgono mi fanno accomodare in una saletta. L’attesa dura poco, e dopo un paio di minuti vengo accompagnato a prendere l’ascensore. Nei due minuti ho avuto il tempo di ricordare quando a Lisbona, in una riunione di direttori di alcune riviste della Compagnia di Gesù, era emersa la proposta di pubblicare tutti insieme un’intervista al Papa. Avevo discusso con gli altri direttori, ipotizzando alcune domande che esprimessero gli interessi di tutti. Esco dall’ascensore e vedo il Papa già sulla porta ad attendermi. Anzi, in realtà, ho avuto la piacevole impressione di non aver varcato porte.


tutto il testo....

采访 - P. Antonio Spadaro 公教文明»(Civiltà Cattolica 2014/03/19

教宗方济各与«公教文明»(Civiltà Cattolica)期刊的主编安东尼奥•斯帕达罗(Antonio Spadaro)神父于今年 8月19、23和29日在梵蒂冈圣玛尔大之家教宗的私人书房进行了3次长篇谈话,访谈内容在斯帕达罗神父整理完毕后,已于9月19日由«公教文明»期刊同耶稣会在全球其它16份期刊同时公诸于世,其内容近30页。教宗方济各在访谈中概述自己的容貌,说明他对耶稣会的看法,分析今日教会的角色,指出牧灵行动的当务之急,也回答关于福音宣讲的问题。梵蒂冈电台中文节目部将访谈全文从意大利原文翻译成中文,以下是访谈全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 01 2014 alle 12,12

ANGELUS, 1 gennaio 2014

La storia ha un centro: Gesù Cristo, incarnato, morto e risorto, che è vivo tra noi; ha un fine: il Regno di Dio,

tutto il testo....

三钟经, 2014年1月 1 日

基督徒的和平希望,与玛利亚天主之母一起; 它没有魔法或宿命论
在今天的《三钟经》祈祷,教宗方济各指出,第47届世界和平日的主题,并强调:「我们是天父的孩子,我们是同一个人类大家庭的一员,我们有着共同的命运。」「人的心灵出现了什么问题?人类的心灵有什么问题?现在是时候停止了。」「建立和平由家庭开始。」他感谢明爱、基督和平会、圣艾智德团体、家庭爱德运动、「星星」歌咏团、友爱之家等组织,为和平举行活动。祝福意大利总统和国民。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2013 alle 11,06

ANGELUS, 1 dicembre 2013

Prima Domenica di Avvento, un nuovo anno liturgico.

tutto il testo....

三钟经, 2013年12月 1 日

将临期,盼望所有战争完結
教宗方济各指出依撒意亚先知的预言,「刀剑铸成锄头」及「枪矛制成镰刀」。人类有必要找出存在的视野。教会和世界一起迈向最终目标。圣母玛利亚是我们学习的典范。今天特别记起艾滋病患者,并感谢传教士和商人默默陪伴着他们。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2013 alle 17,38

Santa Marta, 12 novembre 2013

Anche quando ci rimprovera, Dio ci accarezza e mai ci ferisce
Affidiamoci a Dio come una bambino si affida alle mani del suo papà.  Il Papa ha ribadito che il Signore mai ci abbandona e ha sottolineato che anche quando ci rimprovera, Dio non ci dà uno schiaffo ma una carezza

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-11-12

教宗方济各:天主即使斥责我们也绝不会伤害我们
教宗方济各11月12日在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中勉励我们信赖天主,就像孩童那样投入爸爸的怀抱。教宗说:天主永不遗弃我们,即使在斥责我们时,也不会给我们一记耳光,而是抚慰我们。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 10 2013 alle 10,26

ANGELUS, 13 ottobre 2013

Proclamati Beati circa cinquecento martiri, uccisi per la loro fede durante la guerra civile spagnola degli anni Trenta del secolo scorso.

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 09 2013 alle 12,48

UDIENZA GENERALE, mercoledì 18 settembre 2013 



La "tragedia" siriana "può essere risolta solo col dialogo e la trattativa"
All'udienza generale Francesco parla ancora della Chiesa "madre". "Una buona mamma che ci indica la strada da percorrere nella vita, che sa essere sempre paziente, misericordiosa, comprensiva, e che sa metterci nelle mani di Dio". Presenti anche una delegazione del Ministero per gli affari religiosi del Vietnam e i vescovi della Chiesa latina di Terra Santa, Siria, Giordania, Iraq, Libano, Somalia e Paesi del Golfo.

