聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 07 2019 alle 15,55

Angelus, 07 luglio 2019

La missione della Chiesa è annuncio e testimonianza

Francesco esorta a pregare “con cuore aperto” affinché il Signore mandi missionari nel mondo. La missione dei discepoli di Cristo, sottolinea, è di annunciare “a tutti che Dio ci ama, ci vuole salvare”

 

tutto il testo....

三钟经, 2019 July 08

教宗三鐘經:教會的使命是宣講和見證

教宗方濟各7月7日帶領信眾誦念三鐘經前表示,基督的門徒所肩負的使命是“向衆人宣報耶穌愛我們,祂願意拯救我們”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 07 2019 alle 09,09

Omelia, 29 giugno 2019

Pietro e Paolo, testimoni di vita, di perdono, di Gesù

Nella solennità dei due apostoli, patroni della città di Roma, papa Francesco ha benedetto 31 palli da consegnare agli arcivescovi e metropoliti ordinati quest’anno. Fra essi gli arcivescovi di Cotabato (Filippine), Hà Nôi (Vietnam), Nagpur (India), Medan (Indonesia), Mandalay (Myanmar). I due apostoli non hanno avuto vite “pulite e lineari”, ma “il Signore non compie prodigi con chi si crede giusto, ma con chi sa di essere bisognoso”.  “Testimone non è chi conosce la storia di Gesù, ma chi vive una storia di amore con Gesù”. “Cristo. Paolo ripete questo nome in continuazione, quasi quattrocento volte nelle sue lettere!”. “Chiediamo la grazia di non essere cristiani tiepidi, che vivono di mezze misure, che lasciano raffreddare l’amore”.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 06/29/2019

教宗:伯多禄和保禄,见证了生命、宽恕和耶稣

今天教会庆祝的两位宗徒,都是罗马市的主保圣人,教宗方济各为今年任命的多位都會的总主教,祝圣了31条白羊皮肩带送给他们,总主教包括哥打巴托(菲律宾)、河内(越南)、那格浦尔(印度)、棉兰(印度尼西亚)、曼德勒(缅甸)。两位宗徒没有「整洁和线性」的生活;事实上,「上主不会与那些自认正义的人创造奇迹,而是与那些认识自己有需要的人一起创造奇迹。」教宗说,证人「不是那些懂得耶稣故事的人,而是经历过和耶稣一起的爱情故事。在保禄的书信中,「他不断重复这个名字,差不多有四百次」。因此,「让我们祈求恩宠不要变成不冷不热的基督徒,只要采取一半措施,让我们的爱变冷。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 06 2019 alle 15,20

Udienza Generale, 26 giugno 2019

Il cristiano condivide la Parola di Dio, ma anche il pane

Negli Atti degli Apostoli la chiesa di Gerusalemme è “il paradigma di ogni comunità cristiana, come l’icona di una fraternità che affascina e che non va mitizzata ma nemmeno minimizzata”. Le nostre comunità siano “luoghi in cui accogliere e praticare la vita nuova, le opere di solidarietà e di comunione, luoghi in cui le liturgie siano incontro con Dio, che diviene comunione con i fratelli e le sorelle”.

 

tutto il testo....

公开接见, 06/26/2019

教宗:基督徒分享圣言,也擘饼讚頌天主

在《宗徒大事录》中,耶路撒冷教会是「每个基督徒小区的范例,作为一个吸引的兄弟情谊的象征,既不应该被神话化也不应该被最小化」。我们的团体是「欢迎和实践新生活的地方,团结和共融的工作,礼仪是与天主相遇以及与兄弟姊妹共融的地方」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 06 2019 alle 17,54

Udienza generale, 12 giugno 2019

Papa: la comunione vince sulle divisioni, è la prima testimonianza

E’ la prima testimonianza che gli Apostoli offrono, ancora oggi è via per essere testimoni, è nel “DNA della comunità cristiana”, è vittoria “sulla mentalità che assolutizza lo spazio del privato”. “Non è lecito distruggere la vita, renderla oggetto di sperimentazioni o false concezioni”.


tutto il testo....

公开接见, 06/12/2019

教宗:共融征服了分裂,是宗徒们的首个见证

这是宗徒们的首个见证,即使在今天它是见证之道,在「基督徒团体的DNA」中,是「超越私人空间绝对化的心态」的胜利。它「不允许摧毁生命,使其成为实验或虚假概念的对象」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 06 2019 alle 15,54

Santa Marta, 11 giugno 2019

Il rapporto di gratuità con Dio ci aiuta a servire gli altri

Non c’è rapporto con Dio fuori dalla gratuità. Lo ricorda stamani Papa esortando ad allargare il cuore per ricevere la grazia e nella vita spirituale a non scivolare “sul pagamento”

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 06/11/2019

教宗:基督徒生活是走在路上、讲道、服务,而不是「利用」别人「基督徒的生活就是服务」,它是自由地给予从天主自由接受的事物。「在无偿之外与天主毫无关系」。当你发现有牧者从天主的恩宠中赚钱收益时,事件「让人心痛」。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 06 2019 alle 15,22

Omelia, 07 giugno 2019

Esequie del cardinale Sgreccia, “padre e maestro” fedele alla Chiesa

Si sono svolte presso l’Altare della Cattedra della Basilica Vaticana le Esequie del cardinale Elio Sgreccia, morto lo scorso 5 giugno a Roma. Al termine della celebrazione il Papa ha presieduto il rito dell’Ultima Commendatio e della Valedictio

 


tutto il testo....

弥撒讲, 2019 June 07

斯格雷恰枢机葬礼,教宗赞许他捍卫人类生命的重要价值

斯格雷恰枢机的葬礼于67日在梵蒂冈举行。教宗寄发唁电感念枢机对教会的奉献,尤其是他捍卫人类生命重要价值的宝贵服务。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 06 2019 alle 16,16

Udienza Generale, 05 giugno 2019

Papa: ‘un minuto’ per la pace in Terra Santa, sabato prossimo

Francesco all’udienza generale ha proposto l’iniziativa lanciata nel quinto anniversario dell’incontro, in Vaticano, "dei Presidenti di Israele e di Palestina con me e il patriarca Bartolomeo". Il viaggio in Romania ha sottolineato “il valore e l’esigenza di camminare insieme sia tra cristiani, sul piano della fede e della carità sia tra cittadini, sul piano dell’impegno civile”.

 

tutto il testo....

公开接见, 06/05/2019

教宗:下星期六在圣地进行「一分钟」和平行动

在今天接见口信友时,教宗方济各建议,举行以巴首脑在梵蒂冈会面五周年纪念,当时以色列和巴勒斯坦双方总统、教宗和巴尔多禄茂宗主教宗会面。教宗的罗马尼亚之行强调:「在基督徒之间,在信仰和慈善层面、在公民之间,以及在政府承诺的层面上,共同行走的价值和必要性。」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2019 alle 16,34

Intervista, in aereo, 03 giugno 2019

Papa: l’ecumenismo si fa camminando insieme e non aspettando i teologi

Sul volo che lo ha riportato a Roma dalla Romania, Francesco ha parlato con i giornalisti. L’Europa che deve riprendere “la mistica dei padri fondatori”. “Un politico mai, mai deve seminare odio e paura”. Sentendo parlare Benedetto XVI “divento forte, sento il succo delle radici e mi aiuta ad andare avanti”.

 

tutto il testo....

采访, 06/03/2019

教宗:大公主义意味着一起同行迈进而不是等待神学家

教宗方济各在从罗马尼亚返程航班上接见记者。欧洲必须恢复「拓荒者的奥秘」。「政治家绝不能、永远不要播下仇恨和恐惧。」聆听荣休教宗本笃十六世的话,「给我力量,我感受到我的根源受到滋养,这有助我向前迈进」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 06 2019 alle 08,58

Discorso al Sinodo Ortodosso, 31 maggio 2019

Papa in Romania: ortodossi e cattolici debbono 'camminare insieme'

L’incontro con il Patriarca e il Sinodo ortodosso al centro della prima giornata della visita di Francesco: ricordare non torti e pregiudizi, ma le comuni radici. Nell’incontro con le autorità politiche e civili la ricerca del bene comune per “costruire una società inclusiva” dove “i più deboli, i più poveri e gli ultimi non sono visti come indesiderati”.

 

tutto il testo....

讲话, 05/31/2019

教宗在罗马尼亚:东正教徒与天主教徒必须「并肩同行」

教宗方济各访问罗马尼亚的第一天,主要会晤宗主教和东正教主教议会:不要记住错误和偏见,而是共同的根源。在会晤政治和民政当局时,寻求「建立一个包容社会」的共同利益,其中「弱者、穷人和最不受重视的人,不再被视为不受欢迎的人」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2019 alle 17,27

Udienza Generale, 29 maggio, 2019

Papa: attendere i ‘tempi’ fissati da Dio, senza voler ‘fabbricare’ da sé la missione

Iniziando un ciclo di catechesi dedicate agli Atti degli Apostoli, Francesco sottolinea che “il Risorto invita i suoi a non vivere con ansia il presente, ma a fare alleanza con il tempo, a saper attendere il dipanarsi di una storia sacra che non si è interrotta ma che avanza”. Attendere “pregando in unità e con perseveranza”.


tutto il testo....

公开接见, 05/29/2019

教宗: 等待天主的「时间」, 不要自行「塑造」传教使命

教宗方济各开始一系列关于《宗徒大事录》的教理讲授, 强调「复活的主邀请祂的子民不要烦躁地生活, 却要与时间结盟, 知道如何等待一个神圣历史的开展, 它没有被中断, 但会进步」。等待「在团结和毅力中祈祷」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 05 2019 alle 15,23

Regina Coeli, 26 maggio 2019

Papa: Lo Spirito guida noi e la Chiesa verso la missione di Cristo

Al Regina Caeli Francesco commenta il Vangelo odierno, incentrato sul Paraclito: “Per realizzare la missione che Dio ci ha affidato la Chiesa non può rimanere statica. Si tratta di liberarsi dai legami mondani rappresentati dalle nostre vedute, dalle nostre strategie, dai nostri obiettivi, che spesso appesantiscono il cammino di fede, e porci in docile ascolto della Parola del Signore”

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经,05/26/2019

教宗:圣灵引导我们和教会驶向耶稣的传教事业

方济各在念诵天皇后喜乐经时,围绕着护慰者评论了今天的圣经:「为了实现天主托付给我们的使命,教会不能一成不变。我们应从世俗羁绊中解脱出来并温顺地聆听天主的话语,因为我们的想法、策略和目标往往会会使信仰的道路沉重不已」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 05 2019 alle 07,51

Discorso al PIME, 20 maggio 2019

Papa al Pime: Protagonisti del Mese Missionario Straordinario

Papa Francesco ha incontrato in udienza i missionari del Pime - radunati a Roma per l’Assemblea generale -  e alcune rappresentanti della direzione generale delle Missionarie dell’Immacolata. La proposta dell’Evangelii Nuntiandi di san Paolo VI. “Non c’è vera evangelizzazione se il nome, l’insegnamento, la vita, le promesse, il Regno, il mistero di Gesù di Nazareth, Figlio di Dio, non siano proclamati”. Non confondere evangelizzazione con proselitismo. La “gioia di evangelizzare”.

 

tutto il testo....

讲话, 05/20/2019

教宗对宗座外方传教会说:特殊传教月的主角

教宗方济各公开接见了宗座外方传教会(PIME)的传教士他们正在罗马举行大会和几名圣母无染原罪传教会的代表。圣保禄六世在他的《在新世界中传福音》权谕中说,「如果天主之子,拿撒勒人耶稣的名字、教导、生活、承诺、天国及其奥秘不曾被宣告,那么何来真正的传福音」。不要将传福音和劝诱改宗混为一谈。「传福音的喜乐」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 05 2019 alle 07,50

Discorso, 18 maggio 2019

Il Papa ai giornalisti: umili e liberi per costruire, al servizio della verità

Un discorso a 360 gradi sul giornalismo e la comunicazione è quello che il Papa ha rivolto stamani ai membri dell'Associazione Stampa Estera in Italia, ricevuti in udienza. In un tempo dove alto è il rischio di disinformazione, il Papa sottolinea che proprio l’umiltà rende liberi, capaci di offrire il pane buono della verità e di dare speranza, restando dalla parte delle vittime. Francesco esorta anche a ricordare le cosiddette guerre dimenticate e che il Mediterraneo sta diventando un cimitero

 

tutto il testo....

讲话,2019 May 18

教宗勉励记者谦卑而自由,为真相效劳

教宗方济各在接见驻意大利外国媒体协会成员时,阐述了新闻记者应有的专业素养,强调「谦卑的记者是个自由的记者」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 05 2019 alle 09,05

Discorso ai Missionari,17 maggio 2019

Preghiera per p. Maccalli e quanti rischiano la vita per il Vangelo

Francesco incontra in Vaticano i partecipanti al Capitolo Generale della Società delle Missioni Africane. Prega per padre Maccalli rapito in Niger e per quanti rischiano la vita per l’annuncio del Vangelo. Ai missionari ricorda la scelta degli ultimi, l’essere servitori della cultura del dialogo e dell’incontro

 

tutto il testo....

讲话, 2019 May 17

教宗接见非洲传教会士,为被绑架的马卡利神父祈祷

教宗方济各在梵蒂冈接见非洲传教会全体大会与会者,并为在尼日尔被绑架的马卡利神父祈祷。教宗叮嘱他们选择为弱小者服务,促进对话与相遇的文化。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 05 2019 alle 17,01

Discorso, 16 maggio, 2019

Papa: l’educazione strumento per promuovere ‘gli ultimi e gli scartati’
Ricevendo i Fratelli delle Scuole cristiane, Francesco ha ricordato gli ideali che mossero san Giovanni Battista de La Salle. “La sua visione della scuola lo portò a maturare sempre più chiaramente la persuasione che l’istruzione è un diritto di tutti, anche dei poveri”.


tutto il testo....

讲话, 05/16/2019

教宗:教育是促进「弱者和被遗弃者」發展的工具

教宗方济各接见了基督学校修士会成员,回忆起会祖圣若翰喇沙的理想。「他对学校的看法,使他更加清楚地发展方向,教育是每个人的权利,包括穷人在内。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 05 2019 alle 12,11

Discorso, Bulgaria ai cattolici, 06 maggio 2019

Papa in Bulgaria: Ai cattolici, vedere con occhi di fede e d’amore

Nell’incontro la comunità cattolica nella chiesa di S. Michele Arcangelo a Rakovsky, papa Francesco esorta a vivere come costruttori di speranza. “Chi ama non perde tempo a piangersi addosso, ma vede sempre qualcosa di concreto che può fare”. Amare gli altri senza badare agli “aggettivi”, ma ai “sostantivi”: “questa è una persona, immagine di Dio”. Trovare il modo in cui “tradurre in modo concreto e comprensibile alle giovani generazioni l’amore che Dio ha per noi”.

 

tutto il testo....

讲话, 保加利亚, 05/06/2019

教宗访问保加利亚:天主教徒要用信仰和爱的眼光看事物

天主教群体與教宗方济各在拉科夫斯基的天主教圣弥额尔总领天使教堂聚会,教宗敦促大家努力生活,成为希望的建设者。「一个懂得爱的人不会浪费时间为自己哭泣,他总能够看到他能做的具体事情。」他呼籲,要在不注意「形容词」而要关注「名词」的情况下爱别人:「这是一个人,是天主的肖像。」找到方法「以具体和可理解的方式,诠释天主对我们的爱」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 04 2019 alle 09,48

Omelia. Giorno di Pasqua, 21 aprile 2019

Messa del Papa in Piazza San Pietro rinnova gioia della resurrezione

L’annuncio fondamentale della sconfitta della morte si è ripetuto nella solenne Messa presieduta dal Pontefice sul sagrato della Basilica Vaticana. Nelle letture l’esperienza del sepolcro vuoto che cambia la vita del credente

 

tutto il testo....

弥撒讲, 2019 April 21

教宗主持復活主日大禮彌撒:我們要傳揚復活主基督的馨香

教宗方濟各在聖伯多祿廣場主持復活主日大禮彌撒,參禮者約有7萬人。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 04 2019 alle 13,48

Omelia, Domenica delle Palme 14 aprile 2019

Contro trionfalismi, vince silenzio di Gesù

Nella Domenica delle Palme, tradizionale celebrazione del Papa in Piazza San Pietro, con la benedizione dei rami di palma e ulivo, la processione e la Santa Messa. Nell’omelia Francesco esorta a seguire l’esempio di Gesù, “tacere, pregare, umiliarsi”, per vincere il “trionfalismo” del demonio e arrivare alla salvezza del Regno di Dio


tutto il testo....

弥撒讲, 04/14/2019

教宗: 像耶稣一样, 面對胜利和苦难,向天父降服

在胜利和苦难的时刻, 耶稣拒绝邪恶者的诱惑。今天普世青年日,邀请「年轻人和所有人」为和平诵念《玫瑰经》, 「尤其是为圣地和中东的和平」祈祷。

 

 

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 14,31

Omelia, 31 marzo 2019

Papa in Marocco: Partecipare dell’amore e della compassione del Padre

Alla messa conclusiva della sua visita in Marocco, papa Francesco ribadisce che il compito dei cristiani è la “testimonianza del vangelo della misericordia”. Il saluto finale al re Mohammed VI e alle autorità. “Perseverare sulla via del dialogo con i nostri fratelli e sorelle musulmani e a collaborare anche perché si renda visibile quella fraternità universale che ha la sua fonte in Dio”.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 03/31/2019

教宗摩洛哥之行:共享天父之慈爱

教宗在摩洛哥访问期间的最后一场弥撒中指出,天主教徒的使命在于「见证圣经的慈爱与美好」。方济各在临行前的致辞中,向摩洛哥国王穆罕默德六世及政府有关部门领导表示,「需加强与穆斯林兄弟姐妹的对话与合作,使主内的这份普世友情能够发扬光大」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2019 alle 11,35

Santa Marta, 28 marzo 2019

Il cuore duro perde la fedeltà, diffama e calunnia il Signore
Ascoltare la voce del Signore per non finire con il cuore duro e screditare il Signore. E' l'invito che il Papa rivolge stamani alla Messa a Casa Santa Marta, ricordando anche che Dio è misericordioso ed esorta a tornare a Lui con tutto il cuore
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 March 28

教宗清晨弥撒:心硬导致不忠、诋毁和诽谤上主

要听从上主的声音,以免心硬,抹黑上主。教宗在圣玛尔大之家的清晨弥撒中如此表示。天主是“宽仁慈悲的”,祂敦促我们“全心归向”祂。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2019 alle 11,27

Udienza Generale, 27 marzo 2019

Il ‘pane’ che chiediamo a Dio non è ‘mio’, ma ‘nostro’
Gesù ci insegna a chiederlo non solo per sé stessi, ma per l’intera fraternità del mondo. “Pensiamo ai bambini che sono nei Paesi in guerra: ai bambini affamati dello Yemen, della Siria, ai bambini affamati di dove manca il pane, al Sud Sudan”. Una onorificenza per suor Maria Concetta missionaria in Africa da 60 anni. “Con questo gesto intendo esprimere la mia riconoscenza anche a tutti i missionari e le missionarie, sacerdoti, religiosi e laici, che spargono i semi del Regno di Dio in ogni parte del mondo”.

tutto il testo....

公开接见, 03/27/2019

我们向天主祈求的「食粮」是为「众人」的,而不是只顾我们「自己的」
耶稣教导我们不能只为自己祈求日用的食粮,也需顾及我们的弟兄姐妹,为众人而求。「想想生活在战争国家的孩子们:在也门、叙利亚及南苏丹因缺乏食物而忍饥受饿的孩子们」。玛丽亚·康塞塔·艾苏修女在非洲传教约60年,特此颁发此荣誉。「借此,我希望对所有传教士、神父、修士及平信徒表达我的感激之情,是他们将天主国的种子播撒在世界各地」。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2019 alle 09,40

Udienza Generale, 27 febbraio 2019

Il male ha i giorni contati perché Gesù è più forte

La catechesi di questo mercoledì è dedicata alla prima delle 7 invocazioni contenute nella preghiera del Padre nostro, cioè ‘sia santificato il tuo nome’. E’ una delle tappe del percorso proposto dal Papa alle udienze generali di questo periodo per riscoprire le parole che Gesù stesso ci ha insegnato.


tutto il testo....

公开接见, 2019 February 27

天主知道我们所需的一切

教宗方济各在周三公开接见活动中,省思《天主经》中七项祈求的第一项,“愿祢的名受显扬”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 03 2019 alle 14,26

Santa Marta, 08 febbraio 2019

La vita ha valore nel donarla

Papa Francesco, nell’omelia della Messa a Casa Santa Marta, invita a meditare sui quattro protagonisti della fine del Battista: il re corrotto e indeciso, la donna diabolica che odiava, la ballerina vanitosa e capricciosa, e il profeta decapitato solo in carcere, l’”uomo più grande nato da donna” che si è diminuito per far crescere Gesù

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 February 08

洗者若翰的殉道展示,生命的价值在于奉献

教宗在清晨弥撒中邀请众人省思在洗者若翰蒙难事件中的4个人物:堕落和犹豫不决的黑落德王、只知道怀恨的女人、爱虚荣和任性的舞女,以及在牢狱的孤独中被斩首的先知若翰。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 03 2019 alle 14,26

Santa Marta, 08 febbraio 2019

La vita ha valore nel donarla

Papa Francesco, nell’omelia della Messa a Casa Santa Marta, invita a meditare sui quattro protagonisti della fine del Battista: il re corrotto e indeciso, la donna diabolica che odiava, la ballerina vanitosa e capricciosa, e il profeta decapitato solo in carcere, l’”uomo più grande nato da donna” che si è diminuito per far crescere Gesù

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 February 08

洗者若翰的殉道展示,生命的价值在于奉献

教宗在清晨弥撒中邀请众人省思在洗者若翰蒙难事件中的4个人物:堕落和犹豫不决的黑落德王、只知道怀恨的女人、爱虚荣和任性的舞女,以及在牢狱的孤独中被斩首的先知若翰。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 03 2019 alle 14,23

Udienza Generale, 30 gennaio 2019

I giovani sono lievito di pace, contro muri e nazionalismi

All’udienza generale, in aula Paolo VI, il Pontefice dedica la catechesi al recente viaggio apostolico a Panama, in occasione della XXXIV Giornata mondiale della gioventù, sul tema: “Ecco la serva del Signore; avvenga per me secondo la tua parola” (Lc 1,38)

 

tutto il testo....

公开接见, 2019 January 30

青年是和平的酵母,反对隔墙和民族主义

教宗方济各在梵蒂冈保禄六世大厅主持公开接见活动,谈及他刚刚完成的巴拿马牧灵访问。教宗此行是为了参加第34届世界青年节,主题为:“看!上主的婢女,愿照祢的话成就于我吧!”(路一38)

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2019 alle 14,34

Angelus, 13 gennaio 2019

Impegnarsi a vivere con coerenza le promesse del Battesimo

All’Angelus il Papa invita i fedeli alla coerenza della vita cristiana e alla testimonianza quotidiana secondo i piani e lo stile di Dio. La missione della Chiesa e quella di ognuno di noi, per essere fedele – dice – è chiamata ad innestarsi su quella di Gesù.

 

tutto il testo....

三钟经,01/13/2019

教宗: 时常保持对领受洗禮的记忆

在今日主受洗节中午诵念《三钟经》时,教宗方济各指出, 在洗礼时, 我们「在天主中找到了我们生命的根源」。教宗说, 知道「我们受洗日期」是很重要的。在耶稣的洗礼过程中, 耶稣「走在人群中, 成为人群一分子, 并完全承担了祂的人类状况」。他还「沉浸在祈祷中, 与圣父共融」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2019 alle 13,54

Santa Marta, 08 gennaio 2019

La cultura dell'indifferenza è l'opposto dell’amore di Dio

Papa Francesco nell'omelia della Messa a Casa Santa Marta commenta il Vangelo della moltiplicazione dei pani: Dio “fa il primo passo” e ci ama, perché ha compassione e misericordia, mentre noi anche se siamo buoni, tante volte non capiamo i bisogni degli altri e restiamo indifferenti “forse perché l’amore di Dio” non è entrato nei nostri cuori

 L' opposto dell'amore non è l'odio, ma l'indifferenza “L’amore di Dio sempre va per primo – spiega il Papa - è amore di compassione, di misericordia”. È vero che l’opposto dell’amore è l’odio, ma in tanta gente non c’è “un odio cosciente”.
L’opposto più quotidiano all’amore di Dio, alla compassione di Dio, è l’indifferenza: l’indifferenza. “Io sono soddisfatto, non mi manca nulla. Ho tutto, ho assicurato questa vita, e anche l’eterna, perché vado a Messa tutte le domeniche, sono un buon cristiano”. “Ma, uscendo dal ristorante, guardo da un’altra parte”. Pensiamo: questo Dio che dà il primo passo, che ha la compassione, che ha misericordia e tante volte noi, il nostro atteggiamento è l’indifferenza. Preghiamo il Signore perché guarisca l’umanità, cominciando da noi: che il mio cuore guarisca da questa malattia che è la cultura dell’indifferenza.
Auguri a Kiko: lavora per la Chiesa con zelo apostolico
Alla fine della celebrazione, Francesco invia un cordiale saluto a Kiko Argüello, iniziatore del Cammino Neocatecumenale, per il suo ottantesimo compleanno, e lo ringrazia “per lo zelo apostolico con il quale lavora nella Chiesa”.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 January 08

教宗清晨弥撒:冷漠文化与天主圣爱背道而驰

教宗在圣玛尔大之家清晨弥撒中指出,天主「迈出第一步」,主动关爱我们,因为祂慈悲为怀;而我们即使善良,却经常不理解他人的需求,冷漠以对。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 18,34

Udienza Generale, 02 gennaio 2019

Chi è ai margini della storia è costruttore del Regno di Dio

Nella prima udienza generale dell’anno, in Aula Paolo VI, Papa Francesco riprende le catechesi sul Padre nostro, spiegando “la rivoluzione del Vangelo”. Soffermandosi sul discorso della montagna, il Pontefice ricorda che il cristiano è colui che si riconosce figlio di Dio

 

tutto il testo....

公开接见, 2019 January 02

教宗公开接见:祈祷就是发自内心向天父祈求

教宗方济各主持今年的首次周三公开接见活动,他在要理讲授中继续省思关于《天主经》的主题,从耶稣的山中圣训解释“福音的革命”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 11,26

Angelus, 08 dicembre 2018

Eccomi! è affidarsi ogni giorno a Dio, come Maria

Nella solennità dell’Immacolata Concezione di Maria, Papa Francesco all’Angelus invita, ogni mattina, a dire: “Eccomi, Signore, oggi si compia in me la tua volontà”. Dopo la preghiera mariana, chiede di pregare per le vittime della tragedia di Corinaldo e ricorda la beatificazione dei 19 martiri d’Algeria “stimolo a costruire insieme un mondo di fraternità e solidarietà”

 

tutto il testo....

三钟经, 2018 December 08

教宗三钟经:我在这里意味著每天把自己托付于天主

教宗方济各在圣母始胎无染原罪节日主持三钟经祈祷活动,邀请信徒在开始一天的生活时说,“上主,我在这里,今天在我内成就祢的旨意”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 12 2018 alle 16,00

Udienza Generale, 05 dicembre 2018

Le catechesi sul “Padre Nostro”: impariamo da Gesù a pregare

Papa Francesco apre in aula Paolo VI un nuovo ciclo di catechesi per l’udienza generale, dedicato alla preghiera di Gesù. In questo tempo di Avvento chiediamo, come i discepoli: “Signore, insegnami a pregare”

 

tutto il testo....

公开接见,2018 December 05

我们应向耶稣学习祈祷

教宗方济各主持周三公开接见活动,开启以《天主经》为题的新一轮要理讲授,邀请信友们在这将临期如同耶稣的门徒们那样说:“主,请教给我们祈祷!”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 12 2018 alle 15,24

Santa Marta, 30 novembre 2018

Annunciare Cristo non è marketing, ma coerenza di vita

Nella Messa a Santa Marta, Francesco esorta ad essere vicini alla Chiesa di Costantinopoli, di cui è patrono Sant’Andrea apostolo, che si festeggia oggi. Il Papa prega per l’unità delle Chiese, quindi spiega che la testimonianza di Cristo è mettere in gioco la propria vita

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,2018 November 30

宣讲基督不是行销,而是言行一致的生活见证

在圣玛尔大之家的清晨弥撒中,教宗勉励众人向君士坦丁堡教会表示关怀,该教会今天庆祝他们的主保圣安德肋宗徒的庆日。教宗为教会合一祈祷,表明为基督作见证需要冒生命危险。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2018 alle 15,08

Angelus, 25 November 2018

Regno di Dio dà pace, quelli fondati su armi crollano

All’Angelus Francesco ricorda che la storia insegna come i regni fondati sul potere delle armi e sulla prevaricazione siano fragili e prima o poi crollano. Il regno di Dio invece è fondato sull’amore e si radica nei cuori: solo Gesù, sottolinea, potrà dare un senso nuovo alla nostra vita, a volte messa a dura prova anche da sbagli e peccati, soltanto a condizione che non si seguano le logiche del mondo e dei suoi “re”

 

tutto il testo....

三钟经, 2018 November 25

让耶稣成为我们生命中的君王

教宗方济各在三钟经祈祷中表示,天主的国以爱为基础,它根植于我们心中。只有耶稣能赋予我们生命新的意义。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 11 2018 alle 09,46

Santa Marta, 15 novembre 2018

La Chiesa cresce nel silenzio, senza dare spettacolo
Durante la Messa a Santa Marta, il Pontefice commenta un passo del Vangelo secondo Luca e ricorda che la Chiesa si manifesta “nell’Eucarestia e nelle buone opere”
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 November 15

教会默默成长,绝不制造声势

在圣玛尔大之家的清晨弥撒中,教宗讲解了《路加福音》的片段,指出教会体现在“圣体圣事和善行”上。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 11 2018 alle 17,19

Udienza Generale, 14 novembre 2018

Chiacchiere uccidono, cristiani testimonino Dio con verità e amore

All’udienza generale, Francesco prosegue le catechesi sui comandamenti soffermandosi sull’ottavo: “Non dire falsa testimonianza”. Viviamo “in bilico” tra verità e menzogna, ma la nostra missione cristiana è lasciar emergere in ogni nostra azione che Dio è Padre

 


tutto il testo....

公开接见, 2018 November 14

基督徒应以真理和爱为天主作见证

教宗在11月14日的周三公开接见活动中讲解天主十诫第八诫“不可作假见证”。教宗指出,我们处在真理与谎言的“摇摆不定”中,但我们基督徒的使命是在每项行动中显示天主是父亲。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 17,54

Santa Marta 08 novembre 2018

Testimoniare è rompere un’abitudine per far conoscere misericordia

Stamani alla Messa a Casa Santa Marta il Papa mette in guardia dal peccato della mormorazione, “nostro pane quotidiano” a livello personale, familiare, parrocchiale, diocesano e sociale, e ricorda che la logica del Vangelo è contraria alla logica del mondo

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 November 08

教宗清晨弥撒:见证乃是打破常规,让人懂得慈悲

教宗在11月8日的清晨弥撒中提醒众基督徒要警惕窃窃私议的罪,明认福音的逻辑与世界的逻辑截然相反。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 19,24

Udienza Generale 31 ottobre 2018

Sposarsi non è celebrare il matrimonio, ma fare cammino da io a noi

All’udienza generale Francesco evidenzia che ogni vocazione cristiana, come il sacerdozio e la verginità consacrata, è sponsale. Quindi ricorda che l’1 novembre si celebra la Solennità di Tutti i Santi e il 2 si commemorano tutti i defunti

 


tutto il testo....

公开接见, 2018 October 31, 19:09

结婚不只是举行婚礼,更是从走向我们的旅程

教宗在周三公开接见活动中强调“婚姻的忠贞”,指出人的情感是藉著忠贞、接纳和慈悲所表达的爱的召叫。基督徒的各种圣召,司铎也好,献身女性也罢,都具有婚姻性质,应如同父亲和母亲那样结出硕果。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 18,55

Santa Marta 25 ottobre 2018

Riconoscersi peccatori è il primo passo per conoscere Gesù

Riconoscerci peccatori, concretamente, e conoscere l’amore di Cristo, per non essere “cristiani di parole”. E’ l’esortazione che Papa Francesco rivolge stamani alla Messa a Casa Santa Marta

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 October 25

认识耶稣首先要承认自己是罪人

教宗方济各在清晨弥撒时表示,认识耶稣的最好途径是承认自己是罪人。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 20,20

ANGELUS; 30 settembre 2018

Papa Francesco: no all'autoreferenzialità

All'angelus di oggi, il Papa esorta a imparare da Cristo: "Egli ci chiama a non pensare secondo le categorie di 'amico/nemico', 'noi/loro', 'chi è dentro/chi è fuori', ma ad andare oltre"

 


tutto il testo....

三钟经, 2018 October 01

教宗三钟经:不要以自我为准则,而是要向耶稣学习

教宗在三钟经祈祷中鼓励信众向耶稣学习,不要陷入“我们-他人”、“朋友-敌人”的陷阱,而是不设界限的向前迈进。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,58

MESSAGGIO ai cattolici cinesi, 26 Settembre 2018

MESSAGGIO DEL SANTO PADRE FRANCESCO
AI CATTOLICI CINESI E ALLA CHIESA UNIVERSALE

 «Il suo amore è per sempre,
la sua fedeltà di generazione in generazione»
(Salmo 100,5)

tutto il testo....

文告,26 Settembre 2018

教宗方济各致中国天主教信友及普世教会文告
他的慈爱直到永恒,他的忠信世世长存
(圣咏100,5)
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,41

Udienza Generale 26 settembre 2018

La libertà non da’ un senso alla vita, senza l’amore che viene da Dio

Nell’udienza generale, Papa Francesco ripercorre tutte le tappe del viaggio apostolico in Lituania, Lettonia ed Estonia, concluso ieri sera, con la missione di “annunciare nuovamente la gioia del Vangelo e la rivoluzione della misericordia, della tenerezza”, che in tempi di libertà è luce per il cammino quotidiano e dà sapore alla vita

 

tutto il testo....

公开接见, 2018 September 26

教宗公开接见:缺乏天主圣爱的自由,无法带来生命的意义

教宗方济各在周三公开接见活动中回顾了他在波罗的海三国牧灵访问的所有行程,阐明他的使命是要「再次宣扬福音的喜乐、慈悲与温柔的革新」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 17,55

ANGELUS, 16 settembre 2018

Il Papa all'Angelus: credere è mettere al centro della vita l'amore, quello vero

"La professione di fede in Gesù Cristo non può fermarsi alle parole". Il Papa all'Angelus afferma che seguire Gesù significa improntare la propria vita all'amore di Dio e del prossimo. Poi il pensiero a Palermo e l'annuncio del dono di un piccolo crocifisso a tutti i presenti


tutto il testo....

三钟经, 2018 September 17

教宗三钟经:信赖耶稣是把真爱置于生活的中心

教宗在三钟经祈祷活动中表示,信赖耶稣不能只靠言语,还要有具体选择与行动。教宗赠送给聚集在圣伯多禄广场上的信徒一个十字架苦像。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 16,24

Omelia in Irlanda,26/08/2018

Una Pentecoste domestica per le famiglie. La lunga lista di richieste di perdono

Alla messa conclusiva del IX Incontro mondiale delle famiglie al Phoenix Park, papa Francesco dà un mandato missionario alle famiglie, portatrici della “gioia del Vangelo”. L’esempio di san Colombano che “portò la luce del Vangelo nelle terre europee in un’epoca di oscurità e di decadenza culturale”. Ma la messa è iniziata a sorpresa con un lungo momento penitenziale, con la richiesta di perdono per gli abusi da parte dei membri della Chiesa, per l’inettitudine dei pastori che non hanno vigilato; per i figli strappati alle madri single. Il prossimo Incontro mondiale delle famiglie a Roma nel 2021.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 08/26/2018

教宗在爱尔兰: 愿圣神临在家庭中;为受伤害者祈求宽恕

第九届「世界家庭会议」闭幕弥撒在凤凰公园举行, 教宗方济各重申家庭有传教任务,他们是「福音的喜乐」的持守者。教宗引述圣高隆庞「在黑暗和文化解体的时代,把福音的光带到欧洲的土地上」。然而, 这台弥撒开始时的忏悔礼稍长, 教宗请求曾被教会成员侵犯的人宽恕; 并为视而不见的牧者祈祷;为单身母亲与她们的孩子祈祷。下一届「世界家庭会议」定于2021年在罗马举行。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 15,46

Discorso Alle famiglie, in Irlanda 25/08/2018

Papa in Irlanda: le famiglie, ‘speranza della Chiesa e del mondo’
Alla Festa delle famiglie papa Francesco ha affermato che esse sono fondate sull’amore di Cristo “che rinnova ogni cosa è ciò che rende possibile il matrimonio e un amore coniugale contraddistinto da fedeltà, indissolubilità, unità e apertura alla vita”. L’incontro in nunziatura con otto sopravvissuti irlandesi agli abusi del clero, dei religiosi e istituzionali.

 

tutto il testo....

讲话, 家庭 - 08/25/2018

教宗在爱尔兰: 家庭是「教会和世界的希望」

教宗方济各在「家庭节」指出, 家庭是建立在基督的爱。基督的爱「更新一切;使婚姻和夫妻之爱,保持忠贞不渝、不可拆散、合一和对生育开放的心态。教宗在教廷大使馆, 会见了八名遭受性侵犯的幸存者,以及男女修会人士和多位显赫要人。08/25/2018, 18.32

 
 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 08 2018 alle 09,49

Discorso ai giovani pellegrini “Siamo qui” 11 agosto 2018

Siate pellegrini sulla strada dei sogni

Lo hanno atteso e accolto come si fa con chi si ama. Si fidano di lui ed è per questo che hanno percorso centinaia di chilometri a piedi. Arrivati in 70 mila al Circo Massimo, dove non esiste ombra fin quando non tramonta il sole, Papa Francesco li ha incoraggiati ad essere testimoni e a credere nei loro sogni


tutto il testo....