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/09/18

教宗重申叙利亚"灾难""只能通过对话和谈判解决"
周三例行公开接见中,教宗方济各再次讲解"慈母"教会。"好的母亲给我们指引生活道路;懂得始终保持耐心、仁慈、善解人意;懂得把我们放在天主的手中"。越南政府宗教事务局代表团;圣地、叙利亚、约旦、伊拉克、黎巴嫩、索马里和海湾国家拉丁礼教会主教出席接见活动

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 09 2013 alle 16,31

Santa Marta, 13 settembre 2013

Dalle chiacchiere malevole all'amore verso il prossimo
Le chiacchiere uccidono come e più delle armi. Su questo concetto Papa Francesco è tornato a parlare questa mattina, venerdì 13 settembre, nella messa celebrata nella cappella di Santa Marta. Commentando le letture del giorno, tratte dalla lettera a Timoteo (1, 1-2.12-14) e dal Vangelo di Luca (6, 39-42), il Pontefice ha posto in evidenza come il Signore, dopo aver proposto nei giorni scorsi atteggiamenti quali la mitezza, l’umiltà e la magnanimità, «oggi ci parla del contrario», ovvero di un «atteggiamento odioso verso il prossimo», quello che si ha quando si diventa «giudici del fratello».

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-09-13

教宗方济各:说人坏话的人是杀害天主和近人的凶犯
教宗方济各9月13日清晨在圣玛尔大之家小堂的弥撒讲道中强调:说人坏话的人是假善人,他“没有勇气看到自己的缺点”。教宗指出,讲闲话有“犯罪成份”,因为每次在我们说弟兄的坏话时,就是模仿加音的杀人行为。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 09 2013 alle 10,04

Omelia - Veglia per la pace 
7 settembre 2013

Papa: "la ricerca della pace è lunga, e richiede pazienza e perseveranza". "Continuiamo a pregare"
Francesco ringrazia per la partecipazione alla giornata di preghiera di ieri e torna a chiedere pace per il Medio Oriente: Siria, ma anche Libano, Israele, Palestina, Iraq ed Egitto. La scelta del bene, che ognuno deve compiere "comporta, tra l'altro, dire no all'odio fratricida e alle menzogne di cui si serve, alla violenza in tutte le sue forme, alla proliferazione delle armi e al loro commercio illegale". 

tutto il testo....

弥撒讲道 - 祈祷和禁食 2014/0/14

教宗:追求和平是漫长的,需要耐心和毅力;我们继续祈祷
教宗方济各感谢所有参与昨天的祈祷和禁食的人士;再次吁请为中东寻求和平,不仅叙利亚,还有黎巴嫩、以色列、巴勒斯坦、伊拉克和埃及。择善,每个人必须参与;但对残杀同胞的仇恨及引发的谎话、对所有形式的暴力、对武器扩散和非法买卖勾当都『说不』」。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 09 2013 alle 09,58

ANGELUS, 8 settembre 2013

 Gesù insiste sulle condizioni per essere suoi discepoli: non anteporre nulla all’amore per Lui, portare la propria croce e seguirlo.

tutto il testo....

三钟经, 2013年9 月 8 日

追求和平是漫长的,需要耐心和毅力;我们继续祈祷
教宗方济各感谢所有参与昨天的祈祷和禁食的人士;再次吁请为中东寻求和平,不仅叙利亚,还有黎巴嫩、以色列、巴勒斯坦、伊拉克和埃及。择善,每个人必须参与;但对残杀同胞的仇恨及引发的谎话、对所有形式的暴力、对武器扩散和非法买卖勾当都『说不』」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 09 2013 alle 11,26

Omelia - Veglia per la pace 7 settembre 2013

Veglia di digiuno e preghiera per la pace in Siria, 
La violenza e la guerra non è mai la via della pace!
Papa  Francesco chiede a tutti, cristiani, membri di altre religioni e persone di buona volontà di essere strumento di riconciliazione e di pace. 
La violenza e la guerra parlano "il linguaggio della morte" e fanno "rinascere Caino”. 
"Nel silenzio della Croce tace il fragore delle armi e parla il linguaggio della riconciliazione, del perdono, del dialogo, della pace".

tutto il testo....

弥撒讲道, 守夜祈祷和禁食 2013/09/07

教宗:暴力和战争从来不是和平的方式!