讲话, 意大利青年 2018 August 11

教宗会晤意大利青年:让生命成为一场美好的赛跑

教宗方济各与意大利朝圣青年会晤,勉励他们效法若望宗徒,将他们的朝圣旅程带到自己的家庭、乡镇和团体。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 06 2018 alle 02,06

Angelus, 24 giugno 2018

Genitori collaboratori di Dio in santuario della vita

Nella festa della Natività di Giovanni Battista, Francesco all’Angelus riflette sulla vita e parla degli stati d’animo della fede: gioia, senso di stupore, senso di sorpresa e gratitudine. Quindi saluta il Paraguay, dove ieri è stata proclamata Beata Maria Felicia di Gesù Sacramentato

 

tutto il testo....

三钟经, 25/06/2018

教宗方济各6月24日在诵念三钟经前的讲话中强调,每个人身上都有生命之源天主的印记。

当天是圣若翰洗者诞辰节日,教宗重温与这位圣人的受孕和出生有关的事件,藉以省思生命和信德的意义

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 06 2018 alle 18,22

Santa Marta, 12 giugno 2018

- La testimonianza del cristiano, essere sale e luce per gli altri

Il sale serve per insaporire il cibo e la luce non illumina se stessa. Così la semplice testimonianza quotidiana del cristiano serve per gli altri, non per vantarsi dei propri meriti. Lo ricorda stamani il Papa nell'omelia della Messa a Casa Santa Marta.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之,12/06/2018

基督徒的见证是为他人作盐作光

为他人作盐作光,而不自揽功劳。这是基督徒蒙召「时常作出的朴实见证」,是「每日的圣德」。教宗方济各6月12日在圣玛尔大之家的弥撒讲道中强调了这点。他从当天选读的福音出发(玛五13-16),指明基督徒最伟大的见证是像耶稣所做的那样献出生命,也就是殉道。然而,日常生活中还有另一个见证,它从清早起床开始,直到夜晚就寝结束。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2018 alle 23,35

Messaggio, 01/06/2018

Lo sport ‘strumento di incontro, di formazione, di missione e santificazione’.

Messaggio di Francesco in occasione della pubblicazione del nuovo documento del Dicastero “Dare il meglio di sé. Sulla prospettiva cristiana dello sport e della persona umana”.  “Lo sport può aprire la strada verso Cristo in quei luoghi o ambienti dove per vari motivi non è possibile annunciarlo in maniera diretta; e le persone, con la loro testimonianza di gioia, praticando lo sport in forma comunitaria possono essere messaggere della Buona Notizia”

 

tutto il testo....

文告, 06/01/2018

体育是相遇、培育、使命和成圣的工具
教宗方济各今天致函宗座平信徒、青年和生命部,该部门发表一份新文件,题为《发挥自己最好的潜能: 关于运动和人的基督徒观点》。 「运动就在那些地方或环境为基督开辟道路,为了不同的原因,不可能直接宣讲祂;当大家练习同一运动时就建立了一个团体,以喜乐的见证,成为福音的传讯者。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2018 alle 15,51

Santa Marta, 15 maggio 2018

Essere vescovi per il gregge, non per carriera

E' il brano degli Atti in cui Paolo si congeda dagli anziani della Chiesa per andare a Gerusalemme "costretto dallo Spirito", al centro dell'omelia di questa mattina. L'apostolo testimonia l'obbedienza allo Spirito Santo e l'amore per il gregge. Preghiamo perchè per tutti i vescovi sia così, dice Francesco.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 15/05/2018

牧人应该懂得告别,应该成为羊群的主教
教宗方济各5月15日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒,特别强调了保禄对圣神的服从和对羊群的爱。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 05 2018 alle 12,31

Discorso - Nomadelfia, 10/05/2018

Nomadelfia, ‘modello di amore fraterno’ ispirato alla Chiesa delle origini

 

 “in risposta a una speciale vocazione del Signore, si stabiliscono legami ben più solidi di quelli della parentela.

 

 

tutto il testo....

讲话 - 弟兄友爱团体, 05/10/2018

弟兄友爱团体,由早期教会「手足情深模式」启发

在一个旨在唤起初期基督徒团体的生活模式的团体,教宗方济各强调,「为了响应上主的特殊使命,建立了比亲属更牢固的维系。与耶稣的密切关系的地方,适合那些藉水和圣神重生的人,并按照神圣的主的话生活」。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 05 2018 alle 11,01

UDIENZA GENERALE, 09/05/2018

Col Battesimo il ‘sigillo spirituale indelebile’ di figli di Dio

“Se i nostri genitori ci hanno generato alla vita terrena, la Chiesa ci ha rigenerato alla vita eterna nel Battesimo. 

Siamo diventati figli nel suo Figlio Gesù”. “La vocazione cristiana sta tutta qui: vivere uniti a Cristo nella santa Chiesa, partecipi della stessa consacrazione per svolgere la medesima missione, in questo mondo, portando frutti che durano per sempre”.


tutto il testo....

公开接见, 05/09/2018

圣洗礼是天主子民“不可磨灭的精神印记”

如果说我们的父母给了我们在地球上的生命,教会则让我们在洗礼中获得永生。我们已经成为祂儿子耶稣的儿女。

基督徒的使命完全就在这里:在神圣的教会中与基督生活在一起,参与同样的奉献,在这个世界上执行同样的使命,结出永存的果实。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 05 2018 alle 10,01

Santa Marta, 03/05/2018

La fede si trasmette con la testimonianza e l’amore

“Trasmettere la fede non è fare proselitismo, è un’altra cosa, è più grande ancora. Non è cercare gente che appoggi questa squadra di calcio, questo club, questo centro culturale; questo sta bene ma per la fede non va il proselitismo. Bene lo ha detto Benedetto XVI: ‘La Chiesa cresce non per proselitismo ma per attrazione’. La fede si trasmette, ma per attrazione, cioè per testimonianza”.

 

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 03/05/2018

信德是通过爱和见证传递的

“传递信德”并不意味着“劝人改教”,不是“找人支持这个足球队”或“这个文化中心”,而是用爱来见证。这是教宗方济各5月3日在圣玛尔大之家弥撒讲道中的反思

 

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 04 2018 alle 20,59

Regina Coeli, 29/04/2018

La collaborazione in Corea porti ‘frutti di bene’ per il mondo intero

“Rimanere con il Signore per trovare il coraggio di uscire da noi stessi, dalle nostre comodità, dai nostri spazi ristretti e protetti, per inoltrarci nel mare aperto delle necessità degli altri e dare ampio respiro alla nostra testimonianza cristiana nel mondo”. “Il dinamismo della carità del credente non è frutto di strategie, non nasce da sollecitazioni esterne, da istanze sociali o ideologiche, ma dall’incontro con Gesù e dal rimanere in Gesù”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 04/29/2018

愿两韩的合作可以为全世界结出「美好果实」

住在主内, 可以找到勇气离开自己, 走出我们的舒适区;从我们有限和受保护的空间, 进入一个为了他人需要的汪洋大海,并向世界显示我们基督徒的见证。信徒爱德的活力不是策略的结果, 它不是来自外在的要求、社会或思想的要求, 而是从我们与耶稣的相遇以及遵守耶稣

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 04 2018 alle 14,52

Santa Marta, 16/04/2018

Chiediamoci se seguiamo Gesù per fede o per interesse.

Rinfrescare la memoria: le due domande. Cosa ha fatto Gesù per me, nella mia vita, per amore? E vedendo questo, cosa devo fare io, per Gesù, come rispondo a questo amore. E così saremo capaci di purificare la nostra fede da ogni interesse”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/16/2018

教宗:自省我们是为信仰还是为利益而跟随耶稣

澄清记忆:两个问题。耶稣以祂的爱在我的生命中为我做了什么?看清这一点,我应该为耶稣做些什么,我如何回应这个爱?这样,我们将能够从各种利益中净化我们的信仰。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 04 2018 alle 11,46

Santa Marta, 12/04/2018

Oggi ci sono cristiani in carcere, sgozzati e impiccati per confessare Gesù.
 La testimonianza, insieme con obbedienza e concretezza furono mostrate dagli apostoli dopo la Risurrezione. I peccati, i compromessi, la paura ci fanno dimenticare” il primo incontro con Gesù, l’incontro che ci ha cambiato la vita. Eh, si ci porta un ricordo, ma un ricordo annacquato; ci fa diventare cristiani ma ‘all’acqua di rose’.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,04/12/2018

如今还有众多基督徒由于信仰耶稣而被监禁、屠杀和绞死

在基督复活之后,宗徒们展现了服从、见证和具体实在。罪恶、妥协和恐惧让我们忘记了与耶稣的初次相会,

那改变了我们生活的相会。呃,我们有着回忆,但却是淡化的记忆;它使我们成为基督徒,然而却是泡在玫瑰水中的基督徒

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2018 alle 09,47

Omelia Veglia di Pasqua, 31/03/2018

Gesù risorto è invito a rinnovarsi e a sperare di fronte alle difficoltà

Nella Veglia della notte di Pasqua Francesco dice che “celebrare la Pasqua significa credere nuovamente che Dio irrompe e non cessa di irrompere nelle nostre storie, sfidando i nostri determinismi uniformanti e paralizzanti”. “E’ risorto! E’ l’annuncio che sostiene la nostra speranza e la trasforma in gesti concreti di carità. Quanto abbiamo bisogno di lasciare che la nostra fragilità sia unta da questa esperienza!”.

 

tutto il testo....

望复活弥撒圣祭中强调, 1/04/2018 

教宗在望复活弥撒圣祭中指出面对非正义不要保持沉默

教宗方济各在梵蒂冈圣伯多禄大殿主持望复活弥撒圣祭,指出我们的创造性希望和祂一起复活以应对种种现实问题。徒手缴械持刀歹徒的英雄移民领洗

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2018 alle 09,01

UDIENZA GENERALE, 28/03/2018

il cristiano non può vivere con la morte nell’anima, né essere causa di morte

Domani comincia il Triduo pasquale che ripropone i grandi eventi della salvezza operati da Cristo. “La giustificazione di Gesù ci salva dalla corruzione”, ma “ci sono i cristiani finti, dicono io sono giustificato da Gesù, ma vivo un  vita corrotta e questi finiranno male. Tutti siamo peccatori, ma il cristiano corrotto ha la morte nell’anima. Per non andare lontano pensiamo ai cristiani mafiosi”.

 


tutto il testo....

公开接见, 03/28/2018

基督徒不能再以心灵死亡的态度来生活,也不能成为导致死亡的因素

明天将开始逾越节三日庆典,重温基督救恩工作的伟大事件。耶稣的称义使我们免于腐败,有假基督徒,那些说被耶稣称义、但仍然过着腐败生活的人,这些人会有很糟糕的下场。我们都是罪人,但腐败的基督徒在灵魂深处有死亡。比如说想想黑手党基督教徒

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 03 2018 alle 15,24

Omelia, San Pio - 17/03/2018

Pietrelcina, seguire le orme di padre Pio

Francesco oggi nella cittadina natale del santo e a san Giovanni Rotondo nel centenario dell’apparizione delle stimmate permanenti di San Pio e nel 50mo anniversario della sua morte. Nel suo paese natale “era fortemente tormentato nell’intimo e temeva di cadere nel peccato, sentendosi assalito dal demonio”. “Il demonio – ha aggiunto – ci tenta”.

 


tutto il testo....

圣比约神父, 03/17/2018

教宗追随比约神父的足迹,访问皮耶特雷尔奇纳

今天,教宗方济各访问了圣比约神父的故乡圣乔瓦尼罗通多,并纪念他领受五伤一百周年和他逝世50周年。 比约神父在他的故乡“心中遭受强烈折磨,他害怕陷入罪恶,感受到魔鬼的煎熬”。 他说:“ 魔鬼一直诱惑我们”。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 02 2018 alle 08,45

ANGELUS, 04/02/2018

Una giornata di preghiera e digiuno per la pace il 23 febbraio

All’Angelus, papa Francesco invita cristiani e non a pregare per la pace per il mondo e soprattutto per la Repubblica democratica del Congo e per il Sud Sudan, afflitti da violente guerre civili e milioni di profughi. Domandarsi: “Che cosa posso fare io per la pace?”.” Le vittorie ottenute con la violenza sono false vittorie; mentre lavorare per la pace fa bene a tutti”. I miracoli di Gesù e e il risveglio della fede nelle persone che incontra. La strada è il luogo della missione della Chiesa “sotto il segno dell’’andare’”. La beatificazione di Teresio Olivelli, martire nel lager di Hersbruck. La Giornata per la Vita.


tutto il testo....

三钟经,02/04/2018

教宗: 223日为世界和平祈祷和斋戒一天

在今天诵念《三钟经》祈祷时, 教宗方济各邀请基督徒和所有善意的人,为世界和平祈祷, 特别是为刚果民主共和国和南苏丹,它们受内战暴力和数百万难民流徒的折磨。问题: 「我能为和平做些什么?」「通过暴力获得的胜利是虚假的胜利;为和平而工作对大家都好!」耶稣行的奇迹,及祂所遇见的人的信德觉醒。街道是教会的使命的地方,「在走出去的标记」。奥里维里(Teresio Olivelli) 的列品真福礼, 他在希斯布克集中营殉道。意大利教會庆祝維護生命日。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 02 2018 alle 00,48

Santa Marta, 01/02/2018

La morte è ‘un fatto’, ‘un’eredità’, ‘una memoria’

Io non sono il padrone del tempo”, “ripetere questo aiuta”, ha raccomandato Francesco, perché “ci salva da quella illusione del momento, di prendere la vita come una catena di anelli di momenti, che non ha senso”.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 02/01/2018

教宗:死亡是事实传承纪念

教宗方济各说:“要不断重复地意识到:我不是时间的主人”“这对我们很有帮助”,因为“它可以把我们从把生命当做互相关联的时刻的幻想中解救出来,因为这是毫无意义的。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 01 2018 alle 23,13

Santa Marta, 26/01/2018

Predicazione ‘come uno schiaffo’ e testimonianza per trasmettere la fede

La fede si trasmette in un grembo materno, il grembo della Chiesa, perché la Chiesa è madre, la Chiesa è femminile”. In Albania c’era una suora che durante la dittatura era in carcere, ma ogni tanto le guardie la facevano uscire un po’ e lei andava lungo il fiume, tanto, pensavano, che mai potrà fare questa poveraccia. E invece, le donne, sapendo quando usciva, le portavano i loro bambini  e lei li battezzava di nascosto con l’acqua del fiume.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 01/26/2018

需要如一记耳光般振聋发聩的宣讲和见证来传递信仰

信仰在母腹中传播,教会的怀中,因为教会是母亲,教会是女性”。教宗回顾了阿尔巴尼亚的一位修女,在独裁统治期间被囚禁,但有时守卫会让她出去一会儿,她沿着河边走,反正,守卫们想,这个可怜的女人也做不了什么。但实际上,周围的妇女们知道修女出去的时候,就把她们的孩子带到她那里,她偷偷地用河水给他们施洗。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 01 2018 alle 23,50

Omelia, Trujillo, 21/01/2018

Combattere la violenza contro le donne

Nella celebrazione mariana a Trujillo, Francesco parla di Maria, “Madre meticcia, perché nel suo cuore trovano posto tutte le razze”. A sacerdoti e consacrati ai quali ha raccomandato di ricordare il momento della loro vocazione per essere, come gli apostoli, portatori di gioia e costruttori di comunità.


tutto il testo....

弥撒讲,智利, 01/21/2018

教宗在秘鲁: 打击针对妇女使用暴力

在特鲁希略的圣母庆祝, 教宗方济各提到玛利亚, 「这位母亲, 因为在她的内心所有民族都能找到一个位置, 因为爱寻找所有可能的方式爱和被爱。」他提醒神父和度献身生活者, 要记得他们的圣召时刻, 像宗徒们, 作为喜悦和团体建设的承担者。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 01 2018 alle 13,09

UDIENZA GENERALE, 03/01/2018

L’atto penitenziale, il coraggio di togliere la maschera e aprirsi alla grazia che rinnova il cuore

Alla prima catechesi del nuovo anno, papa Francesco spiega i gesti e le parole del rito di introduzione della messa. “Fare i conti con la nostra debolezza, ci apre il cuore a invocare la misericordia divina che trasforma e converte”. Battersi il petto significa riconoscere che “ho peccato proprio per colpa mia, e non di altri”. Si pecca di “omissioni”: “non basta non fare del male al prossimo, occorre scegliere di fare il bene”.

 


tutto il testo....

公开接见, 01/03/2018

悔罪礼仪让我们鼓起勇气去除面具,开启更新心灵的恩典

在新一年的首次周三公开接见要理讲授中,教宗方济各阐释了弥撒开始时悔罪礼仪的言辞和手势。“帮助我们正视自身的弱点,打开我们的心扉祈求天主慈悲来改变和转化我们”。捶胸是承认“我自己犯了罪,是我的错,而不是其他人”。疏失也是罪过:“没有伤害近人还不够,还需要择善”。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 12 2017 alle 15,48

Santa Marta, 18/12/2017

il grande Giuseppe’ che ‘credette e obbedì’ e così aiutò il piano di Dio.

Dio gli disse “’Alzati! – prendi Maria, portala a casa tua. Fatti carico della situazione: prendi in mano questa situazione, e vai avanti’. Giuseppe non è andato dagli amici a confortarsi, non è andato dallo psichiatra perché interpretasse il sogno… no: credette. E’ andato avanti”. Il Signore aveva bisogno di lui per portare avanti “il mistero della ri-conduzione del popolo verso la nuova Creazione”.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 12/18/2017

伟大的若瑟相信和服从上主,从而帮助了天主计划的实现

天主对若瑟说“‘起来,娶了玛利亚,把她带回你的家。你要承担起这个局面:接手这个事情,继续向前’。若瑟没有去找他的朋友倾诉寻求安慰,也没有去找心理医生来解释这个梦……没有,他就是相信了。他继续向前”。“伟大的若瑟”,天主需要他来实现“把天主子民再度带向新的造物化工之奥迹”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,54

DISCORSO - ai giornalisti, 03/12/2017

Con la Cina ‘si deve andare passo dopo passo con delicatezza, lentamente’

L’incontro con i giornalisti durante il volo di ritorno dal Bangladesh. In Mtanmar nominare i Rohingya “sarebbe stato come sbattere la porta in faccia ai miei interlocutori. Ma ho descritto la situazione, ho parlato dei diritti delle minoranze, per permettermi poi nei colloqui privati di andare oltre”. Un viaggio in India “spero di poterlo fare nel 2018, se vivo.

 

tutto il testo....

讲话- 在回答记者问题时, 12/03/2017

教宗: 对于中国,「我们必须轻轻地、一步一步来。

教宗从孟加拉国回罗马途中答记者问。在缅甸,若提到罗兴亚人,「就像在对话者面前砰的一声关上门。但是我有描述了这种情况,我谈到了少数群体的权利,这样我就可以在私下交谈中进一步表达看法。」至于印度之行,「如果我还活着,我希望能在2018年进行。」

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,21

DISCORSO - ai sacerdoti e ai Consacrati , 02/12/2017

Chiesa del Bangladesh, granellino di senape, che cresce nella gioia

All’incontro con i sacerdoti e le persone consacrate, papa Francesco parla a a braccio in lingua spagnola, ampliando temi presenti nel discorso scritto. Il Rosario mette in luce la sollecitudine di Maria, la compassione di Cristo, la gioia della Chiesa, i pilastri della dedizione religiosa. “Voi confermate me nella fede e mi date una grande gioia”.

   


tutto il testo....

讲话 - 神父、修士修女、度献身生活的人, 12/02/2017

教宗在達卡: 把孟加拉教会描述为快乐生长的一颗芥子种子

在与神父和献身生活的人们见面时,教宗方济各用西班牙语说话,不用预备了的演辞,扩大了在他的演辞所触及的话题。玫瑰经突显了玛利亚的注意力、基督的同情心,以及教会的喜悦,这是修道奉献的支柱。他说: "你在信德中坚定了我,并给我带来极大的喜悦。"

   

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2017 alle 09,33

DISCORSO - ai Vescovi del Myanmar, 29/11/2017

 

I vescovi stiano col loro gregge per portare riconciliazione e pace.

Guarigione, accompagnamento e profezia”. Sono le tre “parole” che papa Francesco lascia ai vescovi del Myanmar. “Le vostre greggi portano i segni di questo conflitto e hanno generato valorosi testimoni della fede e delle antiche tradizioni; per voi dunque la predicazione del Vangelo non dev’essere soltanto una fonte di consolazione e di fortezza, ma anche una chiamata a favorire l’unità, la carità e il risanamento nella vita del popolo”.

 

 

tutto il testo....

讲话, 缅甸 - 主教们, 11/29/2017

教宗在缅甸呼吁主教们陪伴其羊群, 带来和平与和解

治愈、陪伴和预言」。他指出:「你们的羊群承受着这场冲突的伤痕, 作为他们的信仰和悠久传统英勇的见证;传扬福音不仅是安慰和力量的源泉, 也是在这国家促进生活中的团结、爱德和愈合。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 11 2017 alle 11,08

Messaggio, 21/11/2017

Al popolo del Bangladesh: vengo per proclamare il messaggio di riconciliazione di Gesù. 
Videomessaggio di papa Francesco in vista del viaggio in Bangladesh

 

Viaggio pastorale che effettuerà dal 30 novembre al 2 dicembre. Il pontefice sottolinea che la sua visita vuole confermare la comunità cristiana, ma pone molta importanza all'incontro con i leader religiosi.

 

tutto il testo....

文告 - 孟加拉, 11/21/2017

教宗对孟加拉人民说:我来宣扬基督的和解信息(视频)

 教宗方济各在1130日至122日的视频表示即将到来的牧灵之旅,教宗强调他的访问要确认基督徒社会,但他也很重视会见宗教领袖。
Videomessaggio di papa Francesco in vista del viaggio in Bangladesh

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 11 2017 alle 11,00

Santa Marta, 21/11/2017

Contro la colonizzazione culturale e ideologica, la medicina è il martirio

Alla messa nella casa santa Marta, papa Francesco mette in guardia da ciò che viene spacciato come “novità” e che invece distrugge tradizioni, storia, religione di un popolo. Il martire Eleazaro si fa “radice” per i giovani e per il futuro del suo popolo.
 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 11/21/2017

面对文化和意识形态殖民,殉道是一味良药

今日在圣玛尔大之家的晨间弥撒上,教宗方济各告诫我们要警惕打着“新事物”的幌子,实际却摧毁传统、历史、一个民族的宗教。殉道者厄肋阿匝尔为青年、为民族的未来扎下了另一种“根源”。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2017 alle 20,34

ANGELUS, 19/11/2017

 il Libano possa continuare ad essere un ‘messaggio’ di rispetto e convivenza

Non si deve aver paura di Dio, quasi fosse “un padrone che vuole punirci”. “Gesù ci ha sempre mostrato che Dio non è un padrone severo e intollerante, ma un padre pieno di amore, di tenerezza, di bontà. Pertanto possiamo e dobbiamo avere un’immensa fiducia in Lui”. “Esorto gli autisti alla prudenza e al rispetto delle norme, quale prima forma di tutela di sé e degli altri”.
 


tutto il testo....

三钟经, 11/19/2017

希望黎巴嫩继续成为尊重和共存的讯息

人们不应该惧怕天主, 彷佛祂是一个想要惩罚我们的主人」。教宗说: 「耶稣时常向我们表明, 天主不是一个严厉和不宽容的主人, 而是一位充满慈爱、温柔和善良的父亲。因此, 我们可以而且必须对祂有巨大的信任。教宗还敦促「司机要谨慎, 尊重规则, 作为保护自己和他人的第一种形式。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 11 2017 alle 23,33

UDIENZA GENERALE, 08/11/2017

Mi fa tanta tristezza la gente che durante la messa alza i telefonini e fa le foto.

Francesco ha iniziato oggi un ciclo di catechesi dedicato al valore e al significato della messa. “Non possiamo dimenticare il gran numero di cristiani che, nel mondo intero, in duemila anni di storia, hanno resistito fino alla morte per difendere l’Eucaristia; e quanti, ancora oggi, rischiano la vita per partecipare alla Messa domenicale”.

 

tutto il testo....

公开接见, 08/11/2017

教宗方济各11月8日上午在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动,会晤来自世界各地的朝圣信友。教宗在要理讲授中开启关於“感恩圣事”新系列主题,在当天的第一讲中阐述了“弥撒圣祭”的意义,勉励信友要充分理解感恩圣事的美善,好能“越来越圆满地活出我们与天主的关系”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 11 2017 alle 18,37

ANGELUS, 05/11/2017

Il cattivo esercizio dell’autorità. La beatificazione di sr Rani Maria a Indore

All’Angelus, papa Francesco critica “quanti hanno un’autorità, sia civile, sia ecclesiastica”. “L’autorità è un aiuto, ma se viene esercitata male, diventa oppressiva, non lascia crescere le persone e crea un clima di sfiducia e di ostilità e porta anche alla corruzione”. “Personalmente mi addolora vedere persone che psicologicamente vivono correndo dietro alle onorificenze”. La beata Regina (Rani) Maria Vattalil, martire. “Il suo sacrificio sia seme di fede e di pace, specialmente in terra indiana”. Era chiamata “la suore del sorriso”.

 

tutto il testo....

三钟经, 11/05/2017

教宗: 指斥恶劣行使权威的人。印度为信仰殉道的拉妮修女列品真福

在今天的《三钟经》祈祷时,教宗方济各批评「权威人士,包括民事和教会」。他说: 「权威是一个帮助,但如果它被不良行使,就会变成压迫他人,不允许人们成长,并造成不信任和敌意,也可能出现贪污腐败。」教宗说,的确, 「我个人感到遗憾的是,我亲眼目睹有些人在心理上靠着追逐名誉生活。殉道的里贾纳 (拉妮). 玛利亚. 沃塔里修女 (Regina Maria Vattalil) 获得列品真福。她的凶手皈依了基督信仰。她的牺牲是信仰与和平的种子, 特别在印度土地上。她被称为「微笑修女」。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2017 alle 21,07

UDIENZA GENERALE, 04/10/2017

Compito dei cristiani è essere missionari di speranza.

Lo dimostrano i “tanti cristiani che non hanno abbandonato il loro popolo, quando è venuto il tempo della persecuzione. Sono rimasti lì, dove si era incerti anche del domani, dove non si potevano fare progetti di nessun tipo, sono rimasti sperando in Dio”. A marzo 2018 una riunione pre-sinodale: invitati sia giovani cattolici, sia giovani di diverse confessioni cristiane e altre religioni, o non credenti.

 

tutto il testo....

公开接见, 10/04/2017

基督徒的使命是成为希望的传道人

“许多基督徒在被迫害之际没有背弃信仰”就是见证,“即使朝不保夕,即使无从计划,他们仍然留在那里,守望着天主”。下届主教大会的秘书处将在2018年3月19日到24日期间召开一次会前会议,邀请了世界各地的青年前来参加:既有天主教信友,也有基督教其他教派、以及其他宗教或者不信教的青年。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 10 2017 alle 17,19

Bologna: Mondo del lavoro, 01/10/2017

Valorizzare l’umanesimo. Quanto dico vale per l’Italia e per l’Europa

Nella sua visita pastorale a Bologna (e Cesena), papa Francesco augura collaborazione fra la Chiesa, l’università e il comune, per dare “un orizzonte” alla vita della città. Solidarietà e dialogo fra le parti sociali per superare la crisi economica, che ha una radice etica: “Alla radice c’è un tradimento del bene comune, da parte sia di singoli sia di gruppi di potere. È necessario quindi togliere centralità alla legge del profitto e assegnarla alla persona e al bene comune”. La beatificazione di Titus Zeman, salesiano slovacco.

 


tutto il testo....

北部博洛尼亚, 10/01/2017

教宗呼吁意大利和欧洲重视人文精神
教宗方济各在意大利北部博洛尼亚(及切塞纳-马恩省)牧民探访时,呼吁教会、大学和市议会合作,给予城市生活一个「视野」。社会伙伴的团结和对话,有助克服经济危机,这是社会伦理的根源。「在根源,有些个人和权力集团违反公共利益。因此,有需要移除以利润为中心的思想,把利润分配给人们和公共利益。」斯洛伐克慈幼会士弟铎.泽曼 (Titus Zeman) 的列品真福礼。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 10 2017 alle 14,48

Bologna: Discorso 01/10/2017

Valorizzare l’umanesimo. Quanto dico vale per l’Italia e per l’Europa

Nella sua visita pastorale a Bologna (e Cesena), papa Francesco augura collaborazione fra la Chiesa, l’università e il comune, per dare “un orizzonte” alla vita della città. Solidarietà e dialogo fra le parti sociali per superare la crisi economica, che ha una radice etica: “Alla radice c’è un tradimento del bene comune, da parte sia di singoli sia di gruppi di potere. È necessario quindi togliere centralità alla legge del profitto e assegnarla alla persona e al bene comune”. La beatificazione di Titus Zeman, salesiano slovacco.

 

tutto il testo....

讲话 - 北部博洛, 10/01/2017

 教宗呼吁意大利和欧洲重视人文精神

教宗方济各在意大利北部博洛尼亚(及切塞纳-马恩省)牧民探访时,呼吁教会、大学和市议会合作,给予城市生活一个「视野」。

社会伙伴的团结和对话,有助克服经济危机,这是社会伦理的根源。「在根源,有些个人和权力集团违反公共利益。因此,有需要移除以利润为中心的思想,把利润分配给人们和公共利益。」斯洛伐克慈幼会士弟铎.泽曼 (Titus Zeman) 的列品真福礼。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 09 2017 alle 10,04

Discorso - Nuova Evangelizzazione, 29/09/2017

La Chiesa deve essere, senza sosta, strumento di misericordia

La Chiesa sente, in questo particolare momento storico, di rinnovare gli sforzi e l’entusiasmo nella sua perenne missione di evangelizzazioneLo ha detto il Papa ai partecipanti alla Plenaria del Pontificio Consiglio per la Promozione della Nuova Evangelizzazione, ricevuti stamattina in Vaticano, a conclusione della loro sessione di lavoro.


tutto il testo....

讲话, 圣座促进新福传委员, 29/09/2017

教宗方济各9月29日上午在梵蒂冈接见了圣座促进新福传委员会全体大会的与会者。教宗表示,在这特殊的历史时刻,教会感到需要在她恒久的福传使命上再次投注努力和热情。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2017 alle 09,57

UDIENZA GENERALE, 13/09/2017

Il viaggio in Colombia per benedire lo sforzo di riconciliazione

“Un Paese che ha forti radici cristiane, ma dove “è evidente che il Maligno ha voluto dividere il popolo per distruggere l’opera di Dio”. “La pace è fondata anche, e forse soprattutto, sul sangue di tanti testimoni dell’amore, della verità, della giustizia, e anche di martiri veri e propri, uccisi per la fede”, come Jesús Emilio Jaramillo Monsalve, vescovo, e Pedro María Ramírez Ramos, sacerdote, beatificati a Villavicencio”.

 

tutto il testo....

公开接见, 09/13/2017

哥伦比亚之行是为了祝福人们为修和所做的努力
“哥伦比亚有着坚实的基督信仰根基,但是恶势力在分化人民,毁坏天主的工作。”“在那里我们可以看到和平,特别是那些建立在那些为爱、真理、正义和信仰见证而殉道者”,诸如海苏斯.艾米略.哈拉米略主教(Jesús Emilio Jaramillo Monsalve)和在比亚维森西奥封圣的圣伯多禄.玛利亚.拉米雷斯神父(Pedro María Ramírez Ramos)。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 08 2017 alle 09,53

ANGELUS, 27/08/2017

All'Angelus, papa Francesco fa un momento di silenzio per la minoranza di origine bengalese, migrata e spesso rifiutata in Myanmar. Come per gli apostoli, Gesù "aspetta dai suoi una risposta alta ed altra rispetto a quelle dell’opinione pubblica”. "Gesù vuole continuare a costruire la sua Chiesa" con " piccole pietre. Tuttavia, nessuna piccola pietra è inutile, anzi, nelle mani di Gesù la più piccola pietra diventa preziosa".

 

tutto il testo....

三钟经,08/27/2017

在今天的《三钟经》祈祷,教宗方济各为缅甸常被排斥的孟加拉国族群祈祷,他与信众默祷片刻。一如耶稣向门徒提问,祂”期望自己的跟随者,会有一个比公众意见不同而优秀的答案"。祂也想用"小石头"继续建立祂的教会。事实上,"没有小石头是无用的;相反,在耶稣的手中,每一块小石头都变得珍贵"。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 08 2017 alle 11,40

ANGELUS; 20/08/2017

Nei nostri cuori il dolore per gli atti terroristici in Burkina Faso, in Spagna e in Finlandia. All’Angelus, papa Francesco prega in silenzio e con un’Ave Maria per le vittime degli attentati a Ouagadougou, Barcellona, Turku. La “forza interiore” della donna cananea, “che permette di superare ogni ostacolo”. La donna è “un esempio di fede incrollabile”. “Non disperare” se a volte “il Signore… sembra insensibile alle richieste di aiuto”. “Lo Spirito infonde audacia nel cuore dei credenti”.

 

tutto il testo....

三钟经, 08/20/2017

教宗为发生在布基纳法索、西班牙和芬兰的恐怖袭击而痛心. 教宗在三钟经祈祷时为瓦加杜古、巴塞罗那和图尔库的恐怖袭击受害者默哀,并为他们诵念一遍圣母经。 客纳罕妇人的「内在力量使我们超越任何阻碍”。这妇女是「不可动摇的信德楷模”。当「主耶稣看似对我们的求救无动于衷时,不要气馁。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 06 2017 alle 04,44

Discorso alle Chiese Orientali, 22/06/2017

Le Chiese d’Oriente, vivaci malgrado persecuzioni e terrorismo

Ricevendo i partecipanti all’assemblea della “Riunione delle Opere per l’Aiuto alle Chiese Orientali” Francesco raccomanda la formazione del clero. “Non dimentichiamo che in Oriente anche ai giorni nostri, i cristiani – non importa se cattolici, ortodossi o protestanti – versano il loro sangue come sigillo della loro testimonianza”.

 

tutto il testo....

讲话,东方教会, 06/22/2017

教宗指出东方教会尽管遭遇迫害和恐怖主义但仍充满活力

接见出席“援助东方教会事业会议”全体大会代表时,教宗要求关注司铎培育。“我们不应忘记,在我们的时代,东方还有基督徒——无论是天主教徒、东正教徒或者是新教徒——抛洒着鲜血以示他们见证的印记”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 06 2017 alle 16,29

Angelus,18/06/2017

Nell’Eucaristia Gesù si affianca a noi, pellegrini nella storia

All’Angelus, papa Francesco ricorda la Giornata mondiale delrifugiati, che si celebrerà il 20 giugno, dal tema “Con i rifugiati. Oggi più che mai dobbiamo stare dalla parte dei rifugiati”. “L’incontro personale con i rifugiati dissipa paure e ideologie distorte, e diventa fattore di crescita in umanità”. Il pellegrinaggio a Bozzolo (Mantova) e a Barbiana (Firenze) per onorare la memoria di don Primo Mazzolari e don Lorenzo Milani: “il mondo ha bisogno di una testimonianza come la loro”.  Stasera in san Giovanni in Laterano, messa del Corpus Domini  e processione eucaristica fino a Santa Maria Maggiore.

 

tutto il testo....

三钟经, 06/18/2017

耶稣藉圣体圣事,帮助我们成为历史中的朝圣者

在今日《三钟经》祈祷时,教宗方济各提到6月20日「世界难民日」,其主题是「『与难民一起。现在比以往任何时候,我们必须与难民站在一起』。亲自与难民一起会使扭曲的恐惧和意识形态消散,并成为人性成长的一个因素」。教宗将前往Bozzolo(Mantova)和 Barbiana (佛罗伦萨)朝圣,为了纪念马里莫神父(Primo Mazzolari) 和米兰尼神父(Lorenzo Milani),他们两人的见证是「今天世界仍然需要的」。今晚,教宗将会在圣拉特朗大殿,主持基督圣体圣血节弥撒,之后有圣体游行至圣母雪地大殿。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 06 2017 alle 10,08

MESSAGGIO per la Giornata Mondiale dei poveri,13/06/2017

Amare i poveri, non a parole, ma con i fatti.

Messaggio di Francesco per la prima Giornata mondiale dei poveri, da lui istituita. “Non dimentichiamo che per i discepoli di Cristo la povertà è anzitutto una vocazione a seguire Gesù povero”. “La povertà è un atteggiamento del cuore che impedisce di pensare al denaro, alla carriera, al lusso come obiettivo di vita e condizione per la felicità. E’ la povertà, piuttosto, che crea le condizioni per assumere liberamente le responsabilità personali e sociali, nonostante i propri limiti, confidando nella vicinanza di Dio e sostenuti dalla sua grazia”.

 

tutto il testo....

文告 - 定第一届世界穷人日并发表文告, 06/13/2017

教宗发表世界穷人日文告:爱穷人不是口头的而是行动

教宗方济各钦定第一届世界穷人日并发表文告。指出“我们不应忘记,对基督的门徒而言,贫穷首先是追随贫困耶稣的圣召”。“贫困是一种心灵的态度,防止人将钱、功名、奢华作为生活目标和幸福的条件。贫穷,首先创造了自由承担个人和社会责任的条件,尽管存在种种局限性,坚信天主与我们同在、祂的恩宠支持着我们”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 06 2017 alle 16,38

Santa Marta, 13/06/2017

I cristiani sono chiamati ad essere sale e luce.

Chiediamo la grazia “di essere aggrappati, radicati nella pienezza delle promesse in Cristo Gesù che è ‘sì’, totalmente ‘sì’, e portare questa pienezza con il sale e la luce della nostra testimonianza agli altri per dare gloria al Padre che è nei cieli”.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 06/13/2017

教宗指出基督徒蒙召作盐和光

我们祈求恩宠,“紧紧抓住、扎根在耶稣基督内的完满恩许内,也就是‘是’,完全彻底的‘是’。用我们见证的盐和光一起把这满全带给他人,光荣在天的天主大父”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 06 2017 alle 09,57

Angelus, 11/06/2017

La vita eterna è l’amore smisurato e gratuito del Padre che Gesù ha donato sulla croce.