在为叙利亚、中东与世界和平的守夜祈祷和禁食聚会上,教宗方济各期望所有基督徒、其他宗教信徒和善心人士,成为愿意修好及和平的工具。暴力和战争说着「死亡的语言」,并带着加音的重生。「在十字架的静默之中,沸沸扬扬的武器要停止,和解、宽恕、对话与和平的语言要被说出来。」 






所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 09 2013 alle 09,53

ANGELUS, 1 settembre 2013

Il grido della pace.

tutto il testo....

三钟经, 2013年9 月 1 日

呼籲信眾9月7日禁食祈祷日,为叙利亚、中东及世界的和平祈祷
教宗方济各发出其「和平的呼声」,要「从地球每一个角落、每一个国家、每一个内心发出」。关注叙利亚冲突境况和其前景坎坷。使用化学武器者,会受到「天主的审判」和历史的审判。国际社会必须促进对话的倡议。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 07 2013 alle 07,05

ANGELUS, 14 luglio 2013

Oggi il nostro appuntamento domenicale dell’Angelus lo viviamo qui a Castel Gandolfo. Saluto gli abitanti di questa bella cittadina! Voglio ringraziarvi soprattutto per le vostre preghiere, e lo stesso faccio con tutti voi pellegrini che siete venuti qui numerosi.

tutto il testo....

三钟经, 2013年7 月 14 日

天主喜欢怜悯多于祭献,所有信眾都要成为慈善的撒玛黎雅人
在今天《三钟经》祈祷时,教宗谈到《路加福音》的章节:「耶稣使我们看见,撒玛黎雅人的心是善良和慷慨的,他不像那位司祭和肋未人,却把天主的旨意付诸实践。」教宗与冈道尔夫堡的群众会面时,他忆起教宗若望保禄二世和本笃十六世,形容两人是「與福音一致的见证人」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 07 2013 alle 11,56

Santa Marta, 2 giugno 2013

Coraggiosi nella debolezza
La tentazione, la curiosità, la paura e infine la grazia. Sono quattro situazioni che si possono verificare quando ci si trova di fronte a una difficoltà. Su ciascuna di esse Papa Francesco si è soffermato durante la messa celebrata questa mattina, martedì 2 luglio, riflettendo sulle pagine proposte dalla liturgia odierna (Genesi 19, 15-29; Salmo 25; Matteo 8, 23-27). 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-07-02

我们不要害怕,而要始终仰望上主
 基督徒受召在自己弱点中显示出勇敢
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2013 alle 17,43

Santa Marta, 22 maggio 2013

Nessuno deve uccidere in nome di Dio
Nessuno deve uccidere in nome di Dio. E anche soltanto dirlo è una bestemmia. Invece ogni uomo non solo può, ma deve fare del bene, qualunque fede professi, perché «ha in sé il comandamento di fare il bene» in quanto «creato a immagine di Dio». 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-22

教宗指出所有人,包括无神论者也可以做好事;抵制不宽容
今天清晨的弥撒圣祭中,教宗方济各指出,可以做好事是创世之内的;
基督使我们所有人,不仅是天主教徒而是所有人都能做好事。
做好事"是迈向和平的美好道路";"不能以天主的名杀人、这是对天主的亵渎"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 03 2013 alle 06,46

Messaggio - Urbi et Orbi Pasqua 2013

La forza della resurrezione fa fiorire la terra più arida. Pace in Medio Oriente, Africa ed Asia
Francesco chiede di invocare la pace di Gesù risorto per la Terra Santa e la riconciliazione fra israeliani e palestinesi; per la pace in Iraq e in Siria; per la fine delle violenze in Africa e soprattutto in Mali e in Nigeria; pace in Asia, in particolare nella penisola coreana, segnata da venti di guerra. Prima delle benedizione dalla loggia centrale della basilica, il pontefice ha celebrato la messa sul sagrato di san Pietro. Centinaia di migliaia di fedeli da tutto il mondo hanno riempito la piazza e via della Conciliazione.

tutto il testo....

文告 - 降福罗马城和全世界》(Urbi et Orbi)2013/03/31

【复活主日】教宗:基督的复活使干旱土地绽放。祝福中东、非洲与亚洲早日得享和平
教宗方济在,呼吁信众祈祷,把复活耶稣的和平带到圣地、以色列人与和巴勒斯坦人之间的和解、伊拉克与叙利亚的和平,以及结束在非洲,特别是马里和尼日利亚的暴力行为;以至亚洲的和平,特别是朝鲜半岛的紧张形势。 今早教宗在圣伯多禄广场举行复活主日弥撒,之后会在大殿的中央阳台祝福信众。数万名来自世界各地的朝圣者,挤满了广场和协和大道。

所有文本.....