La comunità cristiana, pur con tutti i limiti umani, può diventare un riflesso della comunione della Trinità, della sua bontà e bellezza. Ma questo passa necessariamente attraverso l’esperienza della misericordia di Dio, del suo perdono”. Ieri, a La Spezia, è stata proclamata Beata Itala Mela.

 

tutto il testo....

三钟经, 06/11/2017

永恒生命是「圣父深情无尽的爱,基督在十字架上彰显流露」
基督徒团体,即使有人性限制和缺点,仍然可以成为天主圣三共融以及其善与美的反影。但这一定经历了天主的慈悲和宽容的经验。」伊泰莱.美拉 (Itala Mela) 昨天在拉斯佩齐亚获列品真福。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2017 alle 18,09

Il Messaggio di Papa Francesco per la Giornata Missionaria Mondiale 2017

- Al termine della Santa Messa della solennità di Pentecoste, celebrata in piazza San Pietro domenica 4 giugno, il Santo Padre Francesco ha introdotto la recita della preghiera mariana del “Regina Caeli” con queste parole: “oggi, festa di Pentecoste, viene pubblicato il mio Messaggio per la prossima Giornata Missionaria Mondiale, che si celebra ogni anno nel mese di ottobre. Il tema è: ‘La missione al cuore della fede cristiana’. Lo Spirito Santo sostenga la missione della Chiesa nel mondo intero e dia forza a tutti i missionari e le missionarie del Vangelo. Lo Spirito doni pace al mondo intero; guarisca le piaghe della guerra e del terrorismo, che anche questa notte, a Londra, ha colpito civili innocenti: preghiamo per le vittime e i familiari”.

 

tutto il testo....

教宗方济各发表二O一七年世界传教节文告

—昨天六月四日圣神降临瞻礼之际,教宗方济各在梵蒂冈圣伯多禄广场上主持隆重弥撒圣祭后带领世界各国信众颂念三钟经前表示,“今天圣神降临瞻礼将发表我为二O一七年世界传教节撰写的文告。每年的十月,普世教会庆祝传教节,今年的主题是‘因信仰基督徒为传教上心’。求圣神支持整个教会的传教事业、给所有福音的男女传教士们力量。愿圣神赐予整个世界和平;治愈战争和恐怖主义的伤痕,包括今夜发生在伦敦的、打击了无数无辜者(的袭击):我们为所有遇难者和他们的家人祈祷”。

以下为教宗方济各为十月二十二日举行的二O一七年世界传教节发表的文告:《因信仰基督徒为传教上心》

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2017 alle 23,29

MESSAGGIO - GMG , 04/06/2017

Per la Giornata missionaria mondiale

La Chiesa è missionaria per natura. Il mondo “confuso da tante illusioni, ferito da grandi frustrazioni e lacerato da numerose guerre fratricide”, “ha essenzialmente bisogno del Vangelo di Gesù Cristo”. “Il Vangelo aiuta a superare le chiusure, i conflitti, il razzismo, il tribalismo, promuovendo dovunque e tra tutti la riconciliazione, la fraternità e la condivisione”. “All’inizio dell’essere cristiano non c’è una decisione etica o una grande idea, bensì l’incontro con un avvenimento, con una Persona, che dà alla vita un nuovo orizzonte e con ciò la direzione decisiva”.

 

tutto il testo....

文告, 06/04/2017

普世传教节︰传教使命是基督徒信仰的核心

传教乃属教会的本质。世界标志着「受到假象所混淆、受到挫败所重创、受到多次手足相残、尤其伤及无辜的 战争所撕裂」,以及「基本上需要耶稣基督的福音」。事实上,「福音帮助克服狭隘、冲突、种族主义、部落主义,并在各处如何促进和解、友爱和分享等」。但是,「基督徒的开始,不是做一个伦理的决定、或者一个伟大的观点,而是 与一个事件的相遇,是与一位的相遇,这会使生命有一个新的起点,因而有一个决定性的指引」。

 
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 05 2017 alle 18,53

UDIENZA GENERALE,31/05/2017

Il cristiano, seminatore di speranza, ha la gioia di sperare e non la speranza di avere gioia.

Non è cristiano seminare amarezze, seminare perplessità: sei fai questo, non sei un buon cristiano. La prossima festa di Pentecoste – che è il compleanno della Chiesa: Pentecoste … - questa prossima festa di Pentecoste ci trovi concordi in preghiera, con Maria, la Madre di Gesù e nostra. E il dono dello Spirito Santo ci faccia abbondare nella speranza. Dirò di più: ci faccia sprecare speranza con tutti quelli che sono i più bisognosi, i più scartati e per tutti quelli che hanno necessità”.


tutto il testo....

公开接见, 05/31/2017

教宗指出希望的播种者基督徒有希望的喜乐而不是希望获得喜乐

播种苦涩、焦虑的人不是基督徒:如果你这样做,你不是一名好基督徒”。圣神降临瞻礼——教会生日——之际:圣神降临……,我们在与玛利亚,耶稣之母、我们的母亲一起祈祷中找到共识。我进一步说:让我们对那些最有需要的人、被抛弃的人和所有有必要的人多花费一些希望”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2017 alle 18,14

Regina Caeli, 28/05/2017

Vicino alle famiglie delle vittime in Egitto e a Manchester

Al Regina Caeli papa Francesco ricorda i martiri di Minya “uccisi dopo che si erano rifiutati di rinnegare la loro fede cristiana”. Una preghiera per le “tante giovani vite spezzate” nell’attentato a Manchester. La festa dell’Ascensione “ci svela perché esiste la Chiesa: essa esiste per annunciare il Vangelo! E anche la gioia della Chiesa è annunciare il Vangelo”. La Giornata mondiale delle comunicazioni sociali.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/28/2017

教宗向埃及和曼彻斯特的受害者的家庭表达关怀团结

在今天诵念《天皇后喜乐经》(Regina Caeli)时,教宗方济各提到埃及明亚的殉道者,

他们拒绝否认其基督信仰后被杀」。为在曼彻斯特袭击中「许多年轻人生活受破碎伤痛」祈祷。

耶稣升天节「揭示给我们教会存在的原因︰她的存在是为了传扬福音!教会的喜乐就是传扬福音。世界社会传播日。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 05 2017 alle 17,51

Santa Marta, 26/05/2017

Memoria, preghiera e missione sono la topografia della vita cristiana,
Un cristiano deve “chiedere la grazia della memoria: ‘Che non mi dimentichi del momento che tu mi hai eletto, che non mi dimentichi dei momenti che ci siamo incontrati’”. “Poi, pregare, guardare il Cielo perché Lui è per intercedere, lì. Lui intercede per noi”. E andare in missione: “non vuol dire che tutti devono andare all’estero; è vivere e dare testimonianza del Vangelo”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/26/2017

教宗指出记忆、祈祷和传教是基督信仰生活的路线图
基督徒应该“祈求记忆的恩宠:‘使我不会忘记你拣选了我的时刻、使我不会忘记我们相遇的时刻’”。然后“祈祷,仰望天乡,祂在那里,为我们代祷。祂为我们代祷”。去传教:“并不意味着所有人都应该到外面去;是善度福音生活、见证福音”
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 05 2017 alle 11,21

UDIENZA GENERALE, 24/05/2017

Dio camminerà con noi sempre, sempre, anche nei momenti della sconfitta
L’episodio dei discepoli di Emmaus mostra che il nostro non è un “Dio invadente”, ma ci è sempre accanto. 
È un incontro rapido, quello di Gesù con i due discepoli di Emmaus. Però in esso c’è tutto il destino della Chiesa.

Ci racconta che la comunità cristiana non sta rinchiusa in una cittadella fortificata, ma cammina nel suo ambiente più vitale, vale a dire la strada. E lì incontra le persone, con le loro speranze e le loro delusioni, a volte pesanti”.
 


tutto il testo....

公开接见,24/05/2017

希望疗法从倾听开始
基督徒团体并非在堡垒之城中生活,而是走在路上,聆听每个人的故事,然後提供爱的见证。
教宗方济各5月24日在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动时如此表示。
教宗继续以基督徒的希望为主题的要理讲授,透过厄玛乌门徒与耶稣的相遇,指出天主始终与我们同行,即使在最糟糕的时刻
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2017 alle 19,05

Santa Marta, 22/05/2017

Solo lo Spirito Santo ci fa testimoniare che Gesù è il Signore

Lo Spirito Santo è “un dono: il grande dono di Gesù”, “quello che non ci fa sbagliare”. E’ proprio nel cuore, dove noi portiamo lo Spirito Santo. La Chiesa lo chiama ‘il dolce ospite del cuore’: è qui. Ma in un cuore chiuso non può entrare. ‘Ah, e dove si comprano, le chiavi per aprire il cuore?’. No: è un dono anche quello. E’ un dono di Dio”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/22/2017

教宗指出只有圣神使我们见证耶稣是上主

圣神是“恩典:耶稣的巨大恩典”、“那使我们不至犯错的”。“恰恰在心里,

我们珍藏着圣神。教会称之为‘心里的甜蜜客人’:在这里。

但一颗封闭的心是进不去的。‘唉,哪里可以买到,打开心扉的钥匙’?不:这也是恩典。是天主的恩典”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2017 alle 18,06

Regina Caeli, 14/05/2017

Dopo Fatima, affido a Maria, Regina della Pace le popolazioni in Medio oriente

Al Regina Caeli papa Francesco ricorda le violenze che subiscono cristiani, musulmani e yazidi e chiede di “percorrere la strada del dialogo e della riconciliazione”. A Fatima “immerso nella preghiera del santo Popolo fedele”.  La santità di Francesco e Giacinta “non è conseguenza delle apparizioni, ma della fedeltà e dell’ardore con cui essi hanno corrisposto al privilegio ricevuto di poter vedere la Vergine Maria”.  ““Anche ai nostri giorni c’è tanto bisogno di preghiera e di penitenza”. “Il saluto alla manifestazione “Passeggini vuoti” per una “un’attenzione concreta alla vita e alla maternità”. Nella Festa della mamma, “ricordiamo con gratitudine e affetto tutte le mamme affidandole a Maria, la mamma di Gesù”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/14/2017

法蒂玛之后,我把中东人民付托给和平之后玛利亚代祷

在今天诵念《天皇后喜乐经》(Regina Caeli) 时,教宗方济各惦念遭受暴力对待的基督徒、穆斯林和雅茲迪人,要求所有牵涉者遵循「对话与和解的道路」。在法蒂玛,「沉浸在神圣信众的祈祷当中」。小牧羊人方济各和杰西塔获册封圣人,「不是圣母显现的后果,而是他们的忠诚,并且他们因着有特权看到圣母玛利亚而受到苦难。」「即使今天,对祈祷和忏悔有很大的需要。」问候「空婴儿车」抗议者,教宗呼吁「对生命和母亲的需要,提供具体关注」。在今天母亲节,「让我们记住和怀着感激和敬爱之情,把所有母亲付托给玛利亚、耶稣的母亲。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 05 2017 alle 17,41

Santa Marta, 04/05/2017

La Chiesa sia in piedi e in uscita, in ascolto delle inquietudini della gente e sempre in gioia.

“Chiesa sempre per essere fedele al Signore deve essere in piedi e in cammino: 

'Alzati e va'. Una Chiesa che non si alza, che non è in cammino, si ammala”. E finisce chiusa con tanti traumi psicologici e spirituali, “chiusa nel piccolo mondo delle chiacchiere, delle cose … chiusa, senza orizzonti”. “Alzati e va, in piedi e in cammino. Così deve agire la Chiesa nell’evangelizzazione”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/04/2017

教宗指出教会要站起来、走出去,倾听人们的焦虑、总是喜乐

“教会总是要忠实于上主,就要站起来、迈开步:‘起来、走吧’。一个不站起来的教会、

不迈开步走的教会,就是生病了”。最终带着很多身心创伤封闭于自我,“封闭在嚼舌根的小世界里……,

封闭的、没有前景。起来、走吧,站起来、迈开脚步。教会福传时应该这样”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 05 2017 alle 17,41

Santa Marta, 02/05/2017

Dio ammorbidisca un po’ il cuore di chi condanna tutto quello che è fuori dalla Legge.

Sono persone che hanno il “cuore duro” e “non sanno che la tenerezza di Dio è capace di spostare un cuore di pietra e mettere al suo posto un cuore di carne”. I due discepoli di Emmaus “siamo noi”, “con tanti dubbi”, “tanti peccati”, che tante volte “vogliamo allontanarci dalla Croce, dalle prove” “ma facciamo spazio per sentire Gesù che ci riscalda il cuore”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/02/2017

教宗呼求天主软化那些谴责一切法律之外者的心

他们是“心硬”的人、“不懂得天主的温柔能移动石头心、换成一颗肉长的心”。厄玛乌的两名门徒“是我们”,

“带着许多疑问”、“许多罪”。许多时候,“我们想远离十字架、远离考验”。“让我们留出空间,从而感到温暖我们的心的耶稣”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 05 2017 alle 17,05

Omelia, EGITTO, 29/04/2017

Qualsiasi estremismo non viene da Dio e non piace a Lui.

Nella messa celebrata al Cairo Francesco esorta i cattolici egiziani a non avere “paura di aprire il vostro cuore alla luce del Risorto e 

lasciate che Lui trasformi la vostra incertezza in forza positiva per voi e per gli altri. Non abbiate paura di amare tutti, 

amici e nemici, perché nell’amore vissuto sta la forza e il tesoro del credente!”. “Per Dio, è meglio non credere che essere un falso credente, un ipocrita!”.

 

tutto il testo....

弥撒讲道, 埃及, 04/29/2017

不是來自天主的狂熱主義,不會使祂歡悅

教宗方濟各在開羅主持彌撒時,勸導埃及天主教徒「不要害怕打開心扉予復活上主的光,

並讓祂把你的困惑,改變成為一股為你自己和為別人的積極力量。不要害怕去愛每個人,

不管他們是朋友或敵人,因為信徒的力量和財富聚於一個愛的生命!」「為天主來說,不相信比做一個虛偽的信徒、一個偽君子更好!」

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 05 2017 alle 16,22

Santa Marta, 24/04/2017

Lo Spirito rende liberi, no a compromessi e rigidità.

Non dimenticarsi mai che la nostra fede è concreta e rifiuta compromessi e idealizzazioni. Così Papa Francesco nella Messa mattutina a Casa Santa Marta, alla quale hanno preso parte anche i cardinali consiglieri del C9 che da oggi al 26 aprile si riuniscono con il Santo Padre. Il Pontefice ha messo l’accento sulla libertà che ci dona lo Spirito Santo che fa sì che l’annuncio del Vangelo avvenga senza compromessi e rigidità.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 24/04/2017

圣神使我们自由,我们不可妥协和僵硬

教宗方济各4月24日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中表示,我们永远不要忘记我们的信德是具体的,

圣神赐予我们自由,使我们在宣讲福音时不妥协、不僵硬。九人枢机咨议会的成员当天也参加了弥撒,

他们从4月24日至26日在梵蒂冈与教宗方济各举行会议。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 05 2017 alle 16,05

UDIENZA GENERALE, 19/04/2017

Fede non è ideologia ma Gesù vivo e risorto

“Gesù è qui, in Piazza, con noi: vivo e risorto”. Verte sull'annuncio gioioso della Risurrezione di Gesù, la catechesi di Papa Francesco all’udienza generale stamani in Piazza San Pietro. Circa 20mila i fedeli riuniti in una Piazza illuminata da un bel sole e dal calore della folla ma sferzata da un gelido vento di tramontana tanto che il Papa ha indossato il cappotto. Il cristianesimo non è un sistema filosofico ma nasce dall’avvenimento della Risurrezione, ricorda Francesco che prosegue la riflessione sulla speranza cristiana.

 

tutto il testo....

公开接见,04/19/ 2017

信德不是意识形态,而是相信耶稣是永生和复活的主

“耶稣就在这里,在这广场上与我们同在:祂是永生和复活的主”。

教宗方济各4月19日上午在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动,在要理讲授中如此表示。

教宗继续论述基督徒的希望,阐明“基督复活是我们的希望”。

教宗强调,基督信仰不是一套哲学体系,而是诞生於基督复活的事件


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2017 alle 11,12

REGINA COELI, 17/04/2017

Incominciare a risorgere affermando il valore della vita

Al Regina Caeli, papa Francesco invita tutti i fedeli “a ‘fare presto’ e ad ‘andare’ ad annunciare agli uomini e alle donne del nostro tempo” il “messaggio di speranza” del Signore risorto. “Porre gesti di solidarietà e di accoglienza, alimentare il desiderio universale della pace e l’aspirazione ad un ambiente libero dal degrado”. La Vergine Maria “interceda in modo particolare per le comunità cristiane perseguitate e oppresse che sono chiamate a una più difficile e coraggiosa testimonianza”.

 


tutto il testo....

天皇后喜乐经- Regina Caeli- 祈祷, 04/17/2017

主已复活了,竭力维护生命价值

在今天的《天皇后喜乐经》(Regina Caeli)祈祷,教宗方济各邀请所有信众「『迅速行动』和『走出去』向我们这个时代的人宣告」主已复活的「希望讯息」。我们能够「承担关怀团结和欢迎同情的行为,以及促进普世期待的和平,并要渴望一个免于堕落的环境。」愿圣母玛利亚「特别为受迫害和受欺压的基督徒群体代祷,他们被召唤在比较困难的处境作出勇敢的见证」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 04 2017 alle 09,34

UDIENZA GENERALE, 05/04/2017

La speranza cristiana non è un concetto né un sentimento, è Gesù,
è Cristo risorto, e prende forma nella dolcezza e nella benevolenza di chi arriva a perdonare: è quanto ha detto il Papa all’udienza generale in Piazza San Pietro.

tutto il testo....

公开接见,04/05/2017

教宗强调黑势力没有希望

天主总是在我们身边、永远也不会抛弃我们,特别是我们生活中最为微妙关头和艰难时刻。

这是基督信仰希望的源泉,这希望包括了“宽恕的安慰”、深知不能以恶治恶


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2017 alle 17,13

Santa Marta, 03/04/2017

Fermiamoci nel giudicare gli altri e seguiamo Gesù, pienezza della legge, che usa misericordia.
Cristo che dice alla peccatrice: “Io non ti condanno. Non peccare più” è “la pienezza della legge, non quella degli scribi e farisei che avevano corrotto la sua mente facendo tante leggi, tante leggi, senza lasciare spazio alla misericordia”.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/03/2017

教宗呼吁停止判断他人、追随善用慈悲的耶稣

基督对罪妇说“我也不定你的罪……,从今以后,不要再犯罪了”!。

这是法律的“满全,不是经师或者法利塞人的法律,他们制订了许多许多的法律、

律法而腐蚀了头脑,从没有给慈悲留下空间”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 03 2017 alle 17,14

Discorso, Milano - Giovani - 25/03/2017

I nonni aiutano a trovare la fede, e no al bullismo

I genitori si sforzino di “educare con i contenuti, le idee, gli atteggiamenti nella vita e i valori”, “perdano tempo” per giocare con i loro figli, prendano l’abitudine di andare a messa con i figli e poi insieme, magari in un parco e ricordino che “gli occhietti” dei ragazzi li guardano, ricordano e soffrono se li vedono litigare.


tutto il testo....

讲话,米兰, 青年 - 03/25/2017

教宗籲八万青年: 祖父母可助青年找到信仰;对欺凌行为说不

父母应该致力教育孩子有关生命的内容、思想、价值和态度。教宗敦促父母陪伴孩子、

花时间陪同他们参与弥撒、到公园游玩;并要记得,当父母争吵时,孩子会看见并感到难受。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 02 2017 alle 20,38

UDIENZA GENERALE, 08/02/2017

Sono spesso i poveri e i sofferenti ad insegnarci la speranza.

Chi perde la speranza finisce nella disperazione e fa “cose brutte”: impariamo dai poveri e dagli emarginati a sperare, rimanendo vicini a chi si sente abbattuto dal “peso della vita” e non riesce a “sollevarsi”. Così il Papa all’Udienza generale in Aula Paolo VI, proseguendo il ciclo delle catechesi sulla speranza cristiana e soffermandosi sulla fonte del conforto reciproco e della pace.

 


tutto il testo....

公开接见, 08/02/2017

穷人和受苦者教导我们如何保持希望.
教宗方济各2月8日周三在梵蒂冈保禄六世大厅主持公开接见活动。
当天,他依着基督徒希望的主题论述基督徒希望的团体性和教会性,
勉励我们向穷人、边缘人学习望德,关心那些被生活重担压跨而站不起来的人。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 01 2017 alle 21,22

Santa Marta, 30/01/2017

Oggi più martiri che nei primi secoli della Chiesa.

La più grande forza della Chiesa oggi è nelle piccole Chiese perseguitate. Lo ha detto il Papa nella Messa mattutina a Casa Santa Marta. Cuore dell’omelia di Francesco, i martiri. Oggi ce ne sono più dei primi secoli , i media non lo dicono perché non fa notizia, nota il Papa che invita a fare memoria di quanti soffrono il martirio.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 01/30/2017

教宗指出殉道者是教会最大的力量、今天的殉道者比初期教会时代还要多”. 
媒体不会报道,因为不会成为头条新闻吸引人们的注意力。殉道者们用他们的牺牲、
他们的见证、他们的磨难,还有献身、献出生命,为未来以及其它教会带来了基督徒.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2017 alle 20,10

Omelia - San Paolo, 25/01/2017

La riconciliazione in Cristo non può avvenire senza sacrificio.

Concludendo la 50ma Settimana di preghiera per l’unità dei cristiani Francesco dice che “un’autentica riconciliazione tra i cristiani potrà realizzarsi quando sapremo riconoscere i doni gli uni degli altri e saremo capaci, con umiltà e docilità, di imparare gli uni dagli altri, senza attendere che siano gli altri a imparare prima da noi”. “Ricordiamo in modo particolare il quinto centenario della Riforma protestante”.


tutto il testo....

弥撒讲道, 01/25/2017

教宗强调在基督内和解不能没有牺牲

为基督徒合一祈祷周闭幕式上,教宗指出“当我们懂得承认对方的付出时,才能实现基督徒之间的真正和解。我们将有能力,谦逊和服从地彼此学习,不再等着对方先向我们学习”。“让我们特别牢记新教改革五百周年纪念”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 01 2017 alle 18,27

Omelia, 15/01/2017

Testimoniare Gesù, senza chiacchiere.
Dare “testimonianza di Gesù” con esempi di vita cristiana, azioni concrete e senza “chiacchiere”. Così il Papa, in visita questa domenica pomeriggio alla parrocchia di Santa Maria a Setteville, nel comune di Guidonia ma nella diocesi di Roma. Nella borgata, visitata dal Pontefice già nel 2014, Francesco ha così ripreso le visite alle parrocchie romane dopo la pausa dell’anno giubilare. E ha voluto farlo cominciando con l’incontro con il vice parroco, colpito da due anni da una grave forma di sclerosi laterale amiotrofica.
 

tutto il testo....

弥撒讲道,15/01/2017

堂区虽是罪人的团体,但不说半句流言蜚语教宗方济各元月15日主日下午前往罗马东郊圭多尼亚镇(Guidonia),探访了当地七别墅地区的圣母堂。这是教宗第二次到访该地区,第一次是於2014年3月16日。教宗为堂区信友主持一台弥撒,勉励他们以信德生活和具体行动为耶稣作见证,谨守自己的口舌。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 01 2017 alle 10,21

ANGELUS, 15/01/2017

Adottare ogni misura per proteggere i minori migranti.

“Nostri piccoli fratelli”, “esposti a tanti pericoli”. Così il Papa nel dopo Angelus ha definito i migranti minori non accompagnati. Oggi infatti si celebra la Giornata Mondiale del Migrante e del Rifugiato, dedicata al tema “Migranti minorenni, vulnerabili e senza voce”. 

Poi Francesco ha ribadito la necessità di continuare ad annunciare Cristo, sottolineando: "Guai quando la Chiesa annuncia se stessa..., perde la bussola".


tutto il testo....

三钟经,15/01/2017

教宗三钟经:教会不能宣讲自己,必须宣讲基督.

教宗方济各元月15日常年期第二主日在梵蒂冈宗座大楼书房窗口带领信众诵念三钟经。

他指出,教会需要继续不断地宣讲基督。当教会只宣讲自己时,她就有祸了,就会失去方向。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 01 2017 alle 18,57

Santa Marta 10/01/2017

Gesù ha autorità perché è al servizio, clericalismo disprezza la gente.

Gesù aveva autorità perché serviva la gente, era vicino alle persone ed era coerente, al contrario dei dottori della legge che si sentivano principi. Queste tre caratteristiche dell’autorità di Gesù sono state messe in luce dal Papa nell’omelia della Messa mattutina a Casa Santa Marta. Francesco sottolinea che invece i dottori della Legge insegnavano con un’autorità clericalistica, staccati dalla gente, non vivevano quello che predicavano.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 10/01/2017

耶稣权威在於服务、亲民、言行一致.

教宗方济各元月10日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒。他在讲道中指出,耶稣权威在於服务、亲民,以及言行一致。

相反地,法学士自以为是权贵,以圣职专权教训人,他们与人民脱节,言行不一。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 01 2017 alle 12,14

ANGELUS, 08/01/2017

Aiutiamo i senzatetto in questi giorni di freddo.

All’Angelus in Piazza San Pietro, il pensiero di Papa Francesco va ai senzatetto che stanno soffrendo a causa dell’ondata di freddo. Il Pontefice incoraggia tutti ad aiutarli e prega per quanti, tra loro, sono morti in queste ultime ore. Prima delle parole sui senzatetto, il Papa si era soffermato sulla festa del Battesimo di Gesù. I cristiani, ha affermato, sono un “popolo di battezzati”, di “peccatori salvati dalla grazia di Cristo”. Ed ha esortato ad annunciare il Vangelo con mitezza, senza imposizioni. Tanti i fedeli presenti, nonostante il freddo pungente.

 

tutto il testo....

三钟经,01/08/2017

真正的传教使命不是要改变宗教信仰,而是借着见证引领人们去基督那里

"愿圣母玛利亚助佑所有基督徒,深入认识洗礼的意义,忠诚地跟随这条由我们重生圣事开辟的道路。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 01 2017 alle 12,00

Omelia, 08/01/2017

Papa battezza 28 bimbi e scherza: il pianto, prima predica di Gesù.

Nella solenne cornice della Cappella Sistina, le grida dei bimbi, che stamani hanno ricevuto il Battesimo, durante la Messa presieduta dal Papa nel giorno che chiude il Tempo di Natale, nella prima domenica dopo l’Epifania, in ricordo del Battesimo di Gesù sulle rive del Giordano ad opera di San Giovanni Battista.


tutto il testo....

弥撒讲道, 01/08/2017

 "我喜欢想象耶稣第一次讲道,就是在马槽的初生哭声"

教宗方济各给28个婴孩施洗。"信仰在洗礼开始,是一辈子的信仰生活,因为信仰要活出来,要走在信仰的路上,给信仰做见证。”

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 01 2017 alle 22,30

Discorso- Convegno per le vocazioni, 05/01/2017

Per le vocazioni, pregare, porta aperta e apostolato del camminare.

Per avere vocazioni, bisogna pregare, ascoltare i giovani e metterli in movimento. E’ quanto raccomanda Papa Francesco che ha consegnato il testo scritto e si è rivolto con un discorso a braccioai circa 800 partecipanti al Convegno promosso dall’Ufficio nazionale per la pastorale delle vocazioni della Conferenza episcopale italiana. Francesco li ha ricevuti in udienza stamani in Aula Paolo VI, al termine del loro incontro di tre giorni sul tema: “Alzati, va’ e non temere. Vocazioni e Santità: io sono una missione”. 

 

tutto il testo....

讲话,圣召牧灵人员,05/01/2017

培养圣召需要祈祷、敞开门户、行走及作见证

教宗方济各元月5日上午在梵蒂冈保禄六世大厅接见了800名出席意大利主教团全国圣召牧灵大会的人士,勉励他们在培养圣召的工作中首先要祈祷,聆听青年的心声,让他们行动起来。意大利主教团於元月3日至5日在罗马召开圣召牧灵大会,讨论的主题是:“起来,去吧,不要害怕”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 12 2016 alle 00,21

Santa Marta, 16/12/2016

I cristiani aprano la strada a Gesù, ne diano testimonianza

 I cristiani guardino al “grande” Giovanni Battista come ad un modello di testimonianza umile di Gesù, che annienta se stesso fino alla morte, per indicare la venuta del Figlio di Dio. E’ quanto ha detto Papa Francesco nella Messa a Casa Santa Marta rivolgendosi ai fedeli presenti alla celebrazione, religiosi, vescovi, sacerdoti e coppie di sposi al loro 50esimo di vita consacrata o matrimoniale.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 16/12/2016

教宗清晨弥撒:基督徒应效法洗者若翰,为基督开路
教宗方济各12月16日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒,强调洗者若翰至死谦卑,
给人指明天主圣子的到来;基督徒应以这位伟大的圣者为榜样,为耶稣作出谦卑的见证。
一些信友、会士、主教、司铎和夫妇在场参礼,其中一些人庆祝度奉献生活或结婚50周年金庆。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2016 alle 20,22

UDIENZA GENERALE, 30/11/2016

Imprenditore che prega per dipendenti è bravo cristiano.

Pregare per i vivi e per i defunti e seppellire i morti: la catechesi di Francesco all’udienza generale di stamani in Aula Paolo VI ruota attorno alle ultime opere di misericordia, l’una spirituale e l’altra corporale. Si conclude dunque il ciclo di catechesi dedicato alla misericordia. Nei saluti finali Francesco lancia anche un appello in merito alla Giornata Mondiale dell’Aids, che ricorre domani: chiede che anche i più poveri possano beneficiare di cure adeguate.


tutto il testo....

公开接见, 30/11/2016

教宗公开接见:懂得为员工祈祷的企业家是优秀基督徒.

教宗方济各11月30日在梵蒂冈保禄六世大厅主持周三公开接见活动。他在要理讲授中谈及最後两项慈悲善工:“为生者亡者祈求”和“埋葬亡者”,藉此完成有关神形哀矜的系列要理讲授。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2016 alle 18,01

INTERVISTA, 18 NOVEMBRE 2016

Conversazione di Papa Francesco con Stefania Falasca di Avvenire. "La Chiesa esiste solo come strumento per comunicare agli uomini il disegno misericordioso di Dio"  

Nota della Redazione. Quest'edizione dell'intervista ha titoli e sottotitoli di nostra responsabilità. La versione dell'Avvenire è stata pubblicata con questo titolo: Misericordia e unità. Intervista a papa Francesco: "Giubileo, ecumenismo, sono frutti del Concilio, ma ci vorrà ancora molto tempo per recepire tutto il Vaticano II". Nessuna svendita della dottrina. Servire i poveri è servire Cristo. La Chiesa è il Vangelo.

- Alcuni - pensa a certe repliche ad Amoris Laetitia - continuano a non comprendere, o bianco o nero, anche se è nel flusso della vita che si deve discernere.

- La Chiesa non è una squadra di calcio che cerca tifosi.

- È il cammino dal Concilio che va avanti, s'intensifica. Ma è il cammino, non sono io. Questo cammino è il cammino della Chiesa.

- Per chiedere l'unità tra noi cristiani possiamo solo guardare Gesù e chiedere che operi tra noi lo Spirito Santo.

- Altre volte si vede subito che le critiche prendono qua e là per giustificare una posizione già assunta, non sono oneste, sono fatte con spirito cattivo per fomentare divisione.

- L'unità non si fa perché ci mettiamo d'accordo tra noi ma perché camminiamo seguendo Gesù.

- Continuo a pensare che il cancro nella Chiesa è il darsi gloria l'un l'altro. 

 

tutto il testo....

采访, 18/11/2016

教宗方济各接受《前途报》专访:慈悲禧年和大公运动都是梵二的成果

意大利天主教《前途报》11月18日刊登了教宗方济各在慈悲禧年即将结束时接受该报的专访。教宗表明,教会责在传扬福音,为穷人服务,而不是用来肯定自己思想的“工具”,也不是寻求捧场者的“球队”。教会是基督的工程。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 11 2016 alle 19,05

Omelia 04/11/2016

Nel Mistero pasquale di Cristo, la morte è, in realtà, l’ingresso nella pienezza della vita. Alla messa in suffragio per i cardinali e i vescovi morti nel corso di quest’anno, papa Francesco ricorda la radice del loro impegno per la Chiesa, la fede nell’amore di Cristo, dal quale nulla ci può separare. Alcuni di loro sono stati chiamati a rendere testimonianza al Vangelo in maniera eroica, sostenendo pesanti tribolazioni”
 


tutto il testo....

弥撒讲道, 11/04/2016

教宗指出在基督复活的奥迹中,死亡事实上是进入生命的满全

为过去一年中去世的枢机和主教们举行追思弥撒圣祭时,教宗方济各指出他们为教会奋斗的根基是“在基督之爱内的信仰,任何东西都不能将我们与之隔绝”。“他们中的一些人蒙召以英勇的方式见证福音、经受了严峻考验”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 10 2016 alle 21,39

OMELIA.16/10/2016

 I santi, uomini e donne che lottano con la preghiera. Alla messa in piazza san Pietro, papa Francesco canonizza 7 nuovi santi dall’Europa e dall’America Latina e Centrale. Fra essi due martiri, il cura Brochero, caro al pontefice, e la carmelitana Elisabetta della Trinità. Pregare non è rifugiarsi in un mondo ideale, non è evadere in una falsa quiete egoistica. Al contrario, pregare è lottare, e lasciare che anche lo Spirito Santo preghi in noi. La Giornata mondiale contro la povertà.


tutto il testo....

弥撒讲道, 10/16/2016

圣人在困难奋斗时依赖祈祷. 在圣伯多禄广场的弥撒中,教宗方济各册封来自欧洲、拉丁美洲和中欧共七位新的圣人,其中一位殉道者布洛加洛(Brochero)是教宗很喜欢的。祈祷不是让精神受到一个理想世界的庇护,也不是逃避到一个虚假、自私的平静感觉之中。相反,祈祷是去奋斗,而且让圣神在我们里面祈祷。明天是世界消除贫穷日。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 10 2016 alle 19,19

UDIENZA GENERALE,12/10/2016

Siria, un cessate il fuoco, almeno per evacuare i bambini. Le opere di misericordia il miglior antidoto a un mondo colpito dal virus dell’indifferenza. Se ognuno ogni giorno ne facesse una sarebbe una vera rivoluzione. Sono importanti anche le opere di misericordia dette ‘spirituali’, come Sopportare pazientemente le persone moleste.

 

tutto il testo....

周三公开接见, 10/12/2016, 18.07

教宗呼吁叙利亚停火,至少要疏散孩子们. 在一个备受冷漠病毒侵袭的世界中,慈悲事业是最好的抗生素。如果一个人每天做一点儿慈悲的事,将是一场真正的革命。所谓精神上的慈悲事业是很重要的,例如要耐心地承受骚扰我们的人


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 10 2016 alle 15,00

ANGELUS,09/10/2016

Il Papa annuncia il nuovo concistoro e 17 nuovi cardinali.

 A sorpresa, Papa Francesco annuncia il concistoro per il 19 novembre, vigilia della conclusione del Giubileo. Fra i nomi "asiatici" vi sono mons. Mario Zenari, nunzio in Siria; l'arcivescovo di Dakha; l'arcivescovo emerito di Kuala Lumpur. I nuovi cardinali provengono da 11 nazioni.

 

tutto il testo....

三钟经,10/09/2016

教宗宣布召开枢机会议和任命17位新枢机

 出乎意料的是,教宗方济各宣布在11月19日慈悲禧年闭幕前夕,召开枢机会议。在"亚洲人"的名字之中,有教廷驻叙利亚大使马里奥.齐纳里总主教(Mario Zenari)、达喀尔总主教、吉隆坡荣休总主教。新的枢机来自11个国家。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2016 alle 17,56

UDIENZA GENERALE, 05/10/2016

La vera missione è fatta di attrazione a Cristo, adorazione e carità concreta. All’udienza generale Francesco rievoca il viaggio in Georgia e Azerbaijan. Sottolineato il fraterno rapporto con gli ortodossi del Caucaso e la preghiera per la pace in Siria e Iraq.
 
 

tutto il testo....

周三公开接见,10/05/2016

教宗指出真正的使命是对基督的吸引力、朝拜和具体的爱德行动. 周三例行公开接见中教宗介绍了格鲁吉亚和阿塞拜疆之行。强调了与高加索东正教徒的良好关系、为叙利亚及伊拉克和平祈祷.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 09 2016 alle 19,25

Omelia, 25/09/2016

È amando che si annuncia Dio-Amore. Alla messa giubilare davanti a decine di migliaia di catechisti da tutto il mondo, papa Francesco mette in luce “il centro” della fede da annunciare: “il Signore Gesù è risorto, il Signore Gesù ti ama, per te ha dato la sua vita”. Ma mette in luce anche le qualità del messaggero: “non a forza di convincere, mai imponendo la verità, nemmeno irrigidendosi attorno a qualche obbligo religioso o morale”. Il ricco “è cieco” perché non vede il povero; “strabico” perché “guarda con riverenza le persone famose, di alto rango, ammirate dal mondo, e distoglie lo sguardo dai tanti Lazzaro di oggi”. Oggi “siamo caduti in questo abisso dell’indifferenza, della mondanità, dell’egoismo”. Solidarietà ai vescovi messicani nel loro impegno per la famiglia e contro l'ideologia gender. La beatificazione del sacerdote Engelmar Unzeitig, ucciso nel campo di sterminio di Dachau. La Giornata per il sordo.


tutto il testo....

弥撒讲道,09/25/2016

教宗在传道员之禧年庆祝: 因為爱,宣布天主是爱. 教宗方济各在慈悲禧年弥撒,向万食来自世界各地的传道员说,要宣讲信仰的中心: 主耶稣复活了,[......]和祂为你交付了祂的生命。祂还集中于传讯者的素质,因为他要宣讲不是由令人信服的权力,永远不会强加真理,也没有较少由成长专注于某种宗教或道德义务。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 09 2016 alle 19,10

ANGELUS,18/09/2016

Abbiamo bisogno di pace. La guerra è diffusa dappertutto nel mondo. Al termine della preghiera dell’Angelus, papa Francesco, invita a vivere l’incontro di Assisi del 20 settembre come una Giornata di preghiera per la pace. Nella vita occorre scegliere tra due strade: tra onestà e disonestà, tra fedeltà e infedeltà, tra egoismo e altruismo, tra bene e male. Il saluto ai partecipanti al Congresso eucaristico nazionale di Genova. La beatificazione di Elisabetta Sanna.
 

tutto il testo....

三钟经, 09/18/2016

我们需要和平。战争已经遍布全球 在今天《三钟经》祈祷结束时,教宗方济各促请信众参与9月20日亚西西的和平祈祷日。在生命中,我们徘徊在「两条道路」的选择中:「诚实与不诚实、忠诚与背叛、自私与无私、善恶之间。」教宗问候在热那亚参加全国圣体大会的信众。意大利撒丁岛的依撒伯尔·桑纳 (Elisabetta Sanna) 获得列品真福。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 09 2016 alle 23,34

Santa Marta, 17/09/2016

I nunzi siano missionari tre volte in uscita. Francesco celebra la messa in Santa Marta alla presenza dei rappresentanti pontifici nel mondo, a Roma per il loro Giubileo. La loro “è una vita da zingari, per i continui spostamenti. Ma dovete ricordare tre modi di uscire: fisico, culturale e la preghiera. Non li dimenticate mai”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/17/2016

教宗:聖座大使是「三种向外福傳方式」的传教士. 教宗方济各在梵蒂冈圣玛尔大之家,与来自世界各地的宗座代表一起庆祝慈悲禧年弥撒。他们的生活「漂泊无定,不断在迁移。但你们必须记住有三种走出去的方式:亲身前往、文化上和精神上。不要忘记点。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 09 2016 alle 06,47

ANGELUS, 11/09/2016

Dio ha le braccia aperte, tratta i peccatori con tenerezza e compassione.Prima dell’Angelus Francesco commenta il capitolo della misericordia, il quindicesimo del Vangelo di Luca, che presenta le te parabole con le quali Cristo risponde ai mormorii di scribi e farisei: la pecorella smarrita, la moneta e il figliol prodigo. Non c’è peccato in cui siamo caduti, dice il pontefice, da cui con la grazia di Dio non possiamo risorgere; non c’è un individuo irrecuperabile, perché Dio non smette mai di volere il nostro bene, anche quando pecchiamo. Dopo la preghiera mariana una preghiera per il Gabon e per la beatificazione di Ladislao Bukowinski, in Kazakhstan.


tutto il testo....

三钟经, 09/11/2016

天主伸开双臂,以慈悲与怜悯对待罪人

今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各阐释《路加福音》十五章的「慈悲篇章」,当中基督用了三个比喻来回应经师和法利塞人的低声议论。比喻包括:迷失的羊、失去的硬币、荡子的故事。教宗说: 「没有什么罪使我们跌倒以后又不能再站起来,即使有天主的恩宠;没有那一个人无法被救赎,因为天主从不停止希望我们生活美善,就算我们犯罪了!」在《三钟经》祈祷之后,教宗带领为非洲中部的加蓬国家祈祷,并谈到把中亚的哈萨克斯坦斯坦的拉迪斯劳斯.布高伟斯基神父 (Ladislaus Bukowinski) 列品真福。

 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 09 2016 alle 23,53

Discorso,09/09/2016

Divisioni e soldi sono le armi che il diavolo ha per distruggere la Chiesa.Ricevendo i vescovi partecipanti al seminario di aggiornamento promosso dalla Congregazione per l’evangelizzazione dei popoli, Francesco raccomanda di vigilare perché tutto ciò che si mette in atto per l’evangelizzazione e le diverse attività pastorali non venga danneggiato o vanificato da divisioni già presenti o che si possono creare. Il diavolo entra per le tasche e distrugge con la lingua, con le chiacchiere che dividono e l’abitudine a chiacchierare è un’abitudine di terrorismo.


tutto il testo....

讲话, 09/09/2016

教宗指出分裂和金钱是魔鬼摧毁教会的武器接见参加圣座万民福音传播部举办的近两年新祝圣主教研习班的传教区国家主教时,教宗方济各指出要警惕,从而让所有福传行动和各种牧灵活动不至于被现已存在的或者可能导致的分裂损害或者破坏。魔鬼钻了进来,用舌头、用足以分裂的嚼舌根摧毁教会。嚼舌根的陋习是恐怖主义习惯.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 09 2016 alle 17,18

Santa Marta, 09/09/2016

Evangelizzare è prima di tutto testimonianza, è vivere la fedeAnnunciare il Vangelo non è proselitismo, non va ridotto al funzionalismo né tanto meno ad una semplice passeggiata. E’ farsi tutto a tutti, è andare e condividere la vita degli altri, accompagnare; accompagnare nel cammino della fede, far crescere nel cammino della fede.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家- 09/09/2016

教宗指出福传首先是见证、是生活出信仰宣讲福音不是强迫他人改教、不是缩减成为功能主义,更不是一种简单的“闲庭信步。是为所有人竭尽全力;是去分享他人的生活、伴随,伴随信仰的历程、在信仰的道路上成长.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 09 2016 alle 22,48

Omelia, 04/09/2016

Madre Teresa, modello di santità per tutto il mondo del volontariato.Francesco celebra la messa di canonizzazione della fondatrice delle Missionarie della Carità: In tutta la sua esistenza, è stata generosa dispensatrice della misericordia divina, rendendosi a tutti disponibile attraverso l’accoglienza e la difesa della vita umana, quella non nata e quella abbandonata e scartata. Si è impegnata in difesa della vita proclamando incessantemente che «chi non è ancora nato è il più debole, il più piccolo, il più misero». La vita cristiana non è un semplice aiuto che viene fornito nel momento del bisogno, ma una vocazione alla carità. Una folla immensa in piazza san Pietro: Continueremo a chiamarla Madre Teresa.


tutto il testo....

弥撒讲道, 09/04/2016

德兰修女,圣洁生活的典范,給志愿者鼓舞 教宗方济各主持仁爱传教修女会会祖的册封圣人感恩祭:「在她生活的各个方面,彰显了神圣慈悲,她愿意接触各方,借着她乐于接待人和捍卫人类生命,以及那些未出生胎儿和那些被遗弃或丢弃的婴孩。”基督徒的生活“不仅仅延在需要的时候伸出手来。」今天在圣伯多禄广场聚集了一大批群众:「我们将继续称呼她为德兰修女。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 09 2016 alle 22,36

Discorso ai volontari, 03/09/2016

madre teresaVoltarsi davanti a chi soffre è il peccato moderno, non possiamo permetterlo.

Francesco incontra decine di migliaia di “operatori di misericordia”: “Voi toccate con la mano tesa la carne di Cristo, non dimenticatelo”. Un invito a “parlare con il Signore: chiedete a Lui il perché delle cose, e chiedetegli anche di rimanere umili e forti nel vostro servizio”. Un grande applauso per Madre Teresa, domani santa.


tutto il testo....

讲话, 09/03/2016

Madre Teesa冷对受苦的人是一种现代的罪恶,我们不能容许

教宗方济各接见数万名仁爱会修女和慈悲支持者: "有你们伸出的手,你们触摸基督的肉体,不要忘记这个。”邀请"信众与上主交谈,问祂各种事情发生的原因,也问要求志愿者保持谦卑和坚强参与服务。"信众为德兰修女明天封圣热烈鼓掌。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 08 2016 alle 21,55

ANGELUS, 28/08/2016

Papa FrancescoAppena possibile anch’io spero di venire a trovarvi. All’Angelus Papa Francesco esprime la sua vicinanza alle famiglie colpite dal sisma nel Lazio, Marche e Umbria. Una visita per portare di persona il conforto della fede, l’abbraccio di padre e fratello e il sostegno della speranza cristiana. L’orgoglio, l’arrivismo, la vanità, l’ostentazione sono la causa di molti mali. Scegliere la gratuità invece del calcolo opportunistico che cerca di ottenere una ricompensa. Le mense per i poveri diffondono la cultura della gratuità. Il 1° settembre Giornata mondiale di preghiera per la cura del Creato, insieme con i fratelli ortodossi e altre Comunità ecclesiali.


tutto il testo....

三钟经, 08/28/2016

Papa Francesco我希望能尽快来看你们.

在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各表示他挂心受地震影响的家庭,尤其是在Latium, Marches及Umbria。他计划去探访他们,「亲自带去信德的安慰、父亲和兄弟的拥抱,以及基督徒望德的支持」。由于「骄傲、追求名利、虚荣和炫耀,是许多邪恶的根源」,所以更好的选择是「自由给予,而不是机会主义者计算以得到奖赏」。穷人食堂「传达自由给予的文化」。首届「世界照顾受造界祈祷日」定于9月1日「与东正教兄弟和其他教会团体一起庆祝」。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 06 2016 alle 21,37

ANGELUS, 29/06/2016

Pietro e Paolo, due luci dell’oriente e dell’occidente. Appello per l’attentato a Istanbul. All’Angelus, Papa Francesco ricorda i due apostoli che hanno portato la fede a Roma. Ancora oggi essi vogliono portare ancora una volta Gesù, il suo amore misericordioso, la sua consolazione, la sua pace.  Il saluto alla delegazione ecumenica da Costantinopoli e ai gruppi di fedeli cinesi. Il dolore e la preghiera verso il popolo turco per l’attacco all’aeroporto di Istanbul.
 

tutto il testo....

三钟经, 06/29/2016

教宗指出:伯多禄和保禄是东西方的两道光芒,为伊斯坦布尔恐怖袭击发出呼吁. 三钟经祈祷期间,教宗方济各谈到了两位把信仰带到罗马的宗徒。时至今日,他们仍然希望再次把耶稣、把祂的慈悲之爱、祂的安慰、祂的平安带来。向君士坦丁堡宗主教代表和一些在场的中国教友致意。对伊斯坦布尔恐怖袭击深感痛心、为土耳其人民祈祷


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2016 alle 20,14

UDIENZA GENERALE, 22/06/2016

I rifugiati sono nostri fratelli, da accogliere. All’udienza generale Francesco esorta a toccare gli esclusi e i poveri che hanno bisogno di noi. Ogni sera io prego: Signore se vuoi puoi purificarmi e dico 5 Padre nostro, uno per ogni piaga di Gesù. La grazia che agisce in noi non ricerca il sensazionalismo. Di solito essa si muove con discrezione e senza clamore.


tutto il testo....

周三公开接见, 06/22/2016

教宗指出难民是我们的兄弟应该接纳

 
周三例行公开接见中,教宗方济各勉励大家“触摸被排斥的”群体和需要我们的穷人。“我每天晚上都这样祈祷:上主,如果你愿意,你能洁净我”、念五段《天主经》,耶稣五伤每一伤一段”。“在我们内作为的恩宠不是为了感官刺激的。通常,祂默默无闻地、悄悄地作为”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2016 alle 10,15

ANGELUS, 19/06/2016

Il mondo ha più che mai bisogno di Cristo, della sua salvezza, del suo amore misericordioso. All’Angelus papa Francesco ripropone le domande del vangelo di oggi: Chi è Gesù per la gente del nostro tempo? Chi è Gesù per ciascuno di noi?. Molte persone avvertono un vuoto attorno a sé e dentro di sé; altre vivono nell’inquietudine e nell’insicurezza a causa della precarietà e dei conflitti. La preghiera dell’Ave Maria per il Sinodo pan-ortodosso a Creta.  La Giornata mondiale Onu per i rifugiati. Occorre : incontrarli, accoglierli, ascoltarli, per diventare insieme artigiani di pace secondo la volontà di Dio.


tutto il testo....

三钟经, 06/19/2016

今日世界比以往更需要基督、祂的救恩、祂仁慈的爱. 教宗方济各在今天《三钟经》祈祷时,重申今天福音提到的问题:耶稣为我们这个时代的人是谁?耶稣为我们每一个人是谁?"可悲的是,很多人感到周围和他们自己空虚;其他人生活在不安和不明朗之中,因为感到不安全和冲突存在。他背诵了圣母经,为在克里特岛举行的「泛东正教主教会议」祈祷。明天是联合国的世界难民日。教宗谈到难民说,我们必须接触他们、欢迎他们、聆听他们,并按照天主的旨意成为和平缔造者。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2016 alle 17,16

Santa Marta, 09/06/2016

La Chiesa mai insegna o questo, o questo. Quello non è cattolico. La Chiesa dice: Questo e questo. Chiediamo al Signore che ci insegni, primo, a uscire da ogni rigidità, ma uscire in su, per poter adorare e lodare Dio; che ci insegni a riconciliarci fra noi; e anche, che ci insegni a metterci d’accordo fino al punto che noi possiamo farlo.
 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 06/09/2016

教宗指出教会从没有教人‘要么这个、要么那个’。这不是天主教徒。教会说‘这个、这个. 让我们祈求上主教导我们,首先是走出各种僵化,但要向上走,朝拜和赞美天主;教导我们彼此修和;教导我们在尽可能的情况下达成协议.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2016 alle 18,11

DISCORSO alle PPOOMM, 04/06/2016

La missione torni mistica, le Chiese giovani possono far rinascere quelle anziane. Papa Francesco riceve l’Assemblea delle Pontificie Opere Missionarie nel centenario della fondazione della Pontificia Unione: L’ardore missionario che consumava il beato Paolo Manna continui ancora oggi a far ardere, appassionare, rinnovare, ripensare e riformare il servizio che questa Opera è chiamata ad offrire alla Chiesa intera. La missione è propria di tutti: fedeli e pastori, sposati e vergini consacrati, Chiesa universale e Chiese particolari. Il testo completo del discorso.  
 

tutto il testo....

讲话, 06/06/2016

教宗指出传教应该重返神秘灵修,年轻教会可以让历史悠久的教会重生. 接见宗座传教善会主任委员时强调激励真福保罗·曼纳神父创建宗座传教联盟的那股传教热情将在今天继续燃烧、激励、更新、反思和改革这一善会蒙召为整个教会提供的服务。传教是“所有人的:信徒和牧人、已婚的和献身贞女、普世教会和地方教会。教宗讲话全文.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 05 2016 alle 07,04

ANGELUS, 22/05/2016

 I cattolici cinesi divengano segno concreto di carità e di riconciliazione. Dopo l’Angelus, Francesco ricorda la Giornata di preghiera per la Chiesa di Cina che cade il prossimo 24 maggio: Chiediamo a Maria di donare ai suoi figli in Cina la capacità di discernere in ogni situazione i segni della presenza amorosa di Dio, che sempre accoglie e perdona. Prima della preghiera mariana, una riflessione sulla Santissima Trinità: Questa festa ci invita ad impegnarci negli avvenimenti quotidiani per essere lievito di comunione, di consolazione e di misericordia.
 

tutto il testo....

三钟经, 05/22/2016

教宗:愿中国天主教徒成为爱与修和的具体标记. 在《三钟经》祈祷后,教宗方济各提到5月24日中国教会祈祷日: 让我们向圣母祈求,使她在中国的子女在任何情况下,有能力辨别天主爱的临在的标记。在向圣母祈祷之前,教宗分享他对天主圣三的反省:”这庆节邀请我们在日常生活中,成为共融、安慰和慈悲的酵母。

 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 05 2016 alle 22,09

Santa Marta, 12/05/2016

Gesù ha pregato per l’unità dei cristiani, ma nella Chiesa c’è chi sparlando semina divisione.In Argentina queste persone si chiamano ‘zizzaniere’: seminano zizzania, dividono. E lì le divisioni incominciano con la lingua. Per invidia, gelosia e anche chiusura!. Preghiamo il Signore che ci dia la grazia, perché è tanta, tanta la forza del diavolo, del peccato che ci spinge a fare le disunità. Sempre! Che ci dia la grazia, che ci dia il dono: e qual è il dono che fa l’unità? Lo Spirito Santo!.
 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/12/2016

教宗强调耶稣为基督徒合一祈祷,但教会内有人专门制造分裂在阿根廷这些人叫‘是非精’:制造是非、分裂。而分裂就是从舌头开始的,因为忌妒、妒忌还有封闭”。让我们祈求上主给我们恩宠,使我们拥有很多力量。永远!给我们恩宠、给我们恩典:那么什么是合一的恩典?圣神!


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 05 2016 alle 20,44

Santa Marta, 10/05/2016

I missionari, eroi, pronti a bruciare la vita per l’evangelizzazione. Io vorrei dire ai ragazzi e alle ragazze di oggi che non si sentono a proprio agio – ‘ma, non sono tanto felice con questa cultura del consumismo, del narcisismo…’: ‘Ma guardate l’orizzonte! Guardate là, guardate a questi nostri missionari!’. Pregare lo Spirito Santo che li costringa a andare lontano, a ‘bruciare’ la vita.
 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/10/2016

教宗盛赞传教士“我们时代的福传英雄. 我想对今天那些心神不定的男女青年们——‘这种消费主义和自命不凡的文化并没有使我感到快乐’——说,你们要看远方!看看那里、你们看看我们的这些传教士们”!祈求圣神迫使他们到远方去、燃烧生命.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 05 2016 alle 20,53

REGINA COELI, 08/05/2016

Conversione e perdono dei peccati, missione da testimoniare ovunque. Nella solennità dell’Ascensione di Gesù al cielo, Francesco sottolinea l’importanza della missione affidata ai discepoli e alla Chiesa tutta: Ogni domenica la testimonianza cristiana dovrebbe uscire dalla nostre chiese per entrare durante la settimana nelle case, negli uffici, a scuola, nei luoghi di ritrovo e di divertimento, negli ospedali, nelle carceri, nelle case per gli anziani, nei luoghi affollati degli immigrati, nelle periferie della città…


tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/08/2016

皈依和赦罪,是见证的使命. 在耶稣升天的隆重弥撒中,教宗方济各强调,耶稣交托给祂的门徒和整个教会,使命的重要性。我们 应该在每个主日走出圣堂, 前往家庭、办公室、学校、聚会地方、医院、监狱、老人中心、拥迫的移民集会、市郊等”去接触他人。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 05 2016 alle 20,41

Santa Marta, 09/05/2016

Riflettere su cosa lo Spirito Santo – che muove la Chiesa – fa nella mia vita.

Lo Spirito Santo “fa tutto, sa tutto, sa ricordarci cosa ha detto Gesù, sa spiegarci le cose di Gesù. Soltanto – lo Spirito Santo - non sa fare una cosa: cristiani da salotto. Questo non lo sa fare! Non sa fare ‘cristiani virtuali’ ma non virtuosi. Lui fa cristiani reali”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/09/2016

教宗鼓励大家反思圣神在我们生活中所做的一切.圣神“做一切、知晓一切,知道让我们牢记耶稣说的话、给我们揭示耶稣的事。只有一件事圣神不会做:花瓶式的基督徒。这是祂不会做的!祂不会做‘虚拟的基督徒’但却没有德行。祂作真正的基督徒.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 05 2016 alle 15,16

Santa Marta, 02/05/2016

Il cristiano dà testimonianza di Gesù, ma tante volte questo provoca attacchi e persecuzioni. Lo Spirito dà testimonianza di Gesù. E ogni volta che noi sentiamo nel cuore qualcosa che ci avvicina a Gesù, è lo Spirito che lavora dentro. E’ bene chiedere che la mondanità, le cose facili, le cose che vengono proprio dal padre della menzogna, dal principe di questo mondo, il peccato, non mi allontani dalla testimonianza.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/02/2016

教宗指出基督徒常常因见证耶稣招致攻击和迫害圣神给了耶稣的见证。每当我们在内心感到有一些让我们与基督接近的东西时,就是圣神在我们的内心作为。祈求 所有来自谎言之父魔鬼的世俗的、轻浮的东西和罪恶,都不要让我远离见证,对我们是有好处的.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2016 alle 19,04

REGINA CAELI; 01/05/2016

Lo Spirito Santo ci aiuti a capire e a ricordare le parole di Gesù. Dopo la preghiera mariana del Regina Caeli Francesco si appella per la pace in Siria: Nel Paese una spirale di violenza che continua ad aggravare la già disperata situazione umanitaria del Paese, in particolare nella città di Aleppo, e a mietere vittime innocenti, perfino fra i bambini, i malati e coloro che con grande sacrificio sono impegnati a prestare aiuto al prossimo. Lo sviluppo economico tenga conto della dignità umana e rispetti in pieno le norme del lavoro. La pedofilia una tragedia. Non dobbiamo tollerarla, i colpevoli vanno puniti severamente. 


tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/01/2016

愿圣神帮助我们明白并记住耶稣的话在诵念《天皇后喜乐经》之后,教宗方济各呼吁为叙利亚和平努力:该国的暴力循环,继续蹂躏这个本已陷入人道主义绝望境地的国家,特别是在阿勒颇市,并且杀害无辜的受害者,包括儿童、病人和那些作出伟大牺牲以承诺提供给他人的援助。 经济发展 必须考虑到人性尊严和充分尊重劳工法律。恋童癖“是一个悲剧。我们不能容忍此事发生,罪犯必须受到严厉惩处。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 20,33

Lettera, 26/04/2016

Non è il pastore a dover stabilire quello che i fedeli devono dire nei diversi ambiti.In una lettera al presidente della Pontificia commissione per l'America Latina Francesco parla della tentazione del clericalismo che non solo annulla la personalità dei cristiani, ma tende anche a sminuire e a sottovalutare la grazia battesimale che lo Spirito Santo ha posto nel cuore della nostra gente.


tutto il testo....

书信, 04/26/2016

教宗指出“牧人们没有责任确定信徒在不同领域中应该说的话. 教宗方济各致函圣座拉丁美洲委员会主席指出了教权主义的诱惑,不仅铲除了基督徒的人格,还试图贬低或者低估圣神在我们人心中播种的洗礼的恩宠.
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 19,22

Santa Marta, 22/04/2016

Annuncio, intercessione e speranza dimensioni della vita del cristiano.Possiamo domandarci, ognuno di noi: com’è l’annuncio nella mia vita? Com’è il mio rapporto con Gesù che intercede per me? E com’è la mia speranza? Ci credo davvero che il Signore è risorto? Credo che prega per me il Padre? Ogni volta che io lo chiamo, Lui sta pregando per me, intercede. Credo davvero che il Signore tornerà, verrà?.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/22/2016

教宗指出宣讲、代祷和希望是基督徒生活的组成部分我们每个人都可以自问:我生活中是怎样宣讲的?我与为我代祷的耶稣是什么样的关系?我的希望?我真相信上主复活了吗?我相信天父为我祈祷?每次我呼求祂时,祂正为我祈祷、为我代祷。我真的相信上主会回来、将会回来?


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 18,47

Santa Marta, 19/04/2016

Un cristiano che non si lascia attirare dal Padre verso Gesù vive in condizione di orfano.Gesù ci invita ad essere i suoi discepoli, ma per esserlo dobbiamo lasciarci attirare dal Padre verso di Lui. E la preghiera umile del figlio, che noi possiamo fare, è:’Padre, attirami verso Gesù; Padre, portami a conoscere Gesù’, e il Padre invierà lo Spirito ad aprirci i cuori e ci porterà verso Gesù.
 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/19/2016

教宗指出一名基督徒如果不让天父把你引向耶稣那就是处于孤儿状态耶稣邀请我们做祂的门徒,但做门徒我们就要让天主把我们引向祂。这是儿子的谦卑祷文,我们可以做的是:父啊,请把我引向耶稣;父啊,请让我认识耶稣。天父将会派遣圣神来让我们敞开心扉、把我们带到耶稣面前.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 04 2016 alle 20,12

Santa Marta, 12/04/2016

La persecuzione, pane quotidiano della Chiesa.Evidente come quella del giorno di Pasqua nei confronti dei cristiani pakistani o educata come quella rivolta non contro chi confessa il nome di Cristo, ma contro chi vuole e manifesta i valori del Figlio di Dio. È una persecuzione contro Dio Creatore nella persona dei suoi figli!.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/12/2016

教宗强调受迫害是教会的日用食粮特别提及复活瞻礼之际巴基斯坦屠杀基督徒以及不见血的迫害。后者并不是因为宣信了在基督内的信仰,而是抵制拥有和展示天主子价值的人。是在天主儿女内对造物主天主的迫害.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 04 2016 alle 20,41

Santa Marta, 05/04/2016

Le comunità cristiane debbono vivere in armonia, non in tranquillità. La prima è una grazia interiore che soltanto può farla lo Spirito Santo, la seconda è una armonia negoziata, ipocrita, nella quale è forte il posto del denaro. Quando c’è armonia nella Chiesa, nella comunità, c’è il coraggio, il coraggio di dare testimonianza del Signore Risorto.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/05/2016

教宗强调基督信仰团体应该和谐生活而不是平静.

和谐是只有圣神才能赐予的内在恩宠;平静是谈判来的和谐、是虚伪的,其中金钱地位重要。当教会内、团体内有和谐时,就会有勇气,有勇气见证复活的上主.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 01 2016 alle 19,09

ANGELUS, 31/01/2016

L’unico privilegio agli occhi di Dio è non avere alcun privilegioFrancesco commenta il Vangelo odierno sottolineando una tentazione “alla quale l’uomo religioso è sempre esposto, e dalla quale occorre prendere decisamente le distanze: la tentazione di considerare la religione come un investimento umano e, di conseguenza, mettersi a “contrattare” con Dio cercando il proprio interesse”. Presenti in piazza i ragazzi dell’Azione cattolica di Roma per l’annuale Carovana della pace. L’appello del pontefice per i lebbrosi: “Una malattia che colpisce ancora i poveri e gli emarginati”.


tutto il testo....

三钟经,01/31/2016

教宗:天主眼中唯一的特权就是不要任何特权教宗方济各谈到今天的福音,他集中在一个“宗教人士时常要面对的诱惑,也是我们所有人都要面对的, 而我们必须远离这诱惑。这是什么诱惑?它就是把宗教视作一个人性投资的诱惑,从而我们开始为了自己的利益,与天主'讨价还价'。”罗马「天主教行动」组织的青年成员,聚集在圣伯多禄广场上举行一年一度的「和平大篷车」活动。教宗要求信众关注麻风病者,这种疾病至今仍然“威胁最贫穷和最边缘化的人”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 01 2016 alle 18,57

Messaggio, 31/01/2016

La presenza di Cristo, promessa di gioia e invito alla missione
 In un videomessaggio inviato per la conclusione del 51mo Congresso Eucaristico internazionale, 
 Francesco sottolinea la gioia per l’incontro “che ha riunito tante persone del vasto continente asiatico”. 
 In Asia testimoniare Gesù “passa sempre più spesso attraverso una testimonianza di vita”. 
 Il Congresso del 2020 sarà a Budapest, Ungheria.

tutto il testo....

文告, 01/31/2016

教宗对宿雾圣体大会:基督临在,是喜乐的承诺和传教使命的邀请

教宗方济各透过视频,向第51届国际圣体大会闭幕礼致辞, 他强调大会喜悦地”汇聚了来自辽阔的亚洲,有很多人参加”,那里见证耶稣,“借着生命的见证”。下届大会将于2020年在匈牙利首都布达佩斯举行。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2016 alle 17,17

Santa Marta, 28/01/2016

Il cristiano deve essere testimone della “luce di Gesù” e “magnanimo”

Quando un cristiano preferisce non far vedere la luce di Dio ma preferisce l

e proprie tenebre, esse gli entrano nel suo cuore perché ha paura della luce e gli idoli, 
che sono tenebre, gli piacciono di più, allora gli manca: gli manca qualcosa e non è un vero cristiano” 
Quando tu entri in questa luce di Gesù, quando tu entri nell’amicizia di Gesù, 
quando ti lasci guidare dallo Spirito Santo, il cuore diventa aperto, magnanimo …

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,01/28/2016

教宗指出基督徒应该是“耶稣之光”和“虚怀若谷”的见证“当一名基督徒不愿意让人看到天主之光而是喜欢自己的阴影时,阴影便进入到了他的心里,因为他害怕光、更喜欢邪神,也就是阴影,那他就缺点什么了:缺少一些东西、不是真正的基督徒”。“当你进入这耶稣的光时、当你进入耶稣的友谊时、当你让圣神引导你时,你的心就敞开了、变得虚怀若谷……”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 01 2016 alle 17,59

Santa Marta, 22/01/2016

Compito dei vescovi, testimoni di Gesù, è pregare e predicare la salvezza“Sono propriamente questi due compiti che fanno forti le colonne della Chiesa. Se queste colonne si indeboliscono perché il vescovo non prega o prega poco, si dimentica di pregare; o perché il vescovo non annuncia il Vangelo, si occupa di altre cose, la Chiesa anche si indebolisce; soffre. Il popolo di Dio soffre. Perché le colonne sono deboli”.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 01/22/2016

教宗指出耶稣的见证主教的任务是祈祷、宣讲救恩“恰恰是这两项任务使教会的支柱强大。如果这些支柱削弱了,因为主教不祈祷或者祈祷不多、忘记了祈祷;或者是因为主教不宣讲福音、净忙别的事了,教会也会被削弱;受煎熬。天主受煎熬。因为支柱削弱了”
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 01 2016 alle 21,56

UDIENZA GENERALE, 20/01/2016

Tutti i cristiani hanno la comune missione di trasmettere la misericordia ricevuta agli altr

All’udienza generale Francesco parla della Settimana di preghiera per l’unità dei cristiani. Il comune battesimo di cattolici, ortodossi e protestanti è segno eloquente di una origine di fede riconosciuta da tutti e tutti “siamo invitati a riscoprire tutto questo, e a farlo insieme, andando al di là delle nostre divisioni”.

tutto il testo....

周三公开接见,01/20/2016

教宗指出全体基督徒都肩负着传播慈悲的共同使命

周三例行公开接见中,教宗方济各谈为基督徒合一祈祷周。天主教徒、东正教徒以及新教徒共同的圣洗圣事,是所有人共同承认的信仰起源的有力标志;“我们都应邀重新发现这一点、共同一起努力战胜我们的分歧”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 12 2015 alle 21,01

Discorso alla Curia, 21/12/2015

Dalle malattie al catalogo delle virtù necessarie.
Sono leggermente influenzato da qualche giorno. La riforma andrà avanti con determinazione,
lucidità e risolutezza. Un riconoscimento a efficienza dei servizi, fatica, responsabilità, impegno e dedizione, 
ma alcune malattie si sono manifestate nel corso di questo anno, causando non poco dolore a tutto il corpo e 
ferendo tante anime. Anche con lo scandalo. L’elenco delle virtù nell’acrostico misericordia. 

tutto il testo....

讲话向教廷人员, 2015/12/21

从“疾病”到必要的多種美德
教宗方济各: “在过去数天, 我有轻微感冒。”“教廷改革一定要推行, 赋予决心、
清晰指引和果断态度。” 大部分人员都是有“效率”、“尽力”、“有责任感”、“投身和竭诚服务”,
但是当中也有人有疾病,像在今年发生,造成全身疼痛, 伤及许多灵魂。甚至引起恶表”。
在“慈悲”的素质中, 可以列出一张美德的清单。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 12 2015 alle 20,55

UDIENZA GENERALE, 02/12/2015

Essere missionari, “uomini e donne che hanno lasciato tutto” e danno testimonianza a Gesù.
All’udienza generale, dedicata al suo viaggio in Africa, Francesco ricorda l’incontro con una suora italiana a Bangui. 

E come questa suora, ce ne sono tante, tante: tante suore, tanti preti, tanti religiosi che bruciano la vita per annunciare Gesù Cristo”. 
Uno scandalo quando convivono ricchezza e miseria. in Africa e nel mondo. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/12/02

教宗指出做传教士的“男男女女们抛弃了一切”为耶稣作证
周三例行公开接见中,教宗回顾了刚刚结束的非洲牧灵访问,
特别是在班吉和一位修女见面的经过。“向这位修女一样的,
有许许多多、许许多多:许多修女、司铎、修会会士,他们为了宣讲耶稣基督献出了生命”。
当财富和贫困在非洲、在世界共存时,是“丑闻”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2015 alle 17,16

Discorso, visita alla moschea di Kaudoukou, CENTRAFRICA, 30/11/2015

Sfigura il volto di Dio la violenza confessionale tra cristiani e musulmani, che sono “fratelli”
Francesco in visita alla moschea di Kaudoukou esorta a dire “no all’odio, no alla vendetta, 
no alla violenza, in particolare a quella che è perpetrata in nome di una religione o di Dio. 
Dio è pace, Dio salam. Nella messa allo stadio chiede di portare avanti l’opera dei missionari, 
con lo sguardo all’“altra riva”. “Ogni battezzato deve continuamente rompere con quello che 
c’è ancora in lui dell’uomo vecchio, dell’uomo peccatore, sempre pronto a risvegliarsi al richiamo del demonio. 

tutto il testo....

讲话, 中非, 2015/11/30

教宗在班吉:本是手足兄弟的基督徒和穆斯林之间的宗教暴力“破坏了天主圣容”
教宗访问班吉清真寺,勉励人们向仇恨说不、向复仇说不、向暴力说不;
特别要抵制打着宗教或者天主旗号的暴力。天主是和平的”。在体育场举行的弥撒圣祭中,
要求推动传教士们的事业、展望“彼岸”。“每一名受洗者都应不断”抵制魔鬼的诱惑

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 11 2015 alle 18,08

Discorso, Incontro con i giovani, UGANDA.,28/11/2015

Giovani trasformate l’odio in amore, la guerra in pace
Davanti a una esperienza negativa, ha ripreso, “c’è sempre 
la possibilità di aprire un orizzonte, di aprirlo con la forza di Gesù. 
In una casa di carità: – “In quanto cristiani, non possiamo semplicemente 
stare a guardare” quanti sono “vittime dell’odierna cultura dell’“usa e getta. 
I sacerdoti siano fedeli alla tradizione dei “testimoni” i martiri dell’Uganda. 

tutto il testo....

讲话-青年, 乌干达, 2015/11/28

教宗呼吁乌干达青年转化仇恨战争为爱与和平
教宗方济各与在欢乐中会面。即使在负面经验面前, “总有打开视野的可能性, 而且是以耶稣的力量打开它的”。在一个慈善中心: “作为基督徒,我们不能只是袖手旁观”,而在今天, 有很多成为 “即弃”文化的受害者。司铎被召叫要忠贞于乌干达殉道者的“见证的传统”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 11 2015 alle 22,13

Omelia, UGANDA - 28/11/2015

I piaceri mondani e il potere terreno non danno gioia e pace durature.
La fedeltà a Dio “non diminuisce la nostra cura per questo mondo, come se guardassimo soltanto alla vita futura. 

Al contrario, offre uno scopo alla vita in questo mondo e ci aiuta a raggiungere i bisognosi, 
a cooperare con gli altri per il bene comune e a costruire una società più giusta, 
a proteggere “la vita, dono di Dio, e protegga le meraviglie della natura, il creato, la nostra casa comune. 

tutto il testo....

弥撒讲道,乌干达 - 2015/11/28

教宗訪乌干达:世俗快乐和权力不会带来恒久的喜乐与和平
忠信于天主“没有减弱我们关心世界,因为如果我们只着眼于生活中来。

相反,它提供了生活在这个世界上的目的,并帮助我们接触到有需要的人,

与其他人为了共同的利益合作,并建立一个更加公义的社会,

保护”生命, 生命是天主的恩赐,保护大自然奇迹、创造、我们共同的家园。”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 11 2015 alle 20,41

Discorso alle Autorità, in Kenya, 25/11/2015

Violenza e terrorismo si alimentano con la paura, la sfiducia e la disperazione
Rivolgendosi alle autorità politiche, economiche e culturali del Paese, Francesco 
ha parlato di costruzione della democrazia e tutela del creato - “
abbiamo una responsabilità nel trasmettere la bellezza della natura nella sua integrità alle future generazioni - 
e ha raccomandato in particolare di investire sui giovani e di avere una genuina preoccupazione per i bisogni dei poveri. 

tutto il testo....

讲话- 肯尼亚, 2015/11/25

教宗在肯尼亚指出:暴力和恐怖主义是靠恐惧、失望和绝望助长的
教宗向肯尼亚政治、经济以及文化界发表讲话,谈到了民主建设以及保护受造物。

我们肩负着向未来世世代代传播大自然完整美好的责任”。
特别强调“投资青年”、“真正关心穷人和有需要的人.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 11 2015 alle 17,57

Santa Marta, 20/11/2015

Sempre c’è nella Chiesa la tentazione dei soldi e del potere, della santa tangente.
Dove c’è Gesù, non c’è posto per la mondanità, non c’è posto per la corruzione! 

E questa è la lotta di ognuno di noi, questa è la lotta quotidiana della Chiesa: 
sempre Gesù, sempre con Gesù, sempre pendenti dalle sue labbra, per sentire la sua parola; 
e mai cercare sicurezze dove ci sono cose di un altro padrone. 
Gesù ci aveva detto che non si può servire due padroni: o Dio o le ricchezze; o Dio o il potere” 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/11/20

教宗强调教会内“总是”有金钱和权利、“贿赂”的诱惑
“哪里有耶稣,就没有世俗化的位置、没有腐败的位置!这就是我们每个人的斗争、

这是教会每一天的斗争:永远是耶稣、永远与耶稣在一起、永远注视祂的嘴唇,听祂的话;

永远也不要在另一个主人那里寻找安全。耶稣对我们说过,不能侍奉两个主人:要么天主要么金钱、要么天主要么权利.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 11 2015 alle 18,44

Santa Marta, 17/11/2015

No a cristiani mondani, nei quali la doppia vita distrugge l’identità.
La mondanità spirituale ci allontana dalla coerenza di vita ci fa incoerenti, 

uno fa “inta di essere così ma vive “in un’altra maniera. 
Lo spirito cristiano, l’identità cristiana, mai è egoista, 
sempre cerca di curare con la propria coerenza, curare, 
evitare lo scandalo, curare gli altri, dare un buon esempio. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/11/17

教宗指出不要世俗化的基督徒,他们的“两面派生活”摧毁了基督徒身份
“灵修的世俗化使我们远离了言行一致的诚信生活,使我们变得言行不一”;
一个人“假装这样”,其实“完全以另一种方式生活”。“基督徒精神、基督徒身份,
永远都不是自私的,而始终是探索善度诚信的生活、避免丑闻、照顾他人、作出好榜样” 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2015 alle 21,55

Firenze 5° Convegno nazionale della Chiesa Italiana:10/11/2015

Voglio una Chiesa che sa “inquietare, animare”, rifiuta il potere, “include” i poveri, è dialogante
Ai 2.500 partecipanti al° 5°Convegno nazionale della Chiesa Italiana Francesco 

parla dell’umanesimo cristiano, fatto dei “sentimenti” di Gesù: umiltà, disinteresse e beatitudini. 
Ai giovani chiede di essere “forti” e “superare l’apatia”. “Che nessuno disprezzi la vostra giovinezza, 
ma imparate ad essere modelli nel parlare e nell’agire”. “Non guardate dal balcone la vita, 
ma impegnatevi, immergetevi nell’ampio dialogo sociale e politico. 

tutto il testo....

第五届意大利全国教会大会, 2015/11/10

教宗在佛罗伦萨指出:我要一个懂得“忧虑和赋予活力”、拒绝权利、“包容”穷人、对话的教会
教宗向出席第五届意大利全国教会大会的两千五百多名代表谈基督信仰的人文主义、
耶稣的“情感”的人文主义:谦逊、无私、恪守真福八端。告诫青年要“勇敢”、“克服冷漠。
任何人都不应藐视你们的年轻,而你们应该做言行上的典范”。
不要仅在阳台上观望生活,而要努力、深入到广泛的社会与政治对话中.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2015 alle 21,25

Discorso, a Prato, 10/11/2015

Combattere “il cancro della corruzione, dello sfruttamento umano e lavorativo.
Nasca in noi una rinnovata passione missionaria” che spinga a “uscire”, 
a camminare per i sentieri accidentati di oggi”, a creare una comunità accogliente, 
contrastando la cultura dell’indifferenza e dello scarto”. In piazza una bandiera cinese, 
testimonianza di una comunità di 20mila persone che vive e lavora nella città toscana. 
Francesco ha ricordato l’incendio che due anni fa provocò la morte di cinque uomini e due donne: 
una tragedia dello sfruttamento e delle condizioni inumane di vita.

tutto il testo....

讲话, 主教会议, 普拉多, 2015/11/10

教宗在普拉多要求同腐败顽症、同人性和劳动领域中的剥削作斗争
“在我们内要诞生一种更新的传教激情”,激励我们“走出去”、“走上今天的崎岖道路,
创造一个接纳的团体,“抵御冷漠和抛弃的文化”。广场上飘扬着中国国旗,
他们是在托斯卡纳大区生活工作的两位多名浙江华裔的见证。
教宗谈到了两年前造成五名男性和两名女性中国公民丧生的火灾,指这是“剥削和非人生活条件造成的灾难.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 11 2015 alle 19,24

Santa Marta, 06/11/2015

Anche nella Chiesa ci sono “gli arrampicatori, gli attaccati ai soldi. E quanti sacerdoti, vescovi abbiamo visto così.
Quando la Chiesa è tiepida, chiusa in se stessa, anche affarista tante volte, non si può dire, 

che sia... al servizio, bensì che si serve degli altri”. In una intervista Francesco afferma che 
La Chiesa deve parlare con la verità e anche con la testimonianza: la testimonianza della povertà. 
Se un credente parla della povertà o dei senzatetto e conduce una vita da faraone: questo non si può fare. 
I beni immobili della Chiesa sono molti, ma li usiamo per mantenere le strutture della Chiesa e 
per mantenere tante opere che si fanno nei paesi bisognosi: ospedali, scuole. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/11/06

教宗指出教会内也有“向上爬的人、贪图金钱的人。我们看到多少这样的司铎、主教”
当教会冷淡、封闭于自我时,有时甚至是商人,不能说是……服务,而是让别人服侍。
这是教宗在接受采访时强调的。“教会应该用真理说话,也应该用见证说话:贫穷的见证。
如果一名信徒谈贫穷或者无家可归的人,却过着法老般的生活:这是不行的”。
教会的不动产有很多,但是我们要用来维持教会的机构、维持有需要国家的许多事业:医院、学校.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 11 2015 alle 21,55

UDIENZA GENERALE, 04/11/2015

Perdonare e farsi perdonare rende solida la famiglia e meno cattiva la società
Devo meditare”sulle conclusioni del Sinodo. Se non si rende testimonianza 

alla forza rinnovatrice del perdono di Dio, “faremo prediche anche bellissime,
e magari scacceremo anche qualche diavolo, ma alla fine il Signore non ci riconoscerà come suoi discepoli. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/11/04

教宗指出宽恕、被宽恕将使家庭稳固、社会不那么坏
我要默想”主教会议的结果。如果不见证天主宽恕那更新的力量,
即便我们讲很美丽的道理,甚至驱一些魔鬼,但最终上主不会视我们为祂的门徒.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 10 2015 alle 20,33

ANGELUS, 18/10/2015

Coraggio e forza d’animo per dire no all’odio in Terra Santa
Prima dell’Angelus, dopo la canonizzazione di quattro nuovi santi, Francesco lancia un appello 

per la pace in Medio Oriente: “Dio rafforzi in tutti, governanti e cittadini, il coraggio di opporsi alla violenza e di 
fare passi concreti di distensione. Nell’attuale contesto medio-orientale è più che mai decisivo 
che si faccia la pace nella Terra Santa: questo ci chiedono Dio e il bene dell’umanità”.
 

tutto il testo....

三钟经, 2015/10/18

对于圣地, 要有勇气和毅力向仇恨说「不」
在今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各在册封四个新圣人后,他为中东和平作出呼吁:

「愿天主给予各方力量, 包括政府和人民,勇于反对暴力,并采取具体步骤维持平静生活。

在中东目前的情况下,要维持圣地和平, 比以往任何时候更为重要:对于天主和人类的益处而言。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 10 2015 alle 20,15

Omelia,18/10/2015

Ambizioni e arrivismo sono incompatibili con la sequela di Cristo
Francesco canonizza in piazza san Pietro quattro beati, fra i quali i genitori di 

santa Teresa di Lisieux: “Hanno vissuto il servizio cristiano nella famiglia, 
costruendo giorno per giorno un ambiente pieno di fede e di amore”. 
L’omelia incentrata sul tema del servizio: “Gesù ci invita a seguirlo sulla via dell’amore e 
del servizio, respingendo la tentazione mondana di voler primeggiare e comandare sugli altri.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/10/18

教宗:雄心和追求名利, 与基督的门徒不兼容
教宗方济各在圣伯多禄广场册封四位真福为圣人,包括圣女小德兰的父母:

在家庭中履行基督徒的服务,为每一天创造信仰和爱的环境。」教宗的讲道集中在服务的主题上。

耶稣是爱和服务的道路,祂拒绝追求成为首席和指挥他人的世俗诱惑。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 10 2015 alle 16,08

UDIENZA GENERALE, 07/10/2015

La politica non sostiene la famiglia, che per la Chiesa è una delle “reti” più importanti per “pescare”.
Non solo l’organizzazione della vita comune si incaglia sempre più in una burocrazia del tutto estranea 

ai legami umani fondamentali, ma, addirittura, il costume sociale e politico mostra spesso segni di degrado – 
aggressività, volgarità, disprezzo… –, che stanno ben al di sotto della soglia di un’educazione famigliare anche minima. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/10/07

教宗指出政治不支持家庭,对教会来说家庭是最重要的捕鱼“网”之一
不仅是普通的生命组织越来越热衷与人类基本关系无关的事,
甚至社会和政治习俗也常常展示出倒退的迹象——咄咄逼人、庸俗、藐视,完全达不到基本的家庭教育”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 09 2015 alle 23,09

UDIENZA GENERALE, 30/09/2015

La famiglia è la risposta alle grandi sfide della frammentazione e della massificazione.
Dio sempre vuole costruire ponti; siamo noi che costruiamo muri! I muri crollano, sempre!. 

Per Cuba “non più chiusure, non più sfruttamento della povertà, ma libertà nella dignità. 
San Junípero Serra “mostra la strada della gioia: andare e condividere con gli altri l’amore di Cristo. 
All’Onu “ho ribadito anche l’appello a fermare e prevenire le violenze contro le minoranze etniche e religiose e 
contro le popolazioni civili”. 
Ripartire dalla famiglia per ripensare e cambiare il modello di sviluppo, per il bene dell’intera famiglia umana. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/09/30

教宗指出家庭是回应四分五裂和大众化挑战的答案
天主历来建设桥梁、是我们在建造围墙!围墙会坍塌,永远都是这样”!
古巴“再也不是关闭、再也不能有剥削贫困,而是要尊严中的自由”。
圣胡尼佩罗·塞拉“展示了喜乐的道路:走出去、与他人分享基督的爱”。
我在联合国再次呼吁,制止和防止各种针对少数派种族和宗教团体的暴力、制止各种针对平民的暴力”。
为全人类大家庭的益处,从家庭起步重新考虑和改变发展模式

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 09 2015 alle 16,42

Discorso - Filadelfia- Independence Hall, 26/09/2015

Libertà religiosa garanzia di tolleranza e pluralismo. Non vergognatevi delle vostre tradizioni
Davanti alla Independence Hall, papa Francesco difende il diritto delle tradizioni religiose di contribuire alla società e al bene comune. 
La dimensione religiosa, presente alle origini degli Stati Uniti, è ora a rischio a causa di una globalizzazione uniformizzante. 
Gli ispanici non dimentichino delle loro tradizioni. In questo modo si rinnova la grandezza della democrazia americana.
 

tutto il testo....

讲话,美国费城的国家独立历史公园致辞. 2015/09/26

教宗: 宗教自由确保宽容和多元性,天主教徒不要为自己的传统感到羞愧
教宗方济各在美国「独立厅」演说, 捍卫宗教传统的权利, 为贡献社会和为共同利益。

在宗教幅度,这自美国立国以来已经存在,现在处于危险之中, 因为有无孔不入的全球化影响着。
教宗向拉美裔人士,敦促他们保留自己的传统; 因此,美国伟大的民主可以更新。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 09 2015 alle 16,19

Omelia- Filadelfia, 26/09/2015

Le donne hanno dato e danno un immenso contributo alla Chiesa
Francesco arriva nella città che ospita l’VIII Incontro mondiale delle Famiglie e celebra la messa con il clero locale. 
Ogni cristiano ha ricevuto una missione con il Battesimo. 
Compito della Chiesa è sostenere questo impegno e aprirsi sempre di più al contributo dei laici.

tutto il testo....

弥撒讲道,费城举办, 2015/09/26

教宗在费城: 妇女对教会过去和现在的贡献龐大
教宗方济各到达在费城举办的「第八届世界家庭大会」后,与当地神职人员一起庆祝弥撒。

为教宗,「每一个男或女基督徒,凭借洗礼,已经振接到了一份使命。
教会必须对此表示欢迎,并开放予平信徒。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2015 alle 11,55

Discorso ai Vescovi - USA, 23/09/2015

Essere vescovo è avere la gioia più grande nell’essere “nient’altro che Pastori”
Francesco incontra i vescovi degli Stati Uniti. I “momenti oscuri” per “crimini” che “non si ripetano mai più”. L’unità col successore di Pietro. “Siamo fautori della cultura dell’incontro” e del dialogo con tutti. 

Imparare Gesù, mite e umile; entrare nella sua mitezza e nella sua umiltà mediante la contemplazione del suo agire”. 

tutto il testo....

讲话-美国主教, 2015/09/24

教宗在美国:做主教是在做“牧人”时获享最大的喜乐
教宗方济各接见美国主教。因“永远也不要重犯”的“罪行”而面临的“黑暗时刻”;与伯多禄继承人的合一。
我们是相遇文化的支持者”、与所有人对话文化的推动者。
像耶稣学习,顺从和谦逊;通过默想祂的行为进入祂的顺从与谦逊”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2015 alle 10,04

ANGELUS, 13/09/2015

Seguire Gesù è scegliere un cammino scomodo che non è quello del successo o della gloria terrena
La sequela di Cristo “conduce alla vera libertà, la libertà dall’egoismo e dal peccato”.
 In Pietro, come negli altri discepoli – e in ciascuno di noi! – alla grazia del Padre si oppone la tentazione del Maligno, 
che vuole distoglierci dalla volontà di Dio. 

tutto il testo....

三钟经, 2015/09/13

跟随耶稣是要选择崎岖道路,而非享受成功或世俗的荣耀
跟随基督「带来真正的自由、免于自私和罪的自由」。

对于教宗, 在伯多禄, 一如其他门徒 甚至我们每一个人身上,邪恶的诱惑想把我们远离天主的旨意, 与天父的恩宠对立。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 09 2015 alle 08,47

GIUBILEO, 01/09/2015

La tenerezza di Dio per le donne che hanno abortito, i lefebvriani, i carcerati, i malati
In una Lettera inviata a mons. Rino Fisichella, papa Francesco stabilisce nuove condizioni per ricevere l’indulgenza, oltre quelli tradizionali. Tutti i sacerdoti potranno perdonare il peccato di aborto, preparandosi con “una genuina accoglienza” dei peccatori. Vivere la prova della malattia e della solitudine “come esperienza di vicinanza al Signore”. Speranza in una grande amnistia. La porta della cella come la Porta Santa. Praticando le opere di misericordia si riceve l’indulgenza plenaria. Segni di riconciliazione con la Fraternità S. Pio X.


tutto il testo....

教宗阐述慈悲圣年, 2015/09/01

天主对堕胎女性、勒菲弗会士、监狱犯人以及病患的温柔
致函负责禧年筹备及活动的圣座新福传委员会主席里诺·菲基凯拉总主教的信中,教宗方济各指定了获得禧年大赦需要的除传统条件之外的新规定。全体司铎都可以赦免堕胎罪,并要准备好“纯粹接纳(罪人)的话”。善度疾病、孤独的考验,视之为“接近上主的经验”。大赦的希望、监狱的门像圣门一样。行慈悲善事可以获得全大赦,与比约十世兄弟会修和的迹象 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 09 2015 alle 08,35

Santa Marta, 01/09/2015

L’abbraccio finale con Cristo e il riempitivo “delle chiacchere”
Alla ripresa delle messe pubbliche nella casa S. Marta, papa Francesco chiede ai cristiani di testimoniare la speranza (e non la paura) dell’incontro definitivo con Gesù Cristo. “Lui verrà a trovarmi perché io lo veda con questi occhi, lo abbracci e sia sempre con Lui”. “Confortiamoci gli uni gli altri con le buone opere e le buone parole, su questa strada”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/09/01

教宗谈与基督徒的最后拥抱、“嚼舌根”的无聊
今天,教宗方济各正式恢复了每天清晨在圣女玛尔大之家主持弥撒圣祭和讲道,要求基督徒见证与耶稣基督最终相会带来的希望(而不是恐惧)。“祂将会来找我们,让我用这双眼睛看到祂、拥抱祂、永远与祂在一起”。“让我们在这条道路上用善行和善言彼此安慰” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2015 alle 18,01

OMELIA, QUITO, 07/07/2015

L’evangelizzazione non consiste nel fare proselitismo, ma nell’attrarre con la nostra testimonianza i lontani”
L’evangelizzazione può essere veicolo di unità di aspirazioni, di sensibilità, di sogni e persino di certe utopie” e che “Gesù prega perché formiamo parte di una grande famiglia, nella quale Dio è nostro Padre e tutti noi siamo fratelli”. L’unione che chiede Gesù “non è uniformità ma la multiforme armonia che attrae”. 


tutto il testo....

弥撒讲道,基多, 2015/07/08

教宗指出福传不是强迫他人改教而是用我们的见证吸引远方的人
在基多主持的弥撒圣祭中,教宗指出“福传可能是承载了合一、理想、意识、梦想,甚至某些乌托邦的导体”。“耶稣祈祷使我们组成这个天主是父、我们所有人都是兄弟姐妹的大家庭”。耶稣要求的合一“不是千篇一律,而是吸引人的多元化的和谐” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 07 2015 alle 10,16

ANGELUS, 29 giugno 2015

Affetto e riconoscenza di Roma per la testimonianza di Pietro e Paolo.
All’Angelus papa Francesco ricorda la missione della Chiesa di Roma, che conserva l’eredità di Pietro e Paolo: la fede e la carità. 

La secolare devozione dei romani alla Vergine, invocata specialmente come Salus Populi Romani. Il legame di comunione degli arcivescovi metropoliti con la sede di Pietro e i “fraterni legami” con la Chiesa sorella di Costantinopoli. 
L’annuncio del viaggio in Ecuador, Bolivia, Paraguay dal 5 al 12 luglio.

tutto il testo....

三钟经,2015/06/29

邀请信众为拉丁美洲牧灵访问祈祷

教宗方济各6月29日上午在圣伯多禄大殿主持圣伯多禄和圣保禄宗徒瞻礼弥撒。弥撒後,

他在宗座大楼书房窗口主持诵念三钟经祈祷活动时,请聚集在圣伯多禄广场上的信众为即将展开的拉丁美洲牧灵访问祈祷。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 07 2015 alle 18,18

Omelia,29 giugno 2015

La Chiesa vi vuole uomini di fede, di preghiera, di testimonianza.
Nella solennità di san Pietro e Paolo, papa Francesco benedice il pallio per 46 arcivescovi metropoliti nominati in questo anno. Fra questi vi sono sei arcivescovi asiatici. Il pallio verrà imposto dai nunzi nei Paesi di provenienza. Presente la delegazione ortodossa inviata da Bartolomeo I, Patriarca ecumenico di Costantinopoli. Gli apostoli e le prime comunità cristiane hanno avuto “il coraggio di portare avanti l’opera di evangelizzazione, senza timore della morte e del martirio, nel contesto sociale di un impero pagano”. Nella storia molte forze interne ed esterne “cercano di annientare la Chiesa, ma vengono tutte annientate e la Chiesa rimane viva e feconda”. “La Chiesa non è dei Papi, dei vescovi, dei preti e neppure dei fedeli, è solo e soltanto di Cristo”. “Una Chiesa o un cristiano senza testimonianza è sterile; un morto che pensa di essere vivo; un albero secco che non dà frutto; un pozzo arido che non dà acqua! La Chiesa ha vinto il male grazie alla testimonianza coraggiosa, concreta e umile dei suoi figli”.


tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/06/29

教宗对都会总主教:教会需要有信德、勤于祈祷、勇于见证的信徒
在圣伯多禄圣保禄宗徒瞻礼上,教宗方济各祝福白羊皮披肩带, 将会授予今年任命的46位都会总主教, 当中包括六位来自亚洲。白羊皮披肩带将会由总主教所属国家的教廷大使替其佩戴。东正教代表团, 由君士坦丁堡普世牧巴尔多禄茂派出。宗徒们和首批基督徒团体,「依恃勇气继续福传工作,无惧死亡和殉道的威胁,即使在当时的异教徒帝国的社会环境中」。「许多军队在历史上都试过,现在仍然如此,摧毁教会,从外面以及里面,但它们本身被破坏, 而教会却依然活着的和结出果实来。」「教会既不属于教宗、主教、司铎,也不属于教友; 教会在每一刻只是属于基督。」「教会或基督徒不给见证是无用的, 就像一个死人以为自己是活着的; 像一棵枯干的树不会结果子; 像一口枯井没有水!教会战胜邪恶, 因为她的孩子们作了勇敢、具体和谦逊的见证。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 06 2015 alle 16,49

Santa Marta, 26 giugno 2015

Gesù insegna che non si può fare comunità senza vicinanza, senza sporcarsi le mani.
Quanta gente guarda da lontano e non capisce, non le interessa… 

Quanta gente guarda da lontano ma con cuore cattivo, per mettere Gesù alla prova, per criticarlo, per condannarlo… 
E quanta gente guarda da lontano perché non ha il coraggio che lui ha avuto, ma ha tanta voglia di avvicinarsi! 
E in quel caso, Gesù ha teso la mano, prima. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/26

教宗指出耶稣教导“不能组成没有相互接近的团体”、不能不费力气
“多少人置身其外、不明白、不关心……;多少人置身其外,并带着一颗鬼胎之心考验耶稣、抨击祂、

谴责祂……;多少人置身其外,因为他们没有祂那样的勇气,但却渴望接近祂!这样的人,耶稣先向他们伸出了手”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 06 2015 alle 16,49

Santa Marta, 26 giugno 2015

Gesù insegna che non si può fare comunità senza vicinanza, senza sporcarsi le mani.
Quanta gente guarda da lontano e non capisce, non le interessa… 

Quanta gente guarda da lontano ma con cuore cattivo, per mettere Gesù alla prova, per criticarlo, per condannarlo… 
E quanta gente guarda da lontano perché non ha il coraggio che lui ha avuto, ma ha tanta voglia di avvicinarsi! 
E in quel caso, Gesù ha teso la mano, prima. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/26

教宗指出耶稣教导“不能组成没有相互接近的团体”、不能不费力气
“多少人置身其外、不明白、不关心……;多少人置身其外,并带着一颗鬼胎之心考验耶稣、抨击祂、

谴责祂……;多少人置身其外,因为他们没有祂那样的勇气,但却渴望接近祂!这样的人,耶稣先向他们伸出了手”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 06 2015 alle 11,08

Santa Marta, 15 giugno 2015

Il cristiano deve custodire il cuore tenendolo libero dal rumore del diavolo e non dando motivo di scandalo.
C’è un momento favorevole per accogliere il dono gratuito della grazia di Dio e quel momento è adesso. 

Conservarlo con purezza, con sapienza, con magnanimità, con benevolenza, con spirito di santità. 

Lo scandalo del cristiano che si dice cristiano, anche va in chiesa, va le domeniche a Messa ma vive non come cristiano, vive come mondano o come pagano. 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/15

教宗指出基督徒应该保护心灵使之摆脱魔鬼的喧嚣、不要“制造丑闻.
接纳天主无偿恩宠的“有利时机”、这个时机就是“现在”。“以清廉,以明智,以容忍,以慈惠,以圣神,以无伪的爱情”保护它。

基督徒的丑闻是自称是基督徒、到圣堂去、主日望弥撒,但却不善度基督徒的生活,而是过着世俗化或者异教徒的生活”.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2015 alle 18,35

Santa Marta, 9 giugno 2015

L’identità cristiana è concreta, è testimonianza di Gesù, non una bella idea, un po’ eterea.
I pericoli di passare dalla testimonianza alle idee, annacquare la testimonianza e di cercare novità dell’identità cristiana- 

Chiedere al Signore che sempre ci dia questo regalo, questo dono di un’identità che non cerca di 
adattarsi alle cose fino a perdere il sapore del sale. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/09

教宗指出基督徒身份是具体的、是见证耶稣而不是一个“美好的理想”
“从见证过渡到理想、淡化见证”的危险,以及制造“基督徒身份新意”的危险,“我们应该祈求上主不断赐予我们这一礼物:

总是给我们这个恩典,这个身份的恩典,使我们不会寻求满足于事务而最终失去盐的味道”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2015 alle 18,32

Santa Marta, 9 giugno 2015

L’identità cristiana è concreta, è testimonianza di Gesù, non una bella idea, un po’ eterea.
I pericoli di passare dalla testimonianza alle idee, annacquare la testimonianza e di cercare novità dell’identità cristiana- 

Chiedere al Signore che sempre ci dia questo regalo, questo dono di un’identità che non cerca di 
adattarsi alle cose fino a perdere il sapore del sale. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/09

教宗指出基督徒身份是具体的、是见证耶稣而不是一个“美好的理想”
“从见证过渡到理想、淡化见证”的危险,以及制造“基督徒身份新意”的危险,“我们应该祈求上主不断赐予我们这一礼物:

总是给我们这个恩典,这个身份的恩典,使我们不会寻求满足于事务而最终失去盐的味道”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 06 2015 alle 21,35

Discorso, 5 giugno 2015

La missione, per la Chiesa è impegno essenziale, massima sfida e fonte di rinnovamento.
Ricevendo le Pontificie opere missionarie, Francesco ricorda le difficoltà e le persecuzioni che vengono subite dai cristiani. 

Nelle periferie umane la Chiesa è chiamata ad uscire per le strade e ad andare incontro a tanti nostri fratelli e sorelle che vivono senza la forza, la luce e la consolazione di Gesù Cristo. Una Chiesa che si riduca all’efficientismo degli apparati di partito è già morta, anche se le strutture e i programmi a favore dei chierici e dei laici ‘auto-occupati’ dovessero durare ancora per secoli. 

tutto il testo....

讲话, 2015/06/05

教宗指出对教会来说传教是“根本任务”、最大挑战和更新的源泉
接见宗座传教善会全体大会代表时,教宗方济各指出了基督徒遭遇的“困难和迫害”。
在人类的荒野,教会蒙召走上街头,与无数丧失了耶稣基督力量、光明和安慰的兄弟姐妹相遇”。
如果教会倒退成了一个政党机构的效应主义,她就已经死了,尽管其为教会神职人员和平信徒创建的结构和计划可能还会持续几个世纪. 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 05 2015 alle 18,40

Santa Marta, 28 maggio 2015

Ci sono cristiani, egoisti, mondani o rigoristi, che allontanano la gente da Gesù.
Ci sono tre gruppi di cristiani: quelli che invece di rispondere al grido della gente che chiede salvezza allontanano la gente da Gesù perché pensano solo al loro rapporto “egoistico” con Dio oppure perché sono affaristi o mondani o rigoristi. 

E ci sono cristiani che ascoltano davvero il grido e vivono in coerenza con la loro fede e aiutano ad avvicinarsi a Gesù. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/28

教宗指出那些自私、贪图世俗或者僵化的基督徒使人远离了耶稣
三类基督徒:那些不但不回答人们要求救恩的呼声还使人远离了耶稣,
因为他们只想着自己与天主的“自私”关系,或者是投机者、贪图世俗的或者僵化的人。
有的基督徒真的倾听呼声、善度信仰与现实相结合的生活、帮助人们接近耶稣

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 05 2015 alle 18,34

Santa Marta, 26 maggio 2015

Il cristianesimo è una scelta radicale: non si possono avere il cielo e la terra.
E’ brutto vedere un cristiano, sia laico, consacrato, sacerdote, vescovo, 

è brutto quando si vede che vuole le due cose: seguire Gesù e i beni, seguire Gesù e la mondanità. 
Ai suoi apostoli Gesù non promette ricchezze, ma l’eredità del Regno dei cieli ma con persecuzione, con la croce. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/26

教宗指出基督信仰是根本的选择:不能天地兼得
“看到一名基督徒既想要追随耶稣又要财富、追随耶稣和世俗财富是很丑陋的事。

无论是平信徒还是度献身生活者、司铎、主教,这样做都是十分丑陋的”。

耶稣给宗徒们承诺的并不是财富,而是天国的宝贵遗产“但又有迫害、十字架”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 05 2015 alle 23,41

Omelia Canonizzazione,17 maggio 2015

Noi e le quattro nuove sante, testimoni della resurrezione dove più forte è l’oblio di Dio e lo smarrimento dell’uomo.
Francesco proclama sante quattro suore, una francese, una italiana, due palestinesi:

Maria Alfonsina Danil Ghattas, fondatrice delle Suore del Rosario, e la carmelitana Maria di Gesù Crocifisso (al secolo: Maria Bawardy). Rimanere in Cristo”e coltivare unità fra di noi sono segni essenziali della testimonianza
Maria Bawardy, “strumento di incontro e di comunione con il mondo musulmano.
Presente Mahmoud Abbas, presidente dell’Autorità palestinese.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/05/17

教宗:我们偕同四位新圣人见证复活,尤其在容易忘掉天主和令人迷失方向之處
教宗方济各宣布4位修女为圣人:一位法国人、一位意大利人和两位巴勒斯坦人。
两位巴人分别是:玫瑰修会会祖玛利亚修女(Maria Alfonsina Danil Ghattas)、
被钉十字架耶稣的嘉尔默罗玛利亚修女(玛利亚・巴沃迪Maria Bawardy)。
巴勒斯坦主席马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)
住在基督里」及培养「我们之间的团结」是见证的基本标记。
玛利亚・巴沃迪修女体现与主「相遇以及与穆斯林世界融合。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 05 2015 alle 17,28

Santa Marta, 11 maggio 2015

Ancora oggi si uccidono cristiani in nome di Dio
Francesco ha parlato del colloquio telefonico avuto ieri col Patriarca copto Tawadros: 

Io ricordavo i suoi fedeli, che sono stati sgozzati sulla spiaggia perché cristiani. 
Morivano col nome di Gesù sulle labbra. E’ la forza dello Spirito. La testimonianza suprema. 
Ma c’è anche la strada ‘martiriale’ di ogni giorno; strada ‘martiriale’ nel difendere i diritti delle persone; 
strada ‘martiriale’ nel difendere i figli: papà, mamma che difendono la loro famiglia; 
strada ‘martiriale’ di tanti, tanti ammalati che soffrono per amore di Gesù. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/11

教宗指出今天仍在以上主的名义杀害基督徒
教宗谈到了昨天与埃及科普特东正教宗主教塔瓦德罗斯二世通电话,
“我告诉他说,他的那些教友因为是基督徒才在海滩上被割喉的”。
他们的嘴上念着耶稣的名字死去了,这是圣神的力量、是崇高的见证”。
但也有普普通通的“日常生活中的‘殉道’之路、捍卫人权的‘殉道’之路、捍卫子女的‘殉道’之路:
那些保护家庭的为人父母者。许多人、许多为了耶稣的爱而承受苦难的病人的‘殉道’之路” 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 05 2015 alle 17,21

Santa Marta, 11 maggio 2015

Ancora oggi si uccidono cristiani in nome di Dio
Francesco ha parlato del colloquio telefonico avuto ieri col Patriarca copto Tawadros: 

Io ricordavo i suoi fedeli, che sono stati sgozzati sulla spiaggia perché cristiani. 
Morivano col nome di Gesù sulle labbra. E’ la forza dello Spirito. La testimonianza suprema. 
Ma c’è anche la strada ‘martiriale’ di ogni giorno; strada ‘martiriale’ nel difendere i diritti delle persone; 
strada ‘martiriale’ nel difendere i figli: papà, mamma che difendono la loro famiglia; 
strada ‘martiriale’ di tanti, tanti ammalati che soffrono per amore di Gesù. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/11

教宗指出今天仍在以上主的名义杀害基督徒
教宗谈到了昨天与埃及科普特东正教宗主教塔瓦德罗斯二世通电话,
“我告诉他说,他的那些教友因为是基督徒才在海滩上被割喉的”。
他们的嘴上念着耶稣的名字死去了,这是圣神的力量、是崇高的见证”。
但也有普普通通的“日常生活中的‘殉道’之路、捍卫人权的‘殉道’之路、捍卫子女的‘殉道’之路:
那些保护家庭的为人父母者。许多人、许多为了耶稣的爱而承受苦难的病人的‘殉道’之路” 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2015 alle 23,30

UDIENZA GENERALE, 29 aprile 2015

La testimonianza degli sposi cristiani contro la cultura del provvisorio”che allontana i giovani dal matrimonio.
E’ un fatto che ci si sposa meno, ma è maschilismo dare la colpa all’emancipazione femminile. 
Uno scandalo la differenza di retribuzione tra uomo e donna. Non abbiamo paura di invitare Gesù alla festa di nozze!. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/04/29

教宗指出用基督徒夫妇的见证抵制使年轻人远离婚姻的“临时文化.
结婚的人越来越少是个事实,但“如果把罪过都推给女性解放则是大男子主义”的表现。
男女收入不同”是一个丑闻,我们不能害怕邀请耶稣参加婚宴!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 04 2015 alle 08,14

Omelia, Ordinazione nuovi presbiteri, 26 aprile 2015

Non stancatevi mai di essere misericordiosi, siate confessori per perdonare, non per condannare.
Siate d’esempio, perché l’esempio edifica, celebrate senza fretta, le omelie non siano noiose, 

non rifiutare mai il battesimo a chi lo chiede, abbiate sempre davanti agli occhi l’esempio del Buon Pastore, 
che non è venuto per essere servito, ma per servire, non per rimanere nelle sue comodità, ma per uscire e per salvare. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 祝圣19位新神父, 2015/04/26

教宗提示神父们「不要厌倦分施仁慈」,对待忏悔者要宽恕,不是谴责
教宗方济各今天祝圣19名新神父,告诉他们要做个好榜样,因为他们的表样要成为善行的基础。教宗敦促新铎们在讲道时不要仓卒匆促,也不要乏味沉闷;切勿「拒绝任何要求领洗的人」和「时常记住善牧的芳表,他来不是被服侍,而是去服务他人;不要受慰藉,而是出去寻找和拯救失落的人。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 04 2015 alle 16,01

Santa Marta, 21 aprile 2015

La Chiesa di oggi è Chiesa di martiri” di tanti sgozzati, bruciati vivi, buttati in mare “perché cristiani.
Pensiamo ai nostri fratelli sgozzati sulla spiaggia della Libia; 

pensiamo a quel ragazzino bruciato vivo dai compagni perché cristiano; 
pensiamo a quei migranti che in alto mare sono buttati in mare dagli altri, perché cristiani; 
pensiamo – l’altro ieri – a quegli etiopi, assassinati perché cristiani … e tanti altri. 
E tanti altri che noi non sappiamo, che soffrono nelle carceri, perché cristiani …. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家 2015/04/21

教宗指出今天的教会是“殉道者的教会”,

许多人因为是基督徒被割喉、活烧和扔进大海
让我们想一想那些在利比亚海滩上被割喉的兄弟们;想一想那些因为是基督徒便被人活活烧死的少年;

想一想那些移民,茫茫大海中,因为是基督徒便被人扔进了海里;让我们想一想——前天——因为是基督徒而被杀的埃塞俄比亚人……,

还有许许多多。许许多多不胜枚举、不为我们所知的,他们因为是基督徒而在监狱里饱受磨难……


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 04 2015 alle 23,09

Santa Marta, 20 aprile 2015

Santi e martiri mostrano che non si può seguire Gesù per interesse materiale.
Questa è una tentazione quotidiana dei cristiani, nostra, di tutti noi che siamo la Chiesa: 
la tentazione non del potere, della potenza dello Spirito, ma la tentazione del potere mondano. 
Così si cade in quel tepore religioso al quale ti porta la mondanità, quel tepore che finisce, 
quando cresce, cresce, cresce, in quell’atteggiamento che Gesù chiama ipocrisia. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/20

教宗指出圣人和殉道者展示出不能因为“物质利益”追随耶稣
这是基督徒每天都会遭遇的诱惑,我们的,我们教会里所有人都会遇到的:
不是力量的诱惑、不是圣神的力量的诱惑,而是世俗权势的诱惑。
这样就会陷入使人沦为世俗化的宗教温柔乡,那种耶稣称之为虚伪的态度不断膨胀、膨胀、膨胀,最终便消失的热情”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 04 2015 alle 17,27

REGINA CAELI, 19 aprile 2015

Ogni battezzato è chiamato a testimoniare, con le parole e con la vita, che Gesù è risorto, che è vivo e presente in mezzo a noi. Il messaggio cristiano non è una teoria, un’ideologia o un complesso sistema di precetti e divieti, oppure un moralismo, ma un messaggio di salvezza, un evento concreto, anzi una Persona: è Cristo risorto, vivente e unico Salvatore di tutti. 
Il ricordo e la preghiera per la nuova tragedia” dei migranti, fratelli nostri che cercavano la felicità.
Papa Francesco fa pregare per le centinaia di vittime del barcone affondato al largo della Libia. 
Un appello alla comunità internazionale perché “agisca con decisione e prontezza”
Il papa sarà a Torino il 21 giugno per onorare la Sindone, la cui ostensione comincia oggi.

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2015/04/19

教宗:为「最新一宗海难」的移民祈祷,「我们的兄弟姊妹」只为寻求幸福
在今天《天皇后喜乐经》(Regina Caeli)时,教宗方济各说,他为数百名在利比亚海岸对开沉船罹难的受害者祈祷。他呼吁国际社会「采取果断与及时行动」。「每位受洗者被召唤以言以行为作见证,要见证耶稣复活了、祂还活着,并临在我们中间。」基督徒讯息「不是一种理论、一种意识形态、一个关于戒律和禁令的复杂系统,或道德主义,而是一个救赎的讯息、实际发生的事件、更是一个人,就是复活的基督、活着的,为了所有人的救世主。」教宗将会在6月21日前往意大利北部都灵,以纪念圣殓布,由今天开始向公众展示。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 04 2015 alle 18,52

UDIENZA GENERALE, 15 aprile 2015

Tra uomo e donna né contrapposizione, né subordinazione, ma la teoria del gender “è un passo indietro”.
Dio creò l'uomo, maschio e femmina, a ‎sua ‎immagine, dando ad entrambi la stessa dignità e uguaglianza: 

‎lavoriamo, nella ‎Chiesa e nella società, affinché tale uguaglianza ‎venga rispettata, 
rifiutando ogni ‎forma di‏ ‏sopruso o di ‎ingiustizia, in particolare contro le donne”. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/04/15

教宗指出男女之间既没有对立也没有从属,而性别论“是倒退”
天主按照祂的肖像创造了人,男人和女人,给予了二者同等的尊严与平等:
我们工作,在教会和社会中工作,使此类平等得到尊重、拒绝各种形式的压制或者不公,特别是针对女性的.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 04 2015 alle 23,06

Santa Marta, 13 aprile 2015

La Chiesa parli con la libertà e il coraggio donati dallo Spirito.
Lo Spirito Santo è l’unico capace di darci questa grazia del coraggio di annunciare Gesù Cristo. 
E questo coraggio dell’annuncio è quello che ci distingue dal semplice proselitismo. 
Noi non facciamo pubblicità, dice Gesù Cristo, per avere più ‘soci’ nella nostra ‘società spirituale’. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/13

教宗指出用圣神赐予的自由和勇气讲话
圣神“是唯一能赐予我们恩宠,使我们拥有宣讲耶稣基督的勇气。
而“这一宣讲的勇气,使我们不同于强迫他人改教。
耶稣基督说,我们不为了在我们的‘灵修社会’中拥有更多的‘同仁’而做广告.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 04 2015 alle 17,01

Regina Caeli,6 aprile 2015

Sulle persecuzioni dei cristiani, la comunità internazionale non assista muta e

inerte, non rivolga il suo sguardo da un’altra parte.
Papa Francesco ricorda il martirio dei cristiani e denuncia
 l’indifferenza della comunità internazionale verso questa preoccupante deriva dei diritti umani più elementari.
I martiri di oggi sono tanti e possiamo dire che siano più numerosi che nei primi secoli.
La fede nella risurrezione di Gesù - ha continuato - e la speranza che Egli ci ha portato 
è il dono più bello che il cristiano può e deve offrire ai fratelli. 
A tutti e a ciascuno, dunque, non stanchiamoci di ripetere: Cristo è risorto!

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2015/04/06

对于迫害基督徒事件,国际社会不应该「袖手旁观及坐视不理」
教宗方济各在一个星期内第六次指出基督徒殉道,谴责国际社会对于
无法保护这些基本人权表现冷漠,令人震惊」。今天的殉道者
很多,我们甚至可以说,他们的数目比初期教会时更多」。
再者:对耶稣复活的信德,祂已经带来希望,是所有基督徒最美丽的礼物,
及必须带给所有兄弟姊妹。因此,不要感到厌烦,我们重复说:基督复活了!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 04 2015 alle 18,55

UDIENZA GENERALE, 1 aprile 2015

Nel Triduo Pasquale entriamo nel mistero, facciamo nostri i sentimenti di Gesù
Nel corso dei secoli ci sono uomini e donne che con la testimonianza della loro 

esistenza riflettono un raggio di questo amore perfetto, pieno, incontaminato, 
come don Andrea Santoro, il , missionario ucciso nel 2006 in Turchia. 
A volte il buio della notte sembra penetrare nell’anima; a volte pensiamo: 
ormai non c’è più nulla da fare’, e il cuore non trova più la forza di amare… 
Ma proprio in quel buio Cristo accende il fuoco dell’amore di Dio: 
un bagliore rompe l’oscurità e annuncia un nuovo inizio. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/04/01

在逾越节三日庆典,「我们进入奥秘,把基督的情怀注入我们身上」
「千百年来,有人用生命的见证来体现完美、圆满、不变的爱的光芒」,
像2006年在土耳其遇害的传教士安德肋‧桑托洛神父(Andrea Santoro)一样。
有时候,夜晚的黑暗似乎穿透灵魂;有时在想,『现在没有什么可以做』,
而心再也找不到爱的力量,但在那黑夜,基督燃起天主的爱火,火焰划破了黑暗,祂宣布一个新的开始。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 03 2015 alle 22,11

UDIENZA GENERALE, 25 marzo 2015

Tutti dobbiamo pregare per il Sinodo sulla famiglia, grembo della vita umana.

Il legame tra Chiesa e famiglia è sacro ed inviolabile. La Chiesa, come madre, 
non abbandona mai la famiglia, anche quando essa è avvilita, ferita e in tanti modi mortificata. 
Neppure quando cade nel peccato, oppure si allontana. 
Venti anni fa la Evangelium Vitae. Quando non si guadagna il pane si perde la dignità! 
Questo è il dramma del nostro tempo. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/03/25

教宗指出我们大家都要为家庭问题主教会议祈祷
教会与家庭的关系是神圣的、不可侵犯的。教会作为母亲,
永远也不能抛弃自己的孩子,哪怕他们沮丧了、受伤了、
因种种原因不愉快了。即便是他们犯罪了、远离了”。二十年前,
先教宗圣若望·保禄二世发表《生命的福音》通谕。
当挣不来面包时也就丧失了尊严!这是我们时代的灾难”!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 03 2015 alle 21,07

ANGELUS, 22 marzo 2015

Ai tanti che vogliono vedere Gesù offriamo il Vangelo, il crocifisso e la testimonianza della nostra fede.
I cristiani possono diventare 'chicchi di grano' e portare molto frutto se, come Gesù, 'perdono la propria vita' per amore di Dio e dei fratelli. 

Anche quest'anno Francesco ha fatto distribuire un Vangelo in piazza san Pietro. 
Oggi ricorre la Giornata mondiale dell'acqua, promossa dalle Nazioni Unite, le acque del pianeta siano adeguatamente protette 
e nessuno sia escluso o discriminato nell'uso di questo bene, che è un bene comune per eccellenza.

tutto il testo....

三钟经, 2015/03/22

要向那些想见耶稣的人,展示福音﹑十字架和我们信仰的见证
基督徒可以成为麥穗,并结出很多果实,尤其是当他们为爱天主和邻人丧失生命" , 更肖似耶稣。
教宗方济各在圣伯多禄广场送赠口袋大小的福音书, 是今年的第二次。
今天是联合国订立 "世界水日",呼吁关注"地球的水必须受到足够保护,任何人都不应被排斥或剥夺使用水的权利”。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 03 2015 alle 20,40

UDIENZA GENERALE, 11 marzo 2015

La vocazione degli anziani è trasmettere ai giovani il senso della vita e della fede.
In una società "troppo indaffarata, troppo presa, troppo distratta" possono "cantare" i segni di Dio,

come "Benedetto XVI, che ha scelto di passare nella preghiera e nell'ascolto di Dio l'ultimo tratto della sua vita. 
Possiamo dire ai giovani paurosi che l'angoscia del futuro può essere vinta. 
Possiamo insegnare ai giovani troppo innamorati di sé stessi che c'è più gioia nel dare che nel ricevere. 
Come vorrei una Chiesa che sfida la cultura dello scarto con la gioia traboccante di un nuovo abbraccio tra i giovani e gli anziani!

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/03/11

教宗指出老年人的"圣召"是向年轻人传授生命和信仰的意义
在一个"过度忙碌、仓促、涣散的社会中",老人可以"高唱"天主的征兆,"就像本笃十六世一样,

他选择了在祈祷、聆听天主圣言中度过生命的最后阶段"。"我们可以对充满恐惧、焦虑未来的青年人说你能够胜利;

我们可以教导过分自爱的青年人施比授更有福"。"我多么希望有一个带着老年人和青年人重新拥抱的喜乐挑战废弃文化的教会.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 03 2015 alle 21,55

Discorso al Cammino Neocatecumenale, 6 marzo 2015

La Chiesa ha "la necessità di passare da una pastorale di semplice conservazione a una pastorale decisamente missionaria.
Francesco esprime apprezzamento e incoraggiamento per il Cammino neocatecumenale. 

Prima ancora che con la parola, è con la vostra testimonianza di vita che manifestate il cuore della rivelazione di Cristo. 
Quanta solitudine, quanta sofferenza, quanta lontananza da Dio in tante periferie dell'Europa e dell'America e in tante città dell'Asia. 

tutto il testo....

讲话,新慕道者团体, 2015/03/06

教宗指出教会"需要从简单保守的牧灵过渡到绝对是传教的牧灵.
教宗方济各高度赞赏并鼓励新慕道者团体。
用语言之前,你们首先用你们的生活见证展示了基督启示的核心。
欧洲、美洲的许多郊区;亚洲的许多城市,有多少孤独、苦难和远离天主呀.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 02 2015 alle 12,37

Quaresima 2015: non globalizzare l’indifferenza.

I cristiani affrontino la globalizzazione dell’indifferenza. Papa Francesco nel Messaggio per la Quaresima 2015 invita a lottare contro l’attitudine egoistica che oggi ha assunto una dimensione mondiale e che spinge a dimenticarsi, o peggio, a ignorare le persone che soffrono, le ingiustizie che subiscono e, più in generale, i loro problemi; ma anche a ignorare Dio stesso, che “non è indifferente al mondo, ma lo ama fino a dare il suo Figlio per la salvezza di ogni uomo”. 

 

tutto il testo....

2015年四旬期文告的中文译文

圣座新闻室于1月27日公布并介绍了教宗方济各为今年2015年发表的四旬期文告,主题为:“你们要坚固你们的心”(雅五8)。教宗在文告中邀请基督徒正视冷漠的全球化,对抗遍及世界的自私态度,它使人忘记或忽视受苦者及其所遭受的不公正待遇,忽视天主的存在。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 02 2015 alle 21,33

Omelia, 15 febbraio 2015

La strada della Chiesa è quella di Gesù: della misericordia e dell’integrazione, papa Francesco spinge i nuovi porporati e tutti i cristiani a non subire la tentazione di "stare con Gesù senza voler stare con gli emarginati, isolandosi in una casta che nulla ha di autenticamente ecclesiale”. 

Nella Chiesa attuale si scontrano due logiche: "la paura di perdere i salvati e il desiderio di salvare i perduti". "Servire Gesù crocifisso in ogni persona emarginata, per qualsiasi motivo". Il Signore è presente anche in coloro che hanno perso la fede, o che si sono allontanati dal vivere la propria fede, o che si dichiarano atei. Sul vangelo degli emarginati, si gioca, si scopre e si rivela la nostra credibilità!". 


tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/02/15

教宗訓勉新枢机:教会跟随耶稣的方式,就是怜悯和協助恢复融入社群
教宗方济各今早在圣伯多禄大殿主持弥撒,促请新任枢机们以至每一位基督徒,

不要陷入「转向耶稣却没有转向被排斥者」的诱惑,成为「一个封闭的种姓阶级而没有任何真正关于教会的内涵了」。
在今天的教会,有两种思维方式互相争斗,恐惧失去「被拯救者」以及渴望去「拯救失丧者」。
但是,我们必须「服务耶稣,祂在每一个被边缘化的人身上被钉在十字架上,不管什么原因」,
和「看到主甚至存在于那些失去信仰的人身上,或者不再实践他们的信仰的人」。
最终,「被边缘化者的福音,才会找到和揭示我们的信誉所在!」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 02 2015 alle 20,53

UDIENZA GENERALE, 4 febbraio 2015

Un buon padre sa correggere senza avvilire, sa perdonare e sa proteggere senza risparmiarsi
Nuovo appello per l'Ucraina, "guerra fratricida", "scandalo" perché combattuta "fra cristiani”. 
Preghiamo tutti, perché la preghiera è la nostra protesa davanti a Dio in tempo di guerra". 
Dire presente non è lo stesso di dire controllore, eh! Perché i padri troppo controllori annullano i figli, non li lasciano crescere!”. 
Una volta ho sentito in una riunione di matrimonio un papà dire: 'Io alcune volte devo picchiare un po' i figli ... 
ma mai in faccia per non avvilirli' ... Ha senso della dignità ... '". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/02/04

教宗强调一位好父亲知道怎样纠正孩子的错误、懂得宽恕、不惜一切代价地保护孩子
再次为乌克兰局势发出呼吁,要求停止这场"手足残杀的战争"、"丑闻",因为是"基督徒之间的战斗。
"让我们为所有人祈祷,因为祈祷是战争期间我们在天主面前的祈求”。
父亲在孩子的生活中"出现并不意味着要控制,不是的!因为控制欲过强的父亲就会铲除孩子、
让他们无法成长"!"我曾经听到一个婚姻问题会议上一位父亲说,'有时候,我得打孩子......,
但从不打脸,为了不至伤害孩子的自尊......',这其中有尊严的问题......"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 02 2015 alle 18,13

Omelia, 3 febbraio 2015

Leggere ogni giorno una pagina del Vangelo per «dieci, quindici minuti e non di più», 
tenendo «fisso lo sguardo su Gesù» per «immaginarmi nella scena e parlare con lui, 
come mi viene dal cuore»: queste sono le caratteristiche della «preghiera di contemplazione», 
vera sorgente di speranza per la nostra vita. 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/02/03

教宗指出每天读十分钟福音认识耶稣,也就是真正的希望所在
拿起福音、阅读和想象其中的场面、想象和耶稣正在做的和说的,发自我内心的。

这样,我们便是希望不断增加,因为我们始终注视着耶稣、我们的目光永远注视着耶稣”。
这样"我们的基督信仰生活在这一范畴内展开,在记忆与希望内展开"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 02 2015 alle 20,49

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE
FRANCESCO
AI VESCOVI 
AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐充满, 2013/11/24

宗座劝谕《福音的喜乐》非官方译本

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2015 alle 22,16

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE

FRANCESCO
AI VESCOVI 

AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐, 2013/11/24

教宗方济各

致主教、司铎、度奉献生活者及平信徒宗座劝谕

宗座劝谕

福音的喜乐

论在今日世界宣讲福音

天主教台湾地区主教团秘书处


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 01 2015 alle 08,09

ANGELUS, 25 gennaio 2015

Il desiderio dell'unità dei cristiani appartiene alla nostra sete di Dio.
Accorato appello" perché in Ucraina cessino gli scontri e riprenda il dialogo. 
Dio, facendosi uomo, ha fatto propria la nostra sete, non solo dell'acqua materiale, 
ma soprattutto la sete di una vita piena, libera dalla schiavitù del male e della morte". I
 filippini, "un popolo meraviglioso". 

tutto il testo....

三钟经, 2015/01/25

教宗:渴求基督徒合一,也是我们「渴望天主」的表示
衷心呼吁」停止对乌克兰发动战争,并恢复对话。

天主成为人,做我们自己的渴望,不仅是盼望有水滋润,
更重要的是渴望一个圆满的生命,不受邪恶和死亡奴役。
菲律宾人,「一个了不起的民族! 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 01 2015 alle 20,46

Intervista sul volo di ritorno da Manila, 20 gennaio 2015

Così tentarono di corrompermi:racconta un episodio accaduto a Buenos Aires, quando gli chiesero una tangente in cambio di fondi per i poveri. Fa l’esempio del gender come «colonizzazione dei popoli» richiamando i tentativi di indottrinamento delle dittature. Annuncia viaggi in Africa e America Latina, torna sull'esempio del pugno. Parla della denatalità ma dice anche che essere cattolici non significa fare figli «come conigli». Racconta la sua commozione per i gesti dei filippini. Consiglia un libro: «Il Padrone del mondo» di Benson.


tutto il testo....

在返程飞机上接受采访指出“他们也试图贿赂我, 22/01/2015

从马尼拉返回梵蒂冈的专机上,教宗谈到了布宜诺斯艾利斯的一段经历,有人试图贿赂自己截取穷人的钱、专制灌输的“将一个民族殖民化”、宣布美洲和非洲之行、再次详细解释“拳头”说。谈到人口问题,诙谐地表示做好的天主教徒并不意味着“像兔子一样生孩子”。动情披露被菲律宾人所感动、建议阅读本森的《世界的主人》一书

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2015 alle 21,06

Omelia, Cattedrale di Manila,16 gennaio 2015

Preparare valide vie per il Vangelo in Asia all'alba di una nuova era
Insieme a vescovi, sacerdoti, religiose, religiosi, seminaristi, papa Francesco chiede alle persone consacrate di essere "ambasciatori in nome di Cristo”. 

Il Vangelo risana "il nostro mondo malato" e ispira "ordine sociale veramente giusto e redento”.
Convertirsi dall'orgoglio, l'autocompiacimento, il materialismo e vivere una preghiera continua. 
Sostenere i giovani "abbattuti e confusi"; proclamare "la bellezza e la verità del matrimonio cristiano 
ad una società che è tentata da modi confusi di vedere la sessualità, il matrimonio e la famiglia”. 
Forze potenti che minacciano di sfigurare il piano creativo di Dio e di tradire i veri valori che hanno 
ispirato e dato forma a quanto di bello c'è nella vostra cultura.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/01/16

教宗要求菲律宾教会新时代黎明之际为福音在亚洲准备有效之路
在马尼拉总主教座堂与主教、司铎、男女修会会士和修生见面,
主持隆重弥撒圣祭中,教宗要求度献身生活者们"做基督之名的大使”。
福音重新治愈"我们这个病态的世界"、汲取"真正公正而救赎的社会秩序”。
从傲慢、顾影自怜、物质主义的束缚中皈依;善度不断祈祷的生活。
支持"绝望而混沌的"青年人;向性、婚姻以及家庭观念混乱的社会"宣讲"基督信仰婚姻的美好与真理”。
"强大的势力威胁要诋毁天主创世计划、背叛真正价值观”。
而这种价值观"是你们的文化所汲取的、塑造了你们文化中美好的部分" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 01 2015 alle 20,16

Omelia, Sri Lanka: S. Giuseppe Vaz, 14 gennaio 2015

Modello di missione per i seguaci di Gesù oggi, il primo santo dello Sri Lanka, "sacerdote esemplare; 
al servizio della pace e della riconciliazione; capace di uscire e di vivere come discepolo-missionario: 
il modello di missione della Evangelii Gaudium. La libertà religiosa, diritto umano fondamentale. 
L'autentica adorazione di Dio" non discrimina, non odia, non è violenta. Per le opere di carità del papa, il card. 
Ranjith offre un dono della Chiesa dello Sri Lanka povera, ma ricca.

tutto il testo....

弥撒讲道, 瓦兹神父, 2015/01/14

教宗主持传教楷模何塞·瓦兹神父封圣仪式
教宗方济各主持了斯里兰卡教会历史上第一位圣人的列品仪式,他是一位"堪称榜样的司铎”、
为"和平"与"和解"服务、有能力"走出去"并像"门徒-传教士"一样生活:
福音的喜乐》中的传教榜样。宗教自由、基本人权。"真正敬礼天主"的不歧视、不仇恨、不暴力。
为了教宗的爱德事业,兰吉特枢机代表"贫穷但同时又富有"的斯里兰卡教会献上心意 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 01 2015 alle 21,48

Discorso ai Diplomatici,12 gennaio 2015

La cultura dello scarto, applicata anche a Dio all'origine dei tanti conflitti che feriscono il mondo 
Nel discorso ai diplomatici Francesco parla di "vera e propria guerra mondiale combattuta a pezzi", evocando, 

tra l'altro i conflitti in Medio Oriente, Nigeria, Pakistan e Libia, ma anche gli attentati di Parigi, gli stupri, il rifiuto di migranti 
e rifugiati e lo "scarto" di anziani e giovani e della stessa famiglia. Le luci dei nuovi rapporti tra Stati Uniti e Cuba, 
la trattativa sul nucleare iraniano, la volontà di chiudere Guantanamo, la lotta contro l'Ebola, il dialogo interreligioso in Turchia, 
la pacifica convivenza tra fedi diverse in Albania. 

tutto il testo....

讲话,圣座外交使团, 2015/01/12

废弃文化也被用在天主身上了"、这也是导致世界各地许多冲突的根源
接见世界各国驻圣座外交使节时,教宗方济各表示"真正的不折不扣的世界大战激烈上演”,
并谈到中东、尼日利亚、巴基斯坦和利比亚的冲突。还有巴黎的恐怖袭击、强奸、拒绝移民和难民;
抵触老人、年轻人和家庭的废弃文化。美国与古巴之间新关系的光芒、伊朗核问题谈判、关闭关塔那摩基地、
同埃博拉病毒作斗争、土耳其的宗教对话、阿尔巴尼亚不同宗教信仰之间的和睦相处

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 01 2015 alle 09,44

ANGELUS, 4 gennaio 2015

Gli uomini parlano della luce, ma spesso preferiscono la tranquillità ingannatrice del buio.
Prima dell'Angelus, Francesco torna sul Messaggio per la Giornata mondiale della Pace: "Non più schiavi, ma fratelli. 
Lo sfruttamento "è una piaga sociale che mortifica i rapporti interpersonali e impedisce una vita di comunione. 
Ancora "troppi conflitti insanguinano il mondo. Non c'è futuro senza propositi e progetti di pace!” 
Annunciati i nomi dei 20 nuovi cardinali (15 più cinque emeriti): fra questi i vescovi di Hanoi, Yangon, Bangkok.

tutto il testo....

三钟经, 2015/01/04

人谈论光,但往往更喜欢黑暗掩飾的宁靜
在今天《三钟经》之前,教宗方济各重申他的世界和平日文告《不再是奴隶,而是兄弟姊妹》。
剥削「是一种社会邪恶,它侮辱了人际关系及防止共融的生活」。目前,在地球上有太多血腥杀戮」。
为他来说,「没有目标和规划的和平,就没有未来」。
教宗公布20位新枢机(当中五位已荣休),包括河内、仰光、曼谷等主教。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 01 2015 alle 22,29

Omelia, S. Maria Madre di Dio, 1 gennaio 2015

Chiesa e Maria vanno insieme. Non si può appartenere a Cristo al di fuori della Chiesa
Il  legame fra Cristo, Maria e la "Santa Madre Chiesa gerarchica". L'invito all'assemblea a gridare per tre volte "Santa Madre di Dio!”. 

Senza la Chiesa, che mette in rapporto col Cristo vivo, la fede - anche la più mistica - 
si riduce a "a un'idea, a una morale, a un sentimento", "in balia della nostra immaginazione, 
delle nostre interpretazioni, dei nostri umori". La Chiesa esiste per "irradiare su tutti popoli la benedizione di Dio incarnata in Gesù Cristo”. 
Lottare contro le schiavitù moderne unendo le forze "da ogni popolo, cultura e religione".

tutto il testo....

弥撒讲道, 天主之母, 2015/01/01

教宗讲道:教会和玛丽亚一起同行。不能在教会之外归于基督
在世界和平日讲道上,教宗方济各极力强调耶稣和玛利亚以及慈母教会之间的关系。
"邀请信友齐声高呼三声"天主之母!"。如果没有教会与生活的基督信仰的关系,甚至这种神秘的关系,
我们可以想象,我们的生活少得只是"一种思想,一种道德,一种感觉或情绪而已”。
"教会的存在在于"向全体人民折射耶稣基督,天主子道成肉身的祝福。" 联合每一个民族,文化与不同宗教,
一起为抗衡现代奴役而奋战。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 12 2014 alle 20,52

ANGELUS, 26 dicembre 2014

Santo Stefano, nelle prove a causa della fede, la violenza è sconfitta dall'amore
All'Angelus, papa Francesco ricorda che la festa del primo martire continua "la celebrazione del Natale”, 

spogliandola di "quel falso rivestimento dolciastro che non le appartiene”. 
Un ricordo per "quanti sono discriminati, perseguitati e uccisi per la testimonianza resa a Cristo”.
La libertà religiosa "un diritto inalienabile di ogni persona umana".

tutto il testo....

三钟经, 2014/12/26

教宗说:圣斯德旺,因着信仰的考验,爱情打败了暴力
教宗方济各在今天的三种祈祷经上,回忆到初期教会的第一位殉道烈士的盛宴继续了圣诞节的庆祝活动.
剥夺虚假而甜蜜行径,提醒人们重视那些曾遭受歧视,迫害和为基督信仰作证而被杀害的殉道士们.指出宗教自由是人人不可剥夺的权利.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 12 2014 alle 20,43

ANGELUS, 7 dicembre 2014

Siate testimoni dell'amore di Dio, per riaccendere la speranza del mondo
La tristezza e la paura possono fare posto alla gioia, perché il Signore stesso guiderà 
il suo popolo sulla via della liberazione e della salvezza. 
La Vergine Maria "è la via che Dio stesso si è preparato per venire nel mondo. 
Affidiamo a lei l'attesa di salvezza e di pace di tutti uomini e le donne del nostro tempo.

tutto il testo....

三钟经, 2014/12/07

教宗:信徒要當天主爱的见证,重燃世界的希望
教宗方济各阐释依撒意亚先知的话道:「悲伤和恐惧要腾空给予喜乐,
因为上主必亲自带领祂的子民,走上解放和救赎的道路。
圣母玛利亚「就是这条道路,预备天主亲自来到世界。
我们向她祈求转祷,救赎与和平是我们这个时代所有人类的期望.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2014 alle 19,08

Discorso Congresso internazionale della pastorale delle Grandi città, 27 novembre 2014

Nelle città la Chiesa sia missione e testimonianza, ascolto a carità
Le "proposte" di Francesco per una pastorale in un mondo nel quale la Chiesa non è più l'unico referente della cultura,

il dialogo con la multiculturalità è necessario e bisogna scoprire, nella religiosità dei nostri popoli, 
l'autentico substrato religioso, che in molti casi è cristiano e cattolico. 

tutto il testo....

讲话, 在接见出席国际大城市牧灵大会, 2014/11/27

教宗指出教会要在城市中传教、作见证、聆听爱德
教宗方济各为教会在当今世界中牧灵提出的建议。今天的世界中,教会不再是唯一的文化参照,
与不同文化的对话是必要的、需要在我们各族人民的宗教性内重新发现"真正的宗教基质,而且常常是基督教和天主教"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2014 alle 17,11

UDIENZA GENERALE,19 novembre 2014

Appello per la Terra Santa, costruire la pace è difficile, ma vivere senza pace è un tormento.
Episodi inaccettabili di violenza che non risparmiano neanche i luoghi di culto. 
La vocazione universale alla santità che non riguarda solo le persone consacrate,
ma è un dono offerto a tutti i cristiani, verso il quale si cammina a piccoli passi,
nella vita di ogni giorno. 
Il denaro non sia considerato idolo da servire, ma un mezzo per perseguire il bene comune. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/11/19

教宗为圣地发出呼吁"建设和平是艰难的、但没有和平的生活是痛苦煎熬.
就连圣所圣地都不放过的暴力是不能容忍的"。"圣德是普世性圣召"不仅限于度献身生活的人,还是给全体基督徒的”恩典。

他们在日常生活中迈着小步走向这一目标,"钱不应成为朝拜偶像,而应为造福人类服务.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 11 2014 alle 20,54

ANGELUS, 16 novembre 2014

I talenti che Dio ci ha dato vanno fatti crescere, non deludiamolo!
Papa Francesco invita i fedeli a tornare a casa, prendere il Vangelo e rileggere il versetto di Matteo sui talenti. 

Meditate su quello che ne fate: li distribuite, li fate crescere o li tenete in cassaforte?.
Dopo la preghiera mariana, un appello per Roma: Le tensioni stanno crescendo troppo, le parti si incontrino - 
anche in parrocchia - per discutere e far vincere il dialogo. 

tutto il testo....

三钟经, 2014/11/16

教宗:培养天主赋予自己的才能,不要让祂失望!
今天的《三钟经》祈祷时,教宗方济各邀请信众「回家打开《玛窦福音》,重读塔冷通这段章节。
默想自己如何运用这些才能(塔冷通):有没有分施它们,培养它们,还是把它们关闭起来?」
在圣母祈祷后,教宗呼吁罗马:「局势逐渐紧张,双方必须接触,即使在堂区也好,以便讨论及促成对话。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2014 alle 16,40

UDIENZA GENERALE, 12 NOVEMBRE 2014

Ci sia nel mondo una mobilitazione di coscienze in favore dei cristiani perseguitati.
Essi hanno il diritto di ritrovare nei propri Paesi sicurezza e serenità, professando liberamente la propria fede.

Guai se un vescovo, un sacerdote o un diacono pensassero di sapere tutto, di avere sempre la risposta giusta per ogni cosa
e di non avere bisogno di nessuno o si comportassero come se comunità fosse la sua proprietà, 
il suo regno personale, mentre deve essere in ascolto della gente, anche di coloro che possono essere ancora lontani. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/11/12

教宗呼吁全世界的良知觉醒援助受迫害的基督徒
他们有权利在自己的国家里重新找到安全与安宁、自由地宣信信仰”。

如果一位主教、司铎或者执事以为自己无所不知、总能给出所有正确答案、从不需要任何人,那就坏了。

或者当他们应该聆听人们--甚至那些还很遥远的人的声音时,却"把团体视为自己的私有财产、个人的王国",也是错误的


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2014 alle 17,50

Santa Marta, 10 novembre 2014

Senza la fede non si può vivere perdonando sempre e senza dare quello scandalo che distrugge.
Scandalo è dire e professare uno stile di vita - 'sono cristiano' - e poi vivere da pagano, che non crede in nulla. 

Questo dà scandalo "perché manca la testimonianza", mentre la fede confessata è vita vissuta.
Dobbiamo perdonare, perché perdonati. E questo è nel Padre Nostro. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/11/10

教宗指出"没有信仰就不能度不断宽恕的生活、就无法避免制造'毁灭性的'丑闻"
丑闻"是说和宣扬一种生活方式--'我是基督徒',然后像什么都不信的异教徒一样生活”。
这就会制造丑闻,"因为缺乏见证",而"宣信的信仰是善度的生活”。
我们应该宽恕,因为我们将被宽恕。这就是《天主经》中教导的" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2014 alle 10,06

ANGELUS, 9 novembre 2014

All'Angelus papa Francesco augura che si diffonda una cultura dell'incontro 

capace di far cadere tutti i muri", perché non vi sia più persecuzione e uccisione a causa della fede. 
Giovanni Paolo II, un ruolo di protagonista nell'abbattere il Muro di Berlino
Dove c'è un muro c'è chiusura dei cuori. Servono ponti e non muri!. 
La Giornata del Ringraziamento, occasione di vicinanza al mondo dell'agricoltura, 
per coltivare la terra in modo sostenibile e solidale. 
La dedicazione della basilica lateranense, occasione per riscoprire la Chiesa come tempio spirituale.  
Uno è cristiano non tanto per quello che dice, ma per quello che fa.

tutto il testo....

三钟经, 2014/11/09

教宗若望保禄二世在推倒柏林围墙事件起了领导作用
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各希望传播一种相遇文化,
可以拆毁所有高墙,因为再没有因为个人某种信念而被迫害或谋杀。
哪里有围墙,就有心灵的封闭。我们需要桥梁,而不是墙壁。
意大利的感恩节,与农业世界团结,「以可持续和包容方式耕种土地」。
今天是祝圣拉特朗大殿庆节,是一个重新发现教会为我们「灵性之家」的机会,
以及基督徒可以见证在爱德中的信德。
我们是基督徒,不是因为我们说了什幺,而是我们做了什幺.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2014 alle 18,28

Omelia, Messa in suffragio dei cardinali e dei vescovi defunti nel corso dell'anno. 03/11/2014

Ognuno di noi è invitato ad entrare nella morte e resurrezione di Gesù, il fondamento, la roccia della nostra fede.
Questo è ciò che predica l'apostolo Paolo: Gesù Cristo crocifisso e risorto. 

Se Lui non è risorto, la nostra fede è vuota e inconsistente. 
Ma poiché Egli è risorto, anzi, Egli è la Risurrezione, allora la nostra fede è piena di verità e di vita eterna. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 为纪念过去一年中去世的枢机和主教们, 2014/11/03

教宗指出"我们每一个人都应邀进入"耶稣的死亡与复活,这是我们信仰的"基础、磐石"
教宗为纪念过去一年中去世的枢机和主教们发表文告,指出"这就是保禄宗徒宣讲的:被钉十字架上的耶稣基督和复活。如果祂没有复活,

我们的信仰就是空洞的、不存在的。但祂复活了,相反,祂复活了,那么我们的信仰也就是完满的真理和永恒的生命" 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 11 2014 alle 17,15

ANGELUS, 2 novembre 2014

Ricordiamo i defunti ignorati, vittime di guerre, fame e persecuzioni.
Papa Francesco sottolinea che la morte non è l’ultima parola sulla sorte umana, 
poiché l’uomo è destinato ad una vita senza limiti, che ha la sua radice e il suo compimento in Dio. 
Maria, Porta del Cielo, ci sostenga nel quotidiano pellegrinaggio sulla terra e 
ci aiuti a non perdere mai di vista la meta ultima della vita che è il Paradiso.

tutto il testo....

三钟经, 2014/11/02

记念被遗忘的死者,以及受战争、饥饿和迫害的遇难者
在追思已亡节,教宗方济各说:「死不是人命运的最后一个字,
因为人是注定要有无限的生命,植根和实现于天主内。
玛利亚、天堂之门,「会支持我们在世上每天的朝圣之旅,
并帮助我们不要忽略生命的终极目标是天国。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 11 2014 alle 19,35

ANGELUS, 1 novembre 2014

La comunione dei santi unisce cielo e terra e non viene spezzata dalla morte.

Noi quaggiù sulla terra, insieme a coloro che sono entrati nell'eternità, formiamo una sola grande famiglia. 
Si mantiene questa familiarità. Pregare per Gerusalemme in questi giorni testimone di diverse tensioni, 
possa essere sempre più segno e anticipo della pace che Dio desidera per tutta la famiglia umana. 

tutto il testo....

三钟经, 2014/11/01

教宗:诸圣相通团结天堂与人间,这连系不因死亡而受破坏
「我们在世上,连同那些已经进入永生者,形成一个大家庭。
这家庭的连系没有断裂。」为耶路撒冷祈祷,当地近期的局势紧张,
它是和平的标记,预示天主期许整个人类大家庭需要和平。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 10 2014 alle 17,16

UDIENZA GENERALE, 29 ottobre 2014

Anche la Chiesa è un mistero nel quale ciò che non si vede è più importante di ciò che si vede. 
Si faccia ogni necessario sforzo per debellare l'Ebola, implacabile malattia.
Sono vicino con l'affetto e la preghiera alle persone colpite, come pure ai medici, 

agli infermieri, ai volontari, agli istituti religiosi e alle associazioni, che si prodigano eroicamente 
per soccorrere questi nostri fratelli e sorelle ammalati.
Una preghiera per gli studenti messicani bruciati vivi dai narcos. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/10/29

教宗强调"竭尽全力抗击"埃博拉病毒
我满怀深情地与那些感染疾病的人、医生、护士、志愿人员、
为埃博拉病毒患者服务的男女修会团体以及协会社团在一起、为他们祈祷。
他们本着大无畏的英勇精神救助我们这些患病的兄弟姐妹们”。
教会也是奥迹,在其中看不见的比有形可见的要重要”。
为被毒贩子活活烧死的墨西哥学生祈祷

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 10 2014 alle 16,36

Santa Marta, 27 ottobre 2014

Anche dalle parole si capisce se siamo cristiani della luce, delle tenebre o cristiani del grigio.
Ci sono cristiani luminosi, pieni di luce che cercano di servire il Signore con questa luce e ci sono cristiani tenebrosi che conducono una vita di peccato, una vita lontana dal Signore e quelli che una volta stanno da questa parte, un'altra da quella. 
Sempre nel grigio. Sono i tiepidi. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/10/27

教宗指出从言语中也可以明了我们究竟是光明、黑暗还是灰暗的基督徒
有许多光辉灿烂的基督徒,他们光芒四射,用这光芒为上主服务;
也有灰暗的基督徒,他们"过着罪人的、远离天主的生活;还有脚踩两只船的人,"也是灰暗的,他们是冷淡的.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 10 2014 alle 07,14

Discorso, movimento apostolico di Schönstatt, 25/10/2014

Mai come oggi la famiglia è sotto attacco, il rinnovamento della Chiesa parte dal cuore
Sui problemi affrontati al Sinodo dice: "C'è una grande crisi della famiglia, serve una pastorale 'corpo a corpo’ 
e un accompagnamento paziente". Su Maria, Madre della Chiesa: Senza di Lei vivremmo tutti in orfanotrofio. 
La Chiesa che non esce "si limita a pettinare le pecore già nel suo gregge. 
Il rinnovamento "non è quello della Curia o del Vaticano, i giornali sbagliano. 
Il rinnovamento che cerco è quello del cuore.

tutto il testo....

讲话, Schoenstatt使徒运动, 2014/10/25

教宗:今天的家庭面对从未有过的沖激,教会更新从心开始
他说:「家庭处于很大的危机。我们需要面对面接触的牧民关顾,以及耐心陪伴。
对于玛利亚、教会之母,他说:「如果没有圣母,我们都是孤儿。
教会的更新,不仅只是教廷和梵蒂冈。我希望心灵得到更新。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 10 2014 alle 18,08

Omelia, 19 ottobre 2014

Dio non ha paura delle novità, come Paolo VI che scrutava i segni dei tempi
Abbiamo seminato e continueremo a seminare con pazienza e perseveranza, 

nella certezza che è il Signore a far crescere quanto abbiamo seminato. 
Proclamato beato Paolo VI, il grande timoniere del Concilio.
Presente al rito anche Benedetto XVI - calorosamente accolto dalla folla - che da Paolo VI fu creato cardinale nel 1977. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 2014/10/19

教宗在主教会议:「天主无惧新事物」,正如保禄六世审视「时代征兆」
我们已经播种,我们继续以耐心和毅力播种,很肯定上主会栽培我们已经播下的种子茁壮成长。
教宗方济各在教宗保禄六世列品真福当日说的。保禄六世是梵二大公会议的伟大舵手,
出席宣福典礼的有荣休教宗本笃十六世,他受到在场群众的热烈欢迎,他是由教宗保禄六世于1977年擢升为枢机。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 10 2014 alle 17,38

UDIENZA GENERALE, 8 ottobre 2014

La storia ha separato i cristiani, ma siamo in cammino verso la riconciliazione e la comunione.
Durante il suo cammino nella storia, la Chiesa è tentata dal maligno, che cerca di dividerla, e purtroppo è stata segnata da separazioni gravi e dolorose. Dietro queste lacerazioni ci sono sempre la superbia 

e l'egoismo, che sono causa di ogni disaccordo e che ci rendono intolleranti, incapaci di ascoltare e di accettare chi ha una visione o una posizione diversa dalla nostra”. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/10/08

教宗指出历史让基督徒分裂"但我们迈向和解与共融"
"历史进程中,教会遭到了邪恶的诱惑,试图分裂她。不幸的是,教会历史上存在着严重的令人痛心的分裂”。
这些痛苦的背后总是有骄傲、自私。二者导致了各种分歧、使人不宽容、丧失倾听能力、无法接受不同于我们的观点或者立场.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 10 2014 alle 19,27

Sinodo 7 ottobre 2014

Nella odierna terza congregazione generale è emersa l'esigenza di "accompagnare" la vita delle famiglie con una formazione che non si limiti alla preparazione al matrimonio. 
Ai divorziati risposati la Chiesa deve presentare non un giudizio, ma una verità, con uno sguardo di comprensione, perché la gente segue la verità e segue la Chiesa se essa dice la verità. 
La medicina della misericordia dona accoglienza, cura e sostegno. 
Proposto un messaggio per le famiglie del Medio Oriente, al quale sarà dedicato il prossimo concistoro.

tutto il testo....

主教会议, 2014/10/07

建议为中东地区家庭发表文告,下届枢密会议将以中东为主题
今天的第三次全体大会上,突出强调了通过教育培养"陪伴"家庭生活。
而这种教育不仅限于婚姻的准备。教会对于离婚再婚者应该做的不是评判,
而是真理,本着理解的视角展示真理。使人们追随真理、如果教会说的是真理就追随教会。
慈悲这剂"药"赐予接纳、照顾和支持 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2014 alle 12,01

Discorso, veglia di preghiera per il Sinodo, 4 ottobre 2014

Ascolto, confronto e sguardo di Cristo per il Sinodo sulla famiglia. E rinnoveremo Chiesa e società
Alla veglia di preghiera in piazza San Pietro alla vigilia dell'apertura dell'incontro sulla famiglia, Francesco sprona i padri sinodali a mettere da parte le tensioni e a prepararsi a un confronto aperto e onesto: "Dio ci ricondurrà all'unità. La storia della Chiesa non ci racconta forse di tante situazioni analoghe, che i nostri padri hanno saputo superare con ostinata pazienza e creatività?". Sui lavori "spiri il vento della Pentecoste, e ritroveremo il dinamismo dei primi missionari del Vangelo".


tutto il testo....

讲话, 在家庭会议开幕前夕, 2014/10/04

教宗:聆听、讨论和凝視基督的目光,參與以家庭為題的世界主教会议。会议将更新教会和社会
在家庭会议开幕前夕,信众在圣伯多禄广场上举行守夜祈祷。教宗方济各敦促与会主教放下紧张情绪,准备心神进行开放和诚恳的讨论。

上主会帮助我们团结一致。教会历史记录了很多类似的情况,而我们的前人懂得如何怀着耐心和创造力来克服紧张形势。

愿「圣神之风吹向世界主教会议之工作」以及「會議的讯息帶動大家仿效福音的首批传教士的活力和热诚」。 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 09 2014 alle 07,01

Omelia, Incontro con gli anziani, 28 settembre 2014

Non c'è futuro per il popolo senza l'incontro tra giovani e anziani, quando si scartano" gli anziani
All'incontro "La benedizione della lunga vita", anche Benedetto XVI, "il nonno saggio a casa”. 

Quante volte si scartano gli anziani con atteggiamento di abbandono che sono una vera e propria eutanasia.
Ben vengano le case per gli anziani... purché siano veramente case, e non prigioni!-
La testimonianza di due anziani fuggiti dal Kurdistan iracheno: la violenza sugli anziani è disumana, come quella sui bambini. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 老人, 2014/09/28

教宗:不与长者交往的人是「没有将来的」;现在还有老人被遗弃
教宗方济各说,有些有智能的爷爷参加「长寿的祝福」庆祝会,
我们经常不顾老人,这是遗弃他们以及安乐死的态度
安老院舍是伟大的,只要它们是老人真正的家,而不是监狱!
两位老人忆述逃离伊拉克库尔德斯坦的证言,他们说:虐待老人是不人道的,一如对待孩子们。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2014 alle 19,58

UDIENZA GENERALE, 24 settembre 2014

Possibile e praticabile la convivenza tra persone e comunità appartenenti a religioni diverse.
Parlando del viaggio compiuto in Albania, Francesco ricorda le vittime di un regime ateo e disumano. 
I martiri non sono degli sconfitti, ma dei vincitori: nella loro eroica testimonianza risplende l'onnipotenza di Dio.
E ai fedeli arabi: siate sempre testimoni autentici di Cristo e della verità; 
siate causa di riconciliazione e di unità; siate testimoni della giustizia, della pace e della carità. 
Non venga meno il necessario aiuto della comunità internazionale ai Paesi colpiti dall'epidemia di Ebola. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/09/24

教宗指出不同宗教信徒及宗教团体和睦相处是"可能的、可行的
谈到阿尔巴尼亚之行,教宗方济各缅怀"无神论和非人"专政制度的受害者。

殉道者们并不是失败者,而是胜利者:在他们的英勇见证中辉映着天主的全能。
向阿拉伯信众致意,"你们要永远做基督和真理的真正见证;你们要致力于和解与合一;
你们要做正义、和平与爱德的见证"。"国际社会不要让"饱受埃博拉病毒侵袭的国家"缺少必要的援助.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 09 2014 alle 17,19

DISCORSO, ALBANIA, 21/09/2014

Nessuno pensi di poter farsi scudo di Dio mentre progetta e compie atti di violenza e di sopraffazione!
Francesco esalta il valore della libertà religiosa in una terra di martiri che ha la felice caratteristica della "pacifica convivenza
e della collaborazione tra appartenenti a diverse religioni. 
La Chiesa intera, invia ogni battezzato ad annunciare il Vangelo a tutte le genti. 
Alla globalizzazione dei mercati è necessario che corrisponda una globalizzazione della solidarietà. 

tutto il testo....

讲话, 阿尔巴尼亚, 2014/09/21

教宗在阿尔巴尼亚指出"任何人都不能在策划和完成暴力及专横行径时拿天主挡箭牌"
对阿尔巴尼亚进行牧灵访问之际,教宗方济各突出强调了宗教自由"在殉道者的土地上"的价值。
这片土地拥有各不同宗教团体和睦相处、
相互合作的令人喜悦的特色。"全体教会,派遣每一名受洗者向所有人宣讲福音”。
市场全球化有必要符合团结互助的全球化.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2014 alle 12,36

OMELIA, ALBANIA, 21/09/2014

Papa Francesco commosso davanti a due testimoni delle persecuzioni: "Oggi abbiamo toccato i martiri"
Ascoltando un sacerdote, torturato e imprigionato durante la dittatura maoista, 

e una suora che ha vissuto nei lavori forzati, mantenendo la propria fede e sostenendo quella degli altri, 
papa Francesco abbandona il discorso preparato e pronuncia un'omelia a braccio. 
Le persone consacrate sono consolate solo da Dio e sono così capaci di consolare gli altri. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 阿尔巴尼亚 , 2014/09/21

教宗深受教难见证感动:"今天我们亲手触摸到了殉道者"
聆听教难见证,一位是在毛派独裁统治下饱受殴打与监禁的司铎;一位是在劳改营中坚守信仰、支持他人的修女。
教宗放弃事先准备的讲稿、即兴讲道。度献身生活者只能从天主那里得到安慰、这样他们才有能力安慰他人

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 09 2014 alle 19,47

Discorso ai nuovi vescovi, 20/09/2014

Ricevendo i vescovi di recente nomina, riuniti da tutto il mondo a Roma per un seminario organizzato da Propaganda Fide. Papa Francesco dedica un passaggio del suo discorso ai pastori del gregge cinese:

"In fondo al cuore, auspico che non sia lontano il giorno in cui possano unirsi a noi. 
Anche se a volte possono avere l'impressione di essere soli, più forte è la certezza che e loro sofferenze porteranno frutto - e gran frutto! - per il bene dei loro fedeli, dei loro concittadini e di tutta la Chiesa.
 

tutto il testo....

讲话 新任命主教, 2014/09/20

 

教宗在正式讲稿之外的即兴谈话.

教宗盼大陆主教一起在罗马,他们不用孤单,有教宗和教会的关怀团结
教宗方济各会晤来自世界各地的新任命主教。他们参加由教廷万民福音传播部主办的研习会。教宗把演辞的部分内容,特别指向中国大陆羊群的牧者。「从我的内心深处,我希望」他们在这里,「但愿那一天不会太远!我向他们保证,他们不仅有我的、我们的团结,也有全球主教的关怀团结。鉴于有共同信仰和尽管时有孤独的印象,但愿他们会感受到这份肯定,他们受的痛苦会结出果实,是什么果实!就是为了信众、他们的同胞公民和整个教会的益处。

教宗在正式讲稿之外的即兴谈话.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 09 2014 alle 16,40

UDIENZA GENERALE, 17 settembre 2014

La Chiesa è cattolica e apostolica. Ossia è universale e missionaria.
Se gli apostoli fossero rimasti lì nel cenacolo, senza uscire a portare il Vangelo, la Chiesa sarebbe soltanto la Chiesa di quel popolo, di quella città, di quel cenacolo. 

Rendiamo grazie al Signore perché la nostra Chiesa ha tanti missionari, ha avuto tante missionarie e ne ha bisogno di più ancora!. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/09/17

教宗指出教会是至公的、从宗徒传下来的,或者说"普世的和传教的.
如果宗徒们留在了晚餐厅,没有走出去祈祷宣讲福音,教会可能就只是那个民族、那座城市、那个晚餐厅的教会。

我们感谢上主,因为我们的教会有许多男女传教士,而且还需要更多的.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 09 2014 alle 17,10

Santa Marta, 16 settembre 2014

Predicare bene non basta, se mancano la vicinanza, la compassione che ha il Signore quando "visita" il suo popolo
Vicinanza. E' la modalità di Dio. Si può predicare la Parola di Dio brillantemente: ci sono stati nella storia tanti bravi predicatori. 

Ma se questi predicatori non sono riusciti a seminare speranza, quella predica non serve. E' vanità". 
La nostra testimonianza di cristiani sia testimonianza portatrice della visita di Dio al suo popolo, cioè di vicinanza che semina la speranza". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/09/16

教宗指出"如果没有上主探望祂的子民时带有的亲近、眷顾,仅宣讲好是不够的”.
"亲近,是天主的方式"。"可以出色地宣讲天主圣言,历史上有许多杰出的宣讲者。但如果这些宣讲者未能播种希望,
那些宣讲也就没有用、是空洞的"。"我们的基督信仰见证也应是天主探望祂子民的见证,即播种希望的亲近” 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 09 2014 alle 01,34

UDIENZA GENERALE, mercoledì 3 settembre 2014

Ai cristiani perseguitati: Chiesa fiera di avere figli come voi

Il Papa all'udienza generale esprime la vicinanza della Chiesa ai cristiani perseguitati
 
 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014-09-03

教宗对受迫害的基督徒说:教会为你们感到自豪

教宗方济各9月3日上午在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动。他向在场操阿拉伯语的信友,特别是受迫害的伊拉克基督徒表达敬意,称教会是母亲,为有他们这样的子女感到骄傲。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 09 2014 alle 15,44

UDIENZA GENERALE, mercoledì 3 settembre 2014

La Chiesa è una madre che difende i suoi figli dalle tentazioni di satana ed è "fiera" di quelli che sono perseguitati
All'udienza generale Francesco rivolgendosi in particolare ai pellegrini iracheni ha detto che "la Chiesa è fiera di avere figli come voi, 

siete la sua forza e la testimonianza concreta e autentica". 
La nascita di Gesù nel grembo di Maria è preludio della rinascita di ogni cristiano nel grembo della Chiesa, 
dal momento che Cristo è il primogenito di una moltitudine di fratelli e il nostro primo fratello Gesù è nato da Maria, 
è il modello, e tutti noi siamo nati nella Chiesa". "La Chiesa non sono i preti, o noi vescovi, no: siamo tutti! La Chiesa siamo tutti!". 

tutto il testo....

周三公开接见 , 2014/09/03

教宗指出教会是一位保护儿女免遭魔鬼诱惑的慈母、对受到迫害儿女感到"骄傲"
周三例行公开接见中,教宗特别向伊拉克朝圣者表示"教会为有你们这样的儿女感到骄傲,
你们是教会的力量、具体而真正的见证"。"耶稣降生于玛利亚的胎中,是每一名基督徒在教会内重生的序曲。
从那一时刻起,基督是无数兄弟姐妹的兄长、我们的长兄耶稣是生于玛利亚的、是典范,我们所有人都是教会内诞生的”。
教会不是司铎、或者我们主教,不是的:教会是我们大家!教会是我们大家!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 09 2014 alle 15,27

Santa Marta, 2 settembre 2014

L'identità del cristiano non viene dalle "lauree", ma dall'essere mosso dallo Spirito Santo
Se noi cristiani non capiamo bene le cose dello Spirito, non diamo e non offriamo una testimonianza, non abbiamo identità”. 

Tante volte, tante volte noi troviamo fra i nostri fedeli, vecchiette semplici che forse non hanno finito le elementari, 
ma che ti parlano delle cose meglio di un teologo, perché hanno lo Spirito di Cristo". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/09/02

教宗指出基督徒身份不是靠毕业证书取得的而是因着圣神
如果我们基督徒不知道圣神是怎么回事,我们就无法做出、无法提供基督徒的见证、就没有身份”。
许多时候,"许多时候我们置身于基督徒之中,可能连小学都没毕业的普通老太太,但却比神学家讲得都好,因为她们拥有基督的圣神" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 08 2014 alle 09,29

UDIENZA GENERALE, mercoledì 20 agosto 2014

Papa Francesco ha dedicato l’udienza generale di stamani nell’aula Paolo VI in Vaticano al suo viaggio in Corea, ringraziando innanzitutto “il Signore per questo grande dono”.


tutto il testo....

周三公开接见, 2014-08-20

教宗方济各公开接见:基督不消灭文化而消除罪恶

他在要理讲授中回顾了几天前刚刚结束的韩国牧灵访问,再次为朝鲜半岛上的人民祈祷。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 08 2014 alle 22,13

Discorso ai vescovi, 17 agosto 2014

Pronti a dialogare con i Paesi che non hanno rapporti diplomatici con noi
Incontrando i vescovi di tutta l'Asia, Francesco sottolinea: "Spero fermamente che quelle nazioni che non hanno ancora relazioni piene con la Santa Sede non esiteranno a promuovere un dialogo a beneficio di tutti". Un pensiero anche per i tanti martiri della fede senza nome, morti per il Vangelo in Asia: "Meritano tutto il nostro amore". Fra i presenti, il vescovo di Gwangju che  racconta: "Il Papa ci ha parlato in maniera fraterna, in mezzo a noi e non solo dal palchetto. Poi ha passato qualche momento con ciascuno di noi. Apre nuove strade anche nella Chiesa"


tutto il testo....

讲话 在会见全亚洲主教的同时, 2014/08/17

教宗说:圣座已准备好与我们没有外交关系的国家敞开对话
教宗方济各在会见全亚洲主教的同时,指出:『我坚定地希望,那些与圣座还没有完全的外交关系的国家,圣座很快想展开和他们有益的对话』。并纪念那些在亚洲大陆为了福音的缘故而献身的许多无名烈士们,他们的牺牲值得我们的爱戴』。在所有出席的主教中,韩国光州(Gwangju ) 说:『教宗跟我们的谈话很默契,在我们之间没有任何架势之分。然后他跟我们也呆了一会时间。在我们的教会里,他给我们打开了一条新的途径』。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 08 2014 alle 21,55

Omelia Messa del 17 agosto 2014

Ai  giovani dell'Asia, non abbiate paura di portare la fede nella società, svegliatevi!
La grande messa conclusiva della VI Giornata asiatica della Gioventù è l'occasione per Francesco di "scuotere" i ragazzi del continente:
Non dormite, avete con voi la consolazione dei martiri che hanno vinto sulla morte ma anche la responsabilità di portare Cristo sulla grande frontiera dell'Asia. 
Non siete soltanto una parte del futuro della Chiesa: siete anche una parte necessaria e amata del presente della Chiesa!”. 
La prossima Giornata asiatica della gioventù, nel 2017, sarà in Indonesia. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 2014/08/17

教宗要求亚洲的青年们:不要怕把基督的信仰带到社会中去,醒吧!
隆重的第六届亚洲青年节闭幕式弥撒给教宗方济各一个向全亚洲大陆青年们谈话的好机会。教宗说:『
不要沉睡了,起来吧!你们有殉道烈士们已为你们战胜了死亡,并且你们还有任务要把基督的福音带到亚洲的每个角落!
你们不光是未来教会的一部分,也是当今教会最爱的,必不可少的一部分』。
大会宣布下届2017年亚洲青年节将在印度尼西亚举行!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 08 2014 alle 19,34

Omelia della Messa della Beatificazione dei 124 martiri,16 agosto 2014

I  martiri coreani: Ci spingono a chiederci se siamo pronti a morire per la fede
Oltre 1 milione di persone affolla la piazza Gwanghwamun, "cuore" di Seoul, per partecipare alla beatificazione di Paolo Yun Ji-chung e i suoi 123 compagni. 

Nel tragitto verso l'altare, Francesco si ferma al picchetto dei familiari delle vittime del Sewol e parla con uno dei sopravvissuti. 
Durante l'omelia sottolinea l'importanza di ascoltare ancora oggi questi grandi testimoni: "Viviamo fra grandi ricchezze e abbiette poverta'”. 
 

tutto il testo....

弥撒讲道 韩国殉道, 2014/08/16

韩国殉道烈士:鼓励我们询问自己,是否已准备妥当为信仰而挺身
大约有100多万信众,今天上午聚集在韩国首尔的"心脏"光化门广场,参加了保禄·尹持忠和他的123位同伴的册封礼。教宗方济各在前往弥撒礼仪祭台的一小道上,在一组'岁月号'遇难者家属纠察面前停了下来同一位幸存者交谈慰问。在他的弥撒讲道中强调说:『重要的是我们今天再次聆听了这些伟人的见证之后,发现我们仍生活在一片庞大的富裕和赤贫之间』。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 08 2014 alle 11,28

Discorso ai giovani dell’Asia 15 agosto /2014

Pregate per la riunificazione della Corea, Dio non si stanca mai di perdonare
Nel santuario di Solmoe, luogo di nascita del primo sacerdote coreano, Francesco incontra per la prima volta i ragazzi giunti da tutto il continente per la Giornata asiatica della Gioventù. Una lunga riflessione a braccio (anche in inglese) sulla vocazione dei giovani, sulla riunificazione della Corea, sulla confusione e sullo sfruttamento. Ai giovani il Papa offre tre "regole di vita" per essere autentici testimoni del Vangelo: "Fate affidamento sulla forza che Cristo vi dona, pregate ogni giorno e fatevi guidare dalla verità". Il calore dei giovani asiatici "ci fa percepire la gloria di Gesù e la potenza dello Spirito Santo". Un ragazzo di Hong Kong: "Cosa possiamo fare per mostrare anche alla Cina l'amore di Cristo?".


tutto il testo....

讲话, 邀请亚洲的青年们 2014/08/15

教宗邀请亚洲的青年们:为朝鲜的合一而祈祷,天主从未乏于宽恕
在韩国第一位传教士出生的松山圣地,教宗方济各第一次与来自亚洲各国的青年们在节日上会晤。就青年人的职业、韩国的统一、各种的混乱与剥削,教宗发表了一篇很长的讲道。(内容也包括用英文演讲)为见证福音,教宗对在场的青年们提出了三项"生活准则":『依靠基督给你们的力量,每天祈祷并按照真理的指导去生活』。亚洲青年们的热情『让我们确实感觉到耶稣的荣耀和圣灵的力量临予我们身上』。一位香港的小伙子说:『以表示我们对中国纯正的爱,我们该当做些什么呢』?


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 08 2014 alle 11,11

UDIENZA GENERALE, mercoledì 6 agosto 2014

Le Beatitudini sono "il ritratto di Gesù" e la base del suo "insegnamento nuovo"
Nel giorno del giudizio "non avremo titoli, crediti o privilegi da accampare. 

Il Signore ci riconoscerà se a nostra volta lo avremo riconosciuto nel povero,
 nell'affamato, in chi è indigente ed emarginato, in chi è sofferente e solo... 
È questo uno dei criteri fondamentali di verifica della nostra vita cristiana". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014-08-06

教宗方济各:真福八端是耶稣的缩影,真幸福的道路

教宗方济各8月6日上午在梵蒂冈保禄六世大厅主持了今年7月份假期后的第一场周三公开接见活动。他在要理讲授中谈到耶稣的山中圣训,勉励我们以《玛窦福音》第5章和第25章反省自己的基督徒生活。公开接见结束时,教宗又再度邀请众人为中东和平祈祷,多多为中东的和平祈祷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 07 2014 alle 22,53

Discorso - Ai giovani del Molise 5 giugno 2014

Superare la "cultura del provvisorio" per essere veramente liberi
A giovani e detenuti Francesco ripete che "Dio non si stanca di perdonare”. 
Una statua di San Giovanni Evangelista che la diocesi ha donato per la riapertura della cattedrale di Smirne. 
A Isernia, dove nacque san Celestino V, ha aperto l'Anno giubilare celestiniano. 

tutto il testo....

向年轻人和监狱犯人重申, 2014/07/05

为了真正的自由战胜"临时文化"
教宗向年轻人和监狱犯人重申"天主永远也不会厌倦宽恕的”。
教区为斯米尔主教座堂重新开放赠送的洗者若翰像;
在切莱斯蒂诺五世诞生的伊塞尔尼亚,教宗主持了切莱斯蒂诺禧年揭幕仪式

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 07 2014 alle 15,47

Omelia - In Molise, 5 giugno 2014

Testimonianza della carità, via maestra dell'evangelizzazione
Papa Francesco, in visita a una delle regioni più povere dell'Italia, domanda ai fedeli di essere come Maria, "serva del Signore" e a servizio dei "fratelli che hanno bisogno”. 
Dio ci libera dalla tristezza e dall'egoismo. All'università di Campobasso, l'appello per un "patto del lavoro" che salvaguardi la dignità dei disoccupati. "Custodire" la terra, senza "sfruttarla". Occorre "perdere il tempo con i nostri bambini”. 
Forse è giunto il momento di domandarci se quella di lavorare alla domenica è una vera libertà.

tutto il testo....

弥撒讲道- 莫里塞 5/06/ 2014

教宗对莫里塞进行牧灵访问:见证爱德是福传的首选道路
教宗方济各对意大利境内最贫困地区进行牧灵访问,要求教友们像玛利亚一样作"上主的仆人"、为"有需要的兄弟姐妹服务”;
天主使我们摆脱了痛苦和自私自利。在坎波巴索大学呼吁维护失业者尊严的"劳动合同”。
保护"土地、不要"滥用土地";需要"和我们的孩子多花一些时间"。"或许是到了自问星期天工作是否是真正自由的时候了 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 06 2014 alle 18,58

Santa Marta, 30 giugno 2014

Protomartiri della chiesa di Roma
Oggi ci sono più martiri nella Chiesa che nei primi secoli, perseguitati o "cacciati con i guanti bianchi"
"Sappiamo che non c'è crescita senza lo Spirito: è Lui che fa la Chiesa". 
Ma anche è necessaria la testimonianza dei cristiani. 
E quando la testimonianza arriva alla fine, quando le circostanze storiche ci chiedono una testimonianza forte, 
lì ci sono i martiri, i più grandi testimoni. 

tutto il testo....

当今教会的殉道者比初期教会要多 30/06/2014

教宗指出当今教会的殉道者比初期教会要多,他们饱受迫害
"我们知道没有圣神就没有成长:是祂领导教会成长"。
但还需要基督徒的见证,当见证到最后、当历史现实需要我们作出强烈见证时,那里就会有殉道者、更多的见证 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 06 2014 alle 22,05

Omelia - Festa Santi Apostoli Pietro e Paolo, 29 giugno 2014

Seguire Gesù, "giorno dopo giorno, nella fatica del lavoro, del dialogo e dell'amicizia”
Papa  Francesco chiede ai vescovi di "non perdere tempo in domande o in chiacchiere inutili”, ma guardare "all'essenziale”.
La preghiera per l'unità dei cristiani. 
Appello perché in Iraq "attraverso il dialogo, si possa preservare l'unità nazionale ed evitare la guerra". 

tutto il testo....

弥撒讲道, 圣伯多禄圣保禄宗徒节 2014/06/29

教宗:你要「每天、在工作、谈话、朋友之中」跟随耶稣
教宗方济各呼吁主教们,不要浪费「时间在质疑或不休的聊天」,

而应该把焦点放在「基本」事情上。
他祈求基督徒合一,并呼吁关注伊拉克,好使借着对话,「民族团结得以保存,避免战争。」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2014 alle 17,46

ANGELUS, 22 giugno 2014

Ricordando che in molti Paesi oggi si celebra il Corpus Domini, Papa Francesco dice che
la partecipazione all'Eucaristia "trasforma” e rende  "capaci di amare anche chi non ci ama, 
di opporci al male con il bene, di perdonare, di condividere, di accogliere". 
Ferma condanna per "ogni forma di tortura", solidarietà per le vittime, impegno per abolirla

tutto il testo....

三钟经, 2014/06/22

在今日《三钟经》祈祷,教宗方济各指出,很多国家今天庆祝「耶稣圣体圣血节」,领受圣体圣事,会「改变」我们,「使我们能够爱,甚至爱那些不爱我们的人;以美善、宽恕、分享、欢迎来对抗邪恶」。
教宗:「坚决谴责」一切形式的酷刑,团结关怀受害者,努力废除这折磨恶行


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 06 2014 alle 15,41

Santa Marta, 16 giugno 2014

A pagare la tangente dei corrotti sono i poveri
La corruzione è proprio il peccato a portata di mano, che ha quella persona che ha autorità sugli altri, 

sia economica, sia politica, sia ecclesiastica. 
A pagare "i bambini, che non sanno farsi il segno della croce", "gli ammalati che non sono visitati", "i carcerati che non hanno attenzioni spirituali". Un peccato che si vince con la "carità umile per aiutare gli altri".

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/06/16

教宗指出为腐败分子付出代价的是穷人
腐败是那些手中掌握着经济、政治和教会权力的人最容易犯的罪。
而为此付出代价的是"那些还不会划十字圣号的孩子”、
"没有人看望的病人"、"没有得到精神慰籍的犯人”。
这种罪只能靠"帮助他人的谦逊爱德"战胜

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2014 alle 10,04

Discorso - Ai Seminaristi di Anagni, 14 aprile 2014

Il seminario non è un rifugio, "Guai ai cattivi pastori!"
Incontrando i seminaristi del Pontificio collegio leoniano di Anagni Francesco indica i "quattro pilastri della formazione": "la vita spirituale, forte; la vita intellettuale, seria; la vita comunitaria e, alla fine, la vita apostolica”. 
Meglio perdere una vocazione che rischiare con un candidato non sicuro. 

tutto il testo....

讲话 - 阿纳尼的宗座学院 2014/04/14

修院不是避难所,因此,「祸哉,惡劣的牧羊人」
教宗方济各在一宗座学院向修生们谈话,提醒他们教育的四大支柱:灵修生活要强、知识生活要严谨、要有团体生活和使徒生活。
因此,宁可失却一个圣召,也不要选择不确定的候选人。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2014 alle 09,23

Pentecoste, 08/06/2014

Pentecoste, evento che si rinnova. Lo Spirito vivificante ci insegna, ci ricorda, ci fa parlare con Dio e con gli uomini
Alla celebrazione in san Pietro, papa Francesco sottolinea che lo Spirito è "maestro di vita", non solo di dottrina. Egli "ci ricorda" tutto quanto Gesù ha fatto e ci spinge alla risposta. Cristiani senza memoria, "prigionieri del momento”. 
Lo Spirito ci dona la preghiera e la profezia per parlare agli uomini "con franchezza, per mostrare apertamente le contraddizioni e le ingiustizie, ma sempre con mitezza e intento costruttivo". Senza lo Spirito non c'è missione.
 Maria e la Chiesa

tutto il testo....

圣神降临节更新信仰。赐予生命的圣神教导、提醒、促使我们与天主和他人说话
在今天早上圣伯多禄大殿的感恩祭中,教宗方济各强调,圣神是生命的老师,不只是教义的老师。教宗提醒我们,耶稣所做的一切,推动我们响应。没有记忆的基督徒,会成为那一刻的囚犯。
圣神恩赐我们祈祷和预言,可以与其它人「坦率地、开放地说话,指出矛盾和不公义,但怀着温良和建设性的意图」。
没有圣神,没有传教使命。
玛利亚和教会。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 06 2014 alle 17,48

Discorso - All’Olimpico - Rinnovamento dello Spirito 1 giugno 2014

Il demonio non vuole la famiglia, ecco perché cerca di distruggerla.
Un dialogo con quattro persone: un sacerdote, una famiglia, un giovane e una ragazza disabile. 

Il testo completo del dialogo.

tutto il testo....

讲话 - 在罗马奥林匹克体育馆出席「圣神内更新团体大会 2014/06/01

魔鬼设法摧毁家庭
教宗方济各,
在罗马奥林匹克体育馆出席「圣神内更新团体大会」,与一位神父、一个家庭、一位青年和一位失明女子交谈。
本文是大会分享交流内容。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 18,22

Omelia, Ordinazione episcopale 30 maggio 2014

ORDINAZIONE EPISCOPALE DI MONS. FABIO FABENE
SOTTO-SEGRETARIO DEL SINODO DEI VESCOVI
La responsabilità episcopale

tutto il testo....

弥撒讲道, 禄大殿主持晋牧礼 2014/05/30

你要警醒及服事天主子民


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 23,30

25/05/2014 - Santo Sepolcro

Le divergenze non devono spaventarci e paralizzare il nostro cammino" verso l'unità dei cristiani
Nel Santo Sepolcro l'abbraccio tra Francesco e Bartolomeo rinnova quello di 50 anni fa tra Paolo VI e Atenagora. 
Il dovere di "offrire una testimonianza comune”.
Trovare una forma di esercizio del ministero proprio del Vescovo di Roma che, in conformità con la sua missione, 
si apra ad una situazione nuova e possa essere, nel contesto attuale, un servizio di amore e di comunione riconosciuto da tutti. 
 

tutto il testo....

2014/05/26 - 圣墓大殿里拥抱

我们的分歧不能吓怕或窒碍我们迈向团结的进步
教宗方济各和巴尔多禄茂宗主教在圣墓大殿里拥抱,犹如50年前保禄六世和哥拉一样。
他们关注彼此「作出共同的信仰见证」的责任,也希望找出
一个履行罗马主教的特殊职务的方式,当中要求忠信于其使命,以便敞开一个新的局面;
然而,目前,可以一种获各方认同的爱与共融的服务方式来表达。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 23,18

25/05/2014 - Dichiarazione comune

La Dichiarazione comune tra Papa Francesco e il Patriarca Ecumenico Bartolomeo I
Dopo l'incontro fra Paolo VI e Athenagoras 50 anni fa, vi è un chiaro cammino ecumenico da proseguire nella verità e nella carità. 
Le sfide comuni in difesa della vita, della famiglia, del creato e della pace. 
Il ricordo per i cristiani del Medio Oriente.

tutto il testo....

共同宣言 - 声明。2014/05/25

教宗方济各与东正教牧首巴尔多禄茂宗主教签署共同宣言
50年前教宗保禄六世和哥拉宗主教(Athenagoras)会议结束后,
已经铺设一个清晰的路径,要迈向寻求真理和爱德的合一旅程。
双方都面对捍卫生命、家庭、创造与和平的挑战。
两位教会领导人把关注点放在中东的基督徒身上。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 05 2014 alle 18,28

Santa Marta, 19 Maggio 2014

Il nostro cuore fisso nello Spirito Santo" e non "sugli dei di tutti i giorni.
Ci farà bene "fare memoria di tante vicende che noi abbiamo ogni giorno:
a casa, nel lavoro, con i figli, con la gente che abita con noi, con i compagni di lavoro, con tutti 
per chiederci se mi lascio portare da ognuna. L'unico che dà fermezza al nostro cuore è lo Spirito Santo. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,  2014/05/19

教宗指出我们的心是"固定在每天的各种神上"还是"固定在了圣神内"
牢记我们每一天的事"对我们是有好处的:家、工作、孩子、和我们住在一起的人、
同事、所有人"。自问"我是否想到了每一个人”。
唯一能给我们的心灵带来坚毅的是圣神.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 05 2014 alle 15,34

UDIENZA GENERALE, mercoledì, 14 maggio 2014

La fortezza, dono dello Spirito Santo,  la virtù di coloro che ripongono la loro fiducia in Dio  
non temono la tribolazione, la persecuzione, la fame, il pericolo o la spada; 
sconfiggono la pigrizia con l'entusiasmo, il male con il bene, l'odio con l'amore. 
tanti santi sconosciuti che sono intorno a noi, uomini e donne che lottano per portare avanti la famiglia, i figli.

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/05/14

教宗指出刚毅帮助了许多至今仍蒙受迫害的人以及面临考验的"默默无闻的圣人们" "这一品德,是那些把信心奠定在天主内;不怕迫害、教难、饥饿、危险或者刀剑的人们所有的。
是那些用激情战胜懒惰、用美好战胜邪恶、用爱战胜仇恨的人们所有的"。教宗邀请人们为土耳其遇难矿工、
地中海遭遇海难的人祈祷:"应将人权放在首位、让我们为此祈祷。应将人权放在首位、团结一切力量防治此类令人羞耻的灾难"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 05 2014 alle 14,43

Santa Marta, 9 Maggio 2014

La Chiesa è santa.
Noi siamo peccatori, ma lei è santa. 
La regola della santità: l’umiliazione nostra, perché il Signore cresca.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/05/09

教宗指出:圣人们不是英雄,区别在于圣人走耶稣的道路,受屈辱被钉十字架
"伟大的圣人们!我想到了圣若望·保禄二世生命中的最后几天......。
我们所有人都看到了"。"他不能讲话,天主的伟大勇士、
天主的伟大斗士的生命最后就是这样:饱受病苦折磨、像耶稣一样饱受屈辱"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2014 alle 12,45

UDIENZA GENERALE, mercoledì 7 Maggio 2014

Attraverso il dono del consiglio, Dio ci fa comprendere le vie da seguire

Signore, aiutami, consigliami, cosa devo fare adesso?'
Il dono di consigliare i figli. E' un dono di Dio.
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio
 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/05/07

教宗要求人们向天主求"建议"从而"懂得正确的讲话、行为方式,应走的生活道路" 教宗继续讲解圣神的恩宠,谈建议。"你们有这种恩宠的母亲们,为你们的子女向天主祈求这一恩宠:给子女建议的恩宠。
这是天主的恩宠"。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 05 2014 alle 17,41

Santa Marta, 6 Maggio 2014

La Chiesa non è un'università, se non testimonia è sterile
La morte del primo Martire cristiano è il calco del martirio di Cristo
«Essere perseguitato, essere martire, dare la vita per Gesù è una delle Beatitudini».

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-05-06

教会不是“宗教大学",须为耶稣作证
教会不是"一所宗教大学
圣斯德望的殉道,是耶稣殉道的副本

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 05 2014 alle 13,04

Santa Marta, 2 Maggio 2014

Il Papa: piango per i cristiani crocifissi, anche oggi c'è chi uccide in nome di Dio 
Anche oggi ci sono tanti "padroni delle coscienze": in alcuni Paesi c'è chi uccide in nome di Dio o si va in carcere solo se si porta un Vangelo o una croce. Lo ha affermato Papa Francesco stamani durante la Messa presieduta a Santa Marta. Il Papa ha confessato di aver pianto alla notizia che alcuni cristiani sono stati crocifissi. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-05-02 

教宗清晨弥撒:今天仍有人以天主之名行凶作恶 
即使在今天也有"良心的统治者":在某些国家,有人以天主之名行凶作恶,有人因携带福音书或十字架而坐监。教宗方济各5月2日复活期第二周星期五在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中如此表示。他坦承,自己曾经为基督徒受迫害的消息而哭泣。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2014 alle 12,27

Santa Marta, 29 Aprile 2014

Una comunità cristiana è in pace, testimonia Cristo e assiste i poveri
piena concordia al suo interno
testimonianza di Cristo al di fuori
nessuno dei suoi membri patisce la miseria

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/04/29

基督徒团体和平地生活、「不说闲话」、见证复活基督和照顾穷人
初期教会是「一心一意」的典范。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 04 2014 alle 18,59

Omelia - Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II Santi 28 aprile 2014

Due Papi Santi, due Papi concelebranti. In queste sei parole è racchiusa tutta la straordinarietà di una giornata storica per la Chiesa, una festa della fede e della speranza per l'umanità. Fin dalle prime ore dell'alba, una moltitudine di fedeli – almeno 800 mila persone – si è radunata in Piazza San Pietro, in via della Conciliazione, nelle zone adiacenti fin oltre Castel S. Angelo per la Messa di Canonizzazione di Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II, presieduta da Papa Francesco. Oltre 800 i concelebranti, tra questi – evento senza precedenti – il Papa emerito Benedetto XVI, accolto da un lungo applauso al suo ingresso sul Sagrato. Nell'omelia, Francesco ha sottolineato che sono proprio i "santi che fanno crescere la Chiesa". Quindi, nella Domenica intitolata da Papa Wojtyla alla Divina Misericordia, il vescovo di Roma ha affermato che i due nuovi Santi non hanno avuto paura di chinarsi sulle piaghe di Gesù, quelle ferite che sono "il segno permanente dell'amore di Dio per noi


tutto il testo....

弥撒讲道:两位新圣人: 若望二十三世和若望保禄二世

两位圣人教宗,两位共祭教宗。这两句话涵盖了教会历史性的一天,一个信德及人类希望的节日。4月27日,天主慈悲主日,天才刚亮,在圣伯多禄广场、和解大道以及天使堡临近地区已经聚集了至少80万名信友,准备参加教宗方济各主持的若望二十三世和若望保禄二世封圣大典。参与共祭的枢机、主教、宗主教及教会神长超过800位。荣休教宗本笃十六世也应教宗方济各邀请,参加共祭,这在教会史上前所未有。他来到举行大典的圣伯多禄大殿前的石阶上时,受到长时间的掌声欢迎.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 04 2014 alle 18,52

Omelia - Domenica in albis 27 aprile 2014

Al centro di questa domenica che conclude l'Ottava di Pasqua, e che san Giovanni Paolo II ha voluto intitolare alla Divina Misericordia, ci sono le piaghe gloriose di Gesù risorto.

tutto il testo....

弥撒讲道 - 结束复活节八日 2014-04-27 

教宗方济各4月27日天主慈悲主日主持封圣大典,宣布若望二十三世和若望保禄二世两位教宗为圣人。他在弥撒讲道中强调:“在这两位默观基督创伤和为祂的慈悲作见证的人身上,同时存在着‘充满生命的希望’和‘充满光荣的喜乐’(伯前一3,8)。祈愿两位新圣人教导我们不以基督的创伤为耻,教导我们进入天主慈悲的奥秘中。”本台将这篇弥撒讲道译成中文,全文内容如下:

这个结束复活节八日庆期的主日,以复活耶稣的光荣创伤为纪念的中心。圣若望保禄二世将这个主日订定为天主慈悲主日。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 04 2014 alle 10,12

UDIENZA GENERALE, mercoledì 23 aprile 2014

Perché cercate tra i morti colui che è vivo?
Questa frase deve entrare nel cuore e dobbiamo ripeterla.

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/04/23

你们为什么在死人中找活人呢?

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 04 2014 alle 15,44

Messaggio - Urbi et Orbi Pasqua 2014

"L'Amore fa fiorire la speranza nel deserto", "con questa gioiosa certezza nel cuore", nel giorno di Pasqua, Papa Francesco ha invocato la fine di ogni guerra e ostilità nel mondo e consolazione per tutte le persone in sofferenza. La sua voce è risuonata dalla loggia centrale della Basilica vaticana, nel tradizionale messaggio "Urbi et Orbi", rivolto dopo la Messa celebrata in piazza San Pietro, affollatissima di fedeli, che hanno riempito anche via della Conciliazione. 
 

tutto il testo....

文告 - 复活主日 文告( Urbi et Orbi) 2014

教宗方济各4月20日复活主日依循传统,于中午时分在梵蒂冈圣伯多禄大殿的中央阳台发表复活节文告并降福罗马城和全世界。他在文告中强调耶稣,降生成人的天主的爱"令希望在沙漠中开出花朵",并且祈求复活的主停止世界上的各种战争与仇恨,安慰所有受苦的人。梵蒂冈电台将这篇文告译成中文,以下是复活节文告全文。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 04 2014 alle 18,46

Santa Marta, 11 Aprile 2014

Il diavolo c'è anche nel XXI secolo, impariamo dal Vangelo come combatterlo
Anche noi siamo tentati,
Ma, guardate che il diavolo c'è! Il diavolo c'è.
Anche nel secolo XXI!

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/04/11

即使在21世纪,撒旦仍然诱惑人,因为不希望我们跟随基督
魔鬼诱惑有三个特点:「它生长、传染、自圆其说来证明自己。」「我们所有人被诱惑说是非!也许有些人不会,除非你是圣人,我也被诱惑八卦!这是每日的诱惑。」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2014 alle 14,52

Udienza - Ai confessori della Penitenzieria Apostolica 3 marzo 2013

La misericordia è il cuore del Vangelo! 
"Il cuore del sacerdote è un cuore che sa commuoversi, non per sentimentalismo o per mera emotività, ma per le 'viscere di misericordia' del Signore!". Così Papa Francesco ai partecipanti al corso della Penitenzieria apostolica, il Tribunale competente nelle questioni legate al foro interno anche non sacramentale e alle indulgenze. 

tutto il testo....

接见 - 圣座圣赦法院 2013/03/03

"慈悲是福音的核心
 
司铎的心是一颗懂得感动的心,不是因为感伤主义或单纯的感性,而是因为上主"慈悲的心肠"。教宗方济各3月28日在接见参与圣座圣赦法院课程的成员时如此表示。圣座圣赦法院是罗马教廷最古老的部会及第一座法院,负责与修和圣事和赦罪有关的事宜。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 03 2014 alle 17,58

Messaggio - Giornata Missionaria mondiale 2013

Cari fratelli e sorelle,
quest'anno celebriamo la Giornata Missionaria Mondiale mentre si sta concludendo l'Anno della fede, occasione importante per rafforzare la nostra amicizia con il Signore e il nostro cammino come Chiesa che annuncia con coraggio il Vangelo. In questa prospettiva, vorrei proporre alcune riflessioni.

tutto il testo....

文告 - 年世界传教节文告, 2013

亲爱的兄弟姐妹们,
今年我们在信德年闭幕之际庆祝传教节。信德年是巩固我们与上主友谊、推动我们教会勇敢宣讲福音步伐的重要时机。在此前景下,我想反思以下几点

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 03 2014 alle 09,58

Messaggio - Quaresima 2014

La Quaresima un camminino personale e comunitario di conversione.
Dio si rivela nel Cristo: " Da ricco che era, si è fatto povero per voi perché voi diventaste ricchi per
mezzo della sua povertà (2 Cor 8,9).
Si fa battezzare da Giovanni per caricarsi del peso dei nostri peccati, per liberarci dalla nostra
miseria.
La povertà di Cristo che ci arricchisce è il suo prendere su di sé le nostre debolezze, i nostri peccati.
Quante persone hanno smarrito il senso della vita e sono senza speranza.
La sola vera miseria: non vivere da figli di Dio e da fratelli di Cristo.
Siamo chiamati a guardare le miserie dei fratelli e farcene carico.
Negli ultimi vediamo il volto di Cristo; amando e aiutando i poveri amiamo e serviamo Cristo.
Diffido dell'elemosina che non costa e che non duole.

tutto il testo....

文告 - 四旬期文告 2014

四旬期是一段个人和团体皈依的历程
天主在基督内启示:“本是富有的,为了你们却成了贫困的,好使你们因着祂的贫困而成为富有的”(格后8,9)
祂让若翰为自己傅洗以担负我们的罪恶,使我们摆脱贫困。
为了让我们富有,基督成为贫困的。祂的贫困是背负起我们的软弱、我们的罪恶。
多少人丧失了生命的意义、丧失了希望。
真正的贫困是:不再像天主子、不再像基督的兄弟一样生活。
我们蒙召看到兄弟姐妹的贫困、并将其承担起来。
我们从最弱小的身上看到了基督的圣容;爱穷人、帮助穷人的同时我们爱了基督、为基督服务。
我不相信有不必付代价和不令人觉得痛的爱德行为。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 03 2014 alle 12,46

Lettera- Ai parroci di Roma, Giovedì, 6 marzo 2014

Quando insieme al Cardinale Vicario abbiamo pensato a questo incontro, gli ho detto che avrei potuto fare per voi una meditazione sul tema della misericordia. All’inizio della Quaresima riflettere insieme, come preti, sulla misericordia ci fa bene. Tutti noi ne abbiamo bisogno. E anche i fedeli, perché come pastori dobbiamo dare tanta misericordia, tanta!

tutto il testo....

书信 - 罗马 本堂司铎 2014/03/06

一封信给罗马,周四,2014年3月6日的本堂司铎

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 03 2014 alle 18,38

Santa Marta, 4 Marzo 2014

Ci sono cristiani perseguitati perché hanno una Bibbia
Più martiri oggi rispetto ai primi anni della Chiesa.
Seguire Gesù non è fare carriera né un vantaggio commerciale.
La Croce è sempre nella strada cristiana

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-03-04

教宗清晨弥撒:是否愿意背起迫害为耶稣作证?
’这就是基督徒生活的色调
今天的殉道者比教会初期还多
我们想想自己是否愿意“像耶稣那样背起十字架?

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 02 2014 alle 14,50

ANGELUS, 23 febbraio 2014

Nessuno ponga il suo vanto negli uomini, perché tutto è vostro.

tutto il testo....

三钟经, 2014年2月23日

与新枢机共同为教会团结努力
在今天的《三钟经》祈祷,教宗方济各强调枢机团的至公性,从枢机们来自「不同背景」以及团结在「为基督和祂的教会的信德和爱之中」体现出来。教区、堂区、善会和各种教会运动,必须不违反来自洗礼的共同尊严。「所有在耶稣基督内的人,都是天主的子女。」枢机们必须是「仆人」,而非「主人」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 02 2014 alle 14,31

ANGELUS, 9 febbraio 2014

Voi siete il sale della terra

tutto il testo....

三钟经, 2014年2月9日

跟隨真福八端的基督徒,是地上的盐和世界的光,更要服务病弱者
在今天主日的《三钟经》祈祷,教宗方济各促请所有基督徒,要当「燃亮的光,不做熄灭的火,好能把基督的光带给所有人」。在世界病人日前夕,教宗感谢医护人员(「非常感谢你们宝贵的工作!」),也为病人的家属祈祷:「不要害怕脆弱的生命」。教宗问候在索契(俄罗斯)冬季奥运会的运动员和组织者,并安慰所有受到自然灾害影响的人。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 02 2014 alle 05,22

UDIENZA GENERALE, mercoledì 5 febbraio 2014

L’ Eucaristia è il supremo ringraziamento al Padre, che ci ha amato tanto da darci il suo Figlio per amore. 
 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/02/05

感恩圣事 
 教宗方济各2月5日在梵蒂冈圣伯多禄广场主持了周三公开接见活动。教宗继续讲解关于圣事的要理,当天他谈到“感恩圣事”。以下是教宗方济各的要理讲授全文

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 01 2014 alle 14,18

ANGELUS, 19 gennaio 2014

incontro tra Gesù e Giovanni Battista.

tutto il testo....

三钟经, 2014年1月19日

耶稣的跟随者,祂是除免(由祂自己承担)世罪的天主羔羊
在今天的《三钟经》祈祷,教宗方济各强调效法基督的榜样,只有爱才能征服邪恶和罪。教会不是「一座被围困的城堡」,而是「建筑在山上的城市,开放、友善和富激励作用」。教宗感谢嘉禄传教会士,他们为移民劳工服务,反对「奴役劳工」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2014 alle 19,31

UDIENZA GENERALE, mercoledì 15 gennaio 2014

 Il Battesimo ci fa entrare nel Popolo di Dio,  Popolo peregrinante nella storia.

 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014-01-15

圣洗圣事(2 
 教宗方济各元月15日,在梵蒂冈圣伯多禄广场主持新年以来第二次周三公开接见活动,为来自世界各国的3万多名朝圣信友继续讲授关于圣事的要理,当天他讲解了圣洗圣事。教宗说,圣洗圣事是份礼物,20个世纪以来藉着这份礼物将基督信仰传给每个时代的人。可是,这份礼物也需要基督信徒成为传教工作的“新主角”。以下是当天要理讲授全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 12 2013 alle 11,28

ANGELUS, 26 dicembre 2013

Santo Stefano, il primo martire della Chiesa.

tutto il testo....

三钟经, 2013年12月 26 日

首位殉道者圣斯德望庆日消除圣诞节「神话故事」的形象
教宗方济各在今天《三钟经》祈祷时,吁请信众为受迫害的基督徒静默和祈祷片刻。「今天的迫害比起教会初期时更多」。有需要见证和报导侵犯宗教自由和歧视的事件。为教宗来说,默观圣婴马槽也是必要的,因为在「理解与友爱气氛」之下成长,「社会公益有所裨益」,有助提升家庭和群体融和。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 12 2013 alle 19,00

UDIENZA GENERALE, mercoledì 11 dicembre 2013

 Vieni, Signore

tutto il testo....

周三公开接见, 2013-12-11

我信永恒的生命——公审判 
我们不要对天主圣言的论述感到害怕
 教宗方济各12月11日上午在圣伯多禄广场主持公开接见活动,解释«信经»的最后一句宣言“我信永恒的生命”,尤其详细论述“最后审判”。以下是教宗方济各的讲话全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 11 2013 alle 11,39

Santa Marta 25 novembre 2013

Fare "scelte definitive" per il Signore, come i cristiani perseguitati di ogni tempo
Coloro che si affidano a Dio anche in "una situazione al limite", "sono un esempio per noi e ci incoraggiano a gettare sul tesoro della Chiesa tutto quello che abbiamo per vivere". Non solo i martiri, ma anche tanti genitori che ogni giorno fanno scelte definitive per andare avanti con la loro famiglia, con i loro figli sono "un tesoro nella Chiesa". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013/11/25

教宗呼吁效仿各个时代受迫害的基督徒为上主做出"最终的选择"
所有在"艰难处境下"也坚信上主的人"是我们的榜样、激励我们把所有的一切都投入到教会的宝库里"。不仅是殉道者们,无数每天为了家庭、为了子女做出最终选择的为人父母者也是"教会的宝藏" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2013 alle 18,21

Santa Marta, 19 novembre 2013

Dio ci insegni a rispettare i nonni, nella loro memoria c'è il futuro di un popolo
Un popolo che “non rispetta i nonni” è senza memoria e dunque senza futuro.  Il Papa ha commentato la vicenda biblica dell’anziano Eleàzaro, che scelse il martirio per coerenza con la sua fede in Dio e per dare una testimonianza di rettitudine ai giovani
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-11-19

天主教导我们尊重祖父母,在他们记忆中存有民族的未来
 教宗方济各11月19日在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中表示:一个民族若不尊重祖父母,就没有记忆,也没有未来。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 11 2013 alle 10,57

ANGELUS, 17 novembre 2013

Verranno giorni nei quali, di quello che vedete, non sarà lasciata pietra su pietra.

tutto il testo....

三钟经, 2013年11月 17 日

教宗:世界各地很多基督徒为信仰受迫害,我敬佩赞扬他们,为他们祈祷
教宗方济各在今天《三钟经》,讲述耶稣所说的「末世言论」。教宗不按照准备她的讲稿说,他想起「世界各地,仍然有很多兄弟姐妹,为了对耶稣的忠信受迫害;还有许多人受迫害,也许比初期教会时更多,我们的心和祈祷都与他们一起。」在圣母祈祷后,教宗宣布在广场上分派「慈悲念珠」,置于一个小盒子之内,它是「灵性上的良药」,有59颗念珠,为我们所有人的生活带来裨益。」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 11 2013 alle 10,46

ANGELUS, 1 Novembre 2013

Tutti i Santi: ciò che saremo non è stato ancora rivelato. Sappiamo però che quando egli si sarà manifestato, noi saremo simili a lui, perché lo vedremo così come egli è.  

tutto il testo....

三钟经, 2013年11月 1 日

此时此刻让我们想一想我们的黄昏、我们的心停靠在永远也不会让人失望的耶稣的希望上
在罗马维拉诺墓地主持弥撒圣祭讲道中,教宗脱稿即席演讲,反思了死亡,特别是"停靠"在耶稣基督内的希望。缅怀葬身大海和沙漠的难民们

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 11 2013 alle 10,41

ANGELUS, 1 Novembre 2013

 Il traguardo della nostra esistenza non è la morte, è il Paradiso!

tutto il testo....

三钟经, 2013年11月 1 日

圣人告诉我们要相信上主、不要害怕逆流而上
诸圣瞻礼之际,教宗方济各指出"人生的尽头不是死亡"而是天堂。圣人们不是超人,而是普通人。他们毕生追随耶稣、在真福精神中爱他人而不是恨。下午,教宗将在罗马市中心维罗纳墓地主持追思弥撒圣祭,为"被迫害致死"的基督徒祈祷

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 10 2013 alle 10,29

ANGELUS, 20 ottobre 2013

Parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi.

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 10 2013 alle 11,27

Santa Marta, 17 ottobre 2013

“Cristiani ideologici” sono malattia grave, chiudono la porta che conduce a Gesù
Se un cristiano “diventa discepolo dell’ideologia, ha perso la fede”. E’ quanto sottolineato, giovedì mattina, da Papa Francesco nella Messa alla Casa Santa Marta. Il Pontefice ha messo in guardia i cristiani da un atteggiamento da “chiave in tasca e porta chiusa” ed ha ribadito che quando non si prega si abbandona la fede e si cade nell’ideologia e nel moralismo.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-10-17

“理念基督徒”患了重病,他们关闭通往耶稣的门
 基督徒若“成为理念的门徒,他将丢失信德”。教宗方济各10月17日清晨在圣玛尔大之家的弥撒讲道中这样表示。他提醒基督徒谨防“把钥匙装入口袋,将人拒之门外”的态度。教宗还强调:不祈祷,会丢弃信德,沦为理念和道德主义的基督徒。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 10 2013 alle 17,40

UDIENZA GENERALE, mercoledì 16 ottobre 2013 


La Chiesa è "apostolica" perché testimonia Gesù ed è "inviata" al mondo
Pregare e annunciare il Vangelo sono i compiti fondamentali che Cristo ha dato agli apostoli. La Chiesa è missionaria "con la preghiera, l'annuncio e la testimonianza", se si chiude in se stessa "tradisce la propria identità".

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/10/16

教宗指出教会是"从宗徒传下来的"因为见证耶稣、被派到了世界上
祈祷和宣讲福音是基督交给宗徒的基本任务。教会是"用祈祷、宣讲和见证"传教的。如果封闭于自我,则"背叛了自己的本质"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 10 2013 alle 09,16

Santa Marta, 7 ottobre 2013

Un “lontano” può ascoltare la voce del Signore, il "vicino" può chiudere il cuore a Dio 

Lasciamoci scrivere la nostra vita da Dio. E’ l’esortazione levata lunedì mattina da Papa Francesco che, nella Messa alla Casa Santa Marta, si è soffermato sulle figure di Giona e del Buon Samaritano. A volte, ha osservato il Papa, può succedere che anche un cristiano, un cattolico fugga da Dio, mentre un peccatore, considerato lontano da Dio, ascolti la voce del Signore.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-10-07

“罪人”能聆听上主的声音
 教宗方济各10月7日清晨在圣玛尔大之家小堂主持弥撒时勉励说:“让天主谱写我们的生命”。他在弥撒讲道中解释约纳先知和慈善撒玛黎雅人的形象。教宗说,基督信徒有时也会逃离天主,但是被认为是远离天主的罪人却会聆听上主的声音。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 10 2013 alle 10,23

ANGELUS, 6 ottobre 2013

Accresci in noi la fede!

tutto il testo....

三钟经, 2013年10月 6 日

十月为奉献给传教使命,仰赖信德和玫瑰经祈祷的力量
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各请大家在「每天的生活」见证基督。玫瑰经是锻炼祈祷和信德,在信德年,我们祈求「请增加我们的信德罢!」获列品真福的殉道者里维(Rolando Rivi)是青年的好榜样。为在意大利兰佩杜萨岛对开沉船罹难的「兄弟姊妹」默祷。教宗回忆他往亞西西的朝圣之旅。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2013 alle 09,07

Santa Marta, 1 ottobre 2013

Il nostro lavoro ci faccia più umili per dare una bella testimonianza di Chiesa 


Papa Francesco ha concelebrato la Messa di martedì mattina alla Casa Santa Marta con i porporati del “Consiglio di cardinali” che, da ieri, sono riuniti con il Papa in Vaticano fino a domani. Nell’omelia, il Pontefice ha auspicato che queste riunioni rendano tutti più umili e fiduciosi di Dio, affinché la Chiesa possa dare una bella testimonianza alla gente. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-10-01

让我们的工作令我们更加谦逊,为教会作出美好的见证
教宗方济各10月1日在圣玛尔大之家小堂与“枢机委员会”成员一同共祭弥撒。“枢机委员会”首次集体会议10月1日至3日在梵蒂冈召开,教宗也出席会议。教宗在弥撒讲道中表示,冀望本次会议能让大家更加谦逊,更加信赖天主,使教会能给人们作出美好见证。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 09 2013 alle 10,17

ANGELUS, 29 settembre 2013

Un saluto particolare rivolgo al mio Fratello Sua Beatitudine Youhanna X, Patriarca greco ortodosso di Antiochia e di tutto l’Oriente.

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 09 2013 alle 16,22

Santa Marta, 12 settembre 2013

Contemplare Gesù mite e sofferente
Non è facile per i cristiani vivere secondo i principi e le virtù ispirati da Gesù. «Non è facile, ma — ha detto Papa Francesco — è possibile»: basta «contemplare Gesù sofferente e l’umanità sofferente» e vivere «una vita nascosta in Dio con Gesù».

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-09-12

为爱仇人,要默观耶稣的苦难和玛利亚的温和
教宗方济各9月12日清晨在圣玛尔大之家小堂主持弥撒时表示:教友善度福音所要求的生活时,需要注视耶稣“人性的痛苦”和玛利亚的“甜美”。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 08 2013 alle 08,20

ANGELUS, 11 agosto 2013

 
Desiderio dell’incontro definitivo con Cristo, 
 

tutto il testo....

三钟经, 2013年8 月 11 日

基督徒真正的财富在于天主的爱彰显于那些拥有耶稣的名号和容貌上”
在今天的三钟经上,教宗阐述了路加福音的一段话说:耶稣正与他的门徒前去耶路撒冷过逾越节,在路上祂教导他们并谈论到一个关于每人心灵上所带有的东西。 “这段福音在告诉我们:基督信徒在自己的心目中怀有一颗极大而深刻的欲望,即:和上主一同去和他的弟兄及同路人相遇”。祈祷结束后,他又问候到正在庆祝开斋节的穆斯林弟兄。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 07 2013 alle 08,08

ANGELUS, 28 Luglio, Rio de Janeiro

Rio de Janeiro

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 07 2013 alle 07,59

ANGELUS, 26 luglio 2013, Rio de Janeiro

Rio de Janeiro: L'ORA DI MARIA

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 06 2013 alle 21,44

Santa Marta, 21 giugno 2013

Alla ricerca del vero tesoro 
I tesori bellissimi:
«L’amore, la carità, il servizio,
la pazienza, la bontà, la tenerezza.
  «L’amore, la carità, il servizio, la pazienza, la bontà, la tenerezza» sono i «tesori bellissimi» di cui ha parlato Papa Francesco stamattina,  durante la messa nella cappella di Santa Marta.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-06-21

求上主帮助我们积蓄那拯救心灵的财宝
恳求上主赐给我们一颗懂得爱人,不被无用之财所迷惑的心。这是教宗方济各6月21日在梵蒂冈圣玛尔大之家的弥撒讲道中的祈祷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 05 2013 alle 18,13

Santa Marta, 28 maggio 2013

Il salario del cristiano
La sofferenza fa parte della vita; ma per il cristiano, chiamato a seguire la stessa via di Cristo, essa diventa un valore aggiunto. Tanto più quando si presenta sotto forma di persecuzione, a causa dello spirito del mondo che non tollera la testimonianza cristiana. Commentando il vangelo del giorno (Marco, 10, 28-31), il Pontefice ha ripreso la riflessione sul dialogo di Gesù con il giovane ricco che gli chiedeva come ottenere la vita eterna. Ha ricordato infatti che Pietro aveva ascoltato gli ammonimenti di Gesù a proposito delle ricchezze, che rendono «tanto difficile entrare nel regno di Dio».

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-28

教宗指出追随耶稣不是为了升官也不是将基督信仰退化成社会活动
追随基督意味着"和祂一起走、一直跟在祂身后:和祂同样的历程、同样的道路",个中"总会有困难"、"迫害”。
世俗潮流"对德勒萨修女的评价是"她为他人作了很多好事......'。但却从不说"她每天、许多时间都在朝拜圣体"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2013 alle 10,35

UDIENZA GENERALE, mercoledì 22 maggio 2013 


Preghiamo per i cattolici cinesi che "mai temano di parlare di Gesù al mondo e del mondo a Gesù" 
All'udienza generale Francesco parla del "dovere" di evangelizzare che appartiene a ogni cristiano: lo Spirito ci spinge ad annunciare "con coraggio, a voce alta" e a tutti la Buona novella. Una preghiera anche "per le vittime, specialmente i bambini del disastro in Oklahoma. Il Signore consoli tutti, specialmente i genitori che hanno perso i propri figli".
 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/05/22

教宗呼吁为"从不害怕向世界宣讲耶稣、向耶稣讲世界的"中国天主教徒祈祷
周三例行公开接见中,教宗方济各谈到了每一名基督徒肩负的福传"义务":圣神激励我们"勇敢地、高声"宣讲;向所有人宣讲福音。也为"俄克拉何马州龙卷风受害者,特别是孩子祈祷。愿上主安慰他们,特别是失去了孩子的父母"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 05 2013 alle 11,14

Santa Marta, 16 maggio 2013

I guai di San Paolo

 
Con la sua testimonianza di verità il cristiano deve «dar fastidio» alle «nostre strutture comode», anche a costo di finire «nei guai», perché animato da una «sana pazzia spirituale» per tutte «le periferie esistenziali». Sull’esempio di san Paolo, che passava «da una battaglia campale a un’altra», i credenti non devono rifugiarsi «in una vita tranquilla» o nei compromessi: oggi nella Chiesa ci sono troppo «cristiani da salotto, quelli educati», «tiepidi», per i quali va sempre «tutto bene», ma che non hanno dentro l’ardore apostolico. È un forte appello alla missione — non solo nelle terre lontane ma anche nelle città — quello che Papa Francesco ha lanciato stamani, giovedì 16 maggio, nella messa celebrata nella cappella della Domus Sanctae Marthae.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-16

教会不需要当摆设的冷淡基督信徒
今天清晨的弥撒圣祭中,教宗方济各谈到了圣保禄的使徒热情。"他招人厌烦:他的宣讲、工作、态度招人厌烦,因为他宣讲耶稣基督”。
愿圣神"给我们这种招人厌烦的恩典,招惹那些教会内过于四平八稳的事;向着生命的荒野前进的恩典"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2013 alle 18,40

Santa Marta, 8 maggio 2013

Gesù non esclude nessuno

 
Gesù non ha escluso nessuno. Ha costruito ponti, non muri. Il suo messaggio di salvezza è per tutti. 
Papa Francesco si è soffermato sull’atteggiamento del buon evangelizzatore: aperto a tutti, pronto ad ascoltare tutti, senza esclusioni. 
Fortunatamente, ha notato, «adesso è un buon tempo nella vita della Chiesa: questi ultimi cinquanta anni, sessanta anni, è un bel tempo. 
Perché io ricordo quando ero bambino si sentiva nelle famiglie cattoliche, anche nella mia: “No, a casa loro non possiamo andare, perché non sono sposati per la Chiesa, eh”. 
Era come una esclusione. No, non potevi andare! O perché sono socialisti o atei, non possiamo andare. Adesso, grazie a Dio, no, non si dice».


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-8

教宗指出教会应该建设桥梁而不是围墙、应该倾听所有的人包括那些远方的人
今天清晨的弥撒中,教宗方济各指出"当一个公教家庭的孩子听说'不能到那个没在教堂内结婚的人家去’!
'不能到社会主义者或者无神论者的家里去'时,就是一种排斥。
而现在,感谢天主的恩典,不能这样说!就像是用围墙来保护信仰:上主打造的是桥梁"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 05 2013 alle 18,29

Santa Marta, 7 maggio 2013

Gioia nella sopportazione,  La gioia e la forza della sopportazione cristiana rendono l’uomo più giovane e aiutano ad accettare e a vivere pazientemente tribolazioni e difficoltà della vita. Lo ha ricordato Papa Francesco nell’omelia della messa celebrata questa mattina, martedì 7 maggio, nella cappella della Domus Sanctae Marthae. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-7

教宗指出好基督徒从不抱怨痛苦和考验,因为"内心平安"
今天清晨的弥撒中,教宗方济各指出了无数殉道者的态度,

如长崎殉道者,他们"耐心地"走上通往耶稣的道路、"使我们焕发了青春”。

"不断抱怨的基督徒,便忽略了做一名好基督徒" 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 05 2013 alle 14,04

REGINA COELI, 5 maggio 2013

Cari fratelli e sorelle,
In questo momento di profonda comunione in Cristo, sentiamo viva in mezzo a noi anche la presenza spirituale della Vergine Maria. Una presenza materna, familiare, specialmente per voi che fate parte delle Confraternite.

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2013/05/05

教宗对善会团体:成为天主的传教士,以爱和温良对待弱小者
教宗方济各与十万名来自全球善会团体成员庆祝感恩祭,这是信德年的活动之一。该些团体赋有真正福音性质、教会精神、传教热忱等特征。虔诚敬礼是「宝藏」、「神秘主义」、教会的信仰生活的合理模式。团体要有福传的动力,以感官、情感、不同文化的象征,迈向基督。在诵念《天皇后喜乐经》时,教宗向东方教会送上祝福,因为今天是他们庆祝复活节,不少正在面对考验和痛苦。巴西教会庆祝方济德保禄耶稣(Francisca de Paula De Jesus),又称为雅加(NháChica),列品真福。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 05 2013 alle 18,18

Santa Marta, 3 maggio 2013

Sfidando Gesù
Papa Francesco, alla fine della messa, ha colto l’occasione per ringraziare le Guardie Svizzere «per l’amore e la vicinanza alla Chiesa, anche per la vicinanza al Papa e per l’amore per il Papa. È una bella testimonianza di fedeltà alla Chiesa. Il Signore vi benedica tanto per questo servizio. La Chiesa vi vuole tanto bene. Anche io»

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-03

教宗指出教会和全体基督徒要有传播信仰的勇气
"当教会丧失勇气时,教会内便充斥了不温不火的气氛。冷淡的基督徒,丧失了勇气......。
这对教会是十分不利的,因为渗透到内心的这种态度便会给我们制造问题:
我们便没有了方向、没有勇气、既没有向天际祈祷的勇气也没有宣讲福音的勇气。
我们是冷淡的"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2013 alle 16,22

Santa Marta 1 maggio 2013

Il mese di maggio contro il “lavoro schiavo” e per la solidarietà
All’udienza generale nel giorno di san Giuseppe lavoratore, e Festa dei lavoratori, Francesco invita il mondo a prendere “un’azione decisa” contro la tratta degli esseri umani e contro il lavoro che non dà dignità, ma reprime l’uomo. L’invito a “mantenere la speranza, soprattutto per i giovani, perché alla fine del tunnel c’è sempre una luce”. L'invito a tutte le famiglie a pregare il Rosario durante il mese di maggio.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013/05/01

教宗指出五月应抵制"奴隶式的劳动"、要团结互助
劳工主保大圣若瑟瞻礼,即五一劳动节之际的周三例行公开接见中,方济各教宗邀请世界采取"果断行动"抵制有损人性尊严和劳动尊严的行径。邀请"保持希望,特别是轻年人的希望,因为隧道的最后永远都有一线光明"。邀请所有家庭在五月热心颂念玫瑰经


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2013 alle 09,44

UDIENZA GENERALE, mercoledì 1 maggio 2013

Il mese di maggio contro il “lavoro schiavo” e per la solidarietà
All’udienza generale nel giorno di san Giuseppe lavoratore, e Festa dei lavoratori, Francesco invita il mondo a prendere “un’azione decisa” contro la tratta degli esseri umani e contro il lavoro che non dà dignità, ma reprime l’uomo. L’invito a “mantenere la speranza, soprattutto per i giovani, perché alla fine del tunnel c’è sempre una luce”. L'invito a tutte le famiglie a pregare il Rosario durante il mese di maggio.

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/05/1

教宗指出五月应抵制"奴隶式的劳动"、要团结互助
劳工主保大圣若瑟瞻礼,即五一劳动节之际的周三例行公开接见中,方济各教宗邀请世界采取"果断行动"抵制有损人性尊严和劳动尊严的行径。邀请"保持希望,特别是轻年人的希望,因为隧道的最后永远都有一线光明"。邀请所有家庭在五月热心颂念玫瑰经

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 04 2013 alle 09,28

UDIENZA GENERALE, mercoledì 17 aprile 2013

Gesù è il nostro avvocato, ci difende sempre dalle insidie del diavolo
All'udienza generale Francesco illustra "il significato e le conseguenze per la nostra vita" della frase del Credo: "Gesù è salito al cielo, siede alla destra del Padre". "Entrare nella gloria di Dio esige la fedeltà quotidiana alla sua volontà, anche quando richiede sacrificio, richiede alle volte di cambiare i nostri programmi". Vicinanza a iraniani e pakistani colpiti dal terremoto. Scambia la papalina con una offertagli da un fedele. 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/04/17

教宗指出耶稣是我们的辩护者、始终保护我们免遭魔鬼的陷阱
周三例行公开接见中,教宗方济各揭示了《信经》中"耶稣升了天、坐在父的右边"这段话对"我们生活的意义和结果"。"进入天主的喜乐就需要在日常生活中忠实于祂的意愿,哪怕是要求作出牺牲,有时甚至要改变我们的计划"。向伊朗和巴基斯坦地震灾民表示慰问

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 04 2013 alle 11,57

Santa Marta 15 aprile 2013

Le persecuzioni non sono finite, ci sono più martiri oggi che nei tempi passati
Francesco commenta la vicenda di Stefano, il primo martire, vittima della calunnia che non è solo un peccato, nasce da una cosa molto cattiva: nasce dall'odio. E chi fa l'odio è Satana. 
La Chiesa ha tanti uomini e donne che sono calunniati, che sono perseguitati, che sono ammazzati in odio a Gesù, in odio alla fede. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013/04/15

教宗指出迫害并没有结束,今天的殉道者要多于过去
教宗方济各评论教会历史上第一位殉道者、遭污蔑陷害的圣斯德望。
指出诬陷不仅是罪恶,"而是源于非常邪恶的东西:源于仇恨。而仇恨者就是魔鬼”。
教会"有许多遭到陷害的男男女女,他们受到迫害、因为有人憎恨耶稣、憎恨信仰才杀害了他们" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 04 2013 alle 12,17

REGINA COELI, 14 aprile 2013


Vorrei soffermarmi brevemente sulla pagina degli Atti degli Apostoli che si legge nella Liturgia di questa. Questo testo riferisce che la prima predicazione degli Apostoli a Gerusalemme riempì la città della notizia che Gesù era veramente risorto, secondo le Scritture, ed era il Messia annunciato dai Profeti.

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2013/04/14

教宗:愿众多受迫害的基督徒感受到复活耶稣的安慰
在今天的《天皇后喜乐颂》(Regina Caeli)之前,教宗方济指出:「在这些时候,有许多基督徒遭受迫害,真的有很多,在许多国家!让我们为他们祈祷,发自我们心中的爱,愿他们感到复活的主之临在生活和安慰!」


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 04 2013 alle 11,34

Discorso - Pontificia commissione biblica, 12 aprile 2013

La Bibbia va sempre interpretata all'interno della grande Tradizione della Chiesa
Papa Francesco ribadisce che l'esegesi della Scrittura "non può essere soltanto uno sforzo scientifico individuale”. 
I testi ispirati da Dio sono stati affidati alla Comunità dei credenti, alla Chiesa di Cristo, per alimentare la fede e guidare la vita di carità. 
 

tutto il testo....

讲话 - 宗座圣经委员会 2013/04/12

圣经必须在教会的伟大传统中解释
教宗方济接见宗座圣经委员会的成员,指出释经不能只是个别的科研工作。
天主默感的文本,交托给团体的信徒、基督的教会,以滋养信仰和引导迈向爱德的生命。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 04 2013 alle 09,21

UDIENZA GENERALE, mercoledì 10 aprile 2013 


Per noi Dio è "un papà", che ci comprende, ci perdona, ci abbraccia, ci ama anche quando sbagliamo.
All'udienza generale Francesco dice che essere cristiani significa dare testimonianza di una speranza che non delude, "un servizio prezioso che dobbiamo dare a questo mondo che spesso non riesce a sollevare lo sguardo verso l'altro, non riesce più a sollevare lo sguardo verso Dio". Un invito alla preghiera per le vittime del terremoto che ha colpito l'Iran
 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/04/10

教宗:天主是「父亲」,祂谅解、宽恕、包容和爱我们,就算我们犯错亦然
教宗方济在周三接见群众时说,作为基督徒,要见证希望,把有价值的服务,带给这个世界上,经常把目放在天主。他呼吁为伊朗地震的受害者祈祷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 04 2013 alle 12,07

REGINA COELI, 7 aprile 2013


In questa domenica che conclude l’Ottava di Pasqua, rinnovo a tutti l’augurio pasquale con le parole stesse di Gesù Risorto: «Pace a voi!» (Gv 20,19.21.26). Non è un saluto, e nemmeno un semplice augurio: è un dono, anzi, il dono prezioso che Cristo offre ai suoi discepoli dopo essere passato attraverso la morte e gli inferi.

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2013/04/07

教宗:不要害怕成为基督徒及度基督徒生活
在「救主慈悲主日」,教宗方济说,耶稣到来带给人「真正、深远的和平」,来自天主的怜悯的经验。这份是他留给门徒的礼物。信德的真福训示,就是「那些没有看见而相信的,才是有福的!」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2013 alle 09,10

UDIENZA GENERALE, mercoledì 3 aprile 2013 


Le donne furono le prime testimoni delle Risurrezione, sono fondamentali per la fede di oggi
 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/04/03

教宗:妇女是最先见证复活的人,复活是今天信仰的基础
教宗方济今早周三接见群众时,开始信德年的教理讲授,阐释《信经》所载「祂正如圣经所载,第三日复活了」一句。他指出,妇女成为福音的历史背景的证人。她们在空墓前,受爱的推动并知道如何以信德宣讲。她们相信、立即传递喜讯,不容讯息只留给自己。」教宗勉励青年,「要发扬这份坚定的信德。主已复活,祂在生活中与我们同行!这是你们的使命。」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2013 alle 10,46

Omelia - Via Crucis al Colosseo, 29/03/2013

Via Crucis, la croce di Gesù è la Parola con cui Dio ha risposto al male del mondo 
Francesco sottolinea come le meditazioni del rito al Colosseo siano state scritte da giovani libanesi, una terra che mostra la comunione dei cristiani e l'amicizia di tanti fratelli musulmani. 
Un "segno di speranza" per il Medio Oriente e per il mondo intero. "Continuiamo questa Via Crucis nella vita di tutti i giorni".

tutto il testo....

弥撒讲道 - 罗马斗兽场进行的拜苦路 2014/03/14

基督苦难日 - 教宗:拜苦路、耶稣十字架是天主回应世界的邪恶
教宗方济指出,今年在罗马斗兽场进行的拜苦路,默想部分由黎巴嫩青年撰写,
他们来自一处基督徒和穆斯林共融和友谊之土地,成为中东和全世界的「希望标记」。
让我们在日常生活继续十字架的苦路。

所有文本.....