聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 14,31

Omelia, 31 marzo 2019

Papa in Marocco: Partecipare dell’amore e della compassione del Padre

Alla messa conclusiva della sua visita in Marocco, papa Francesco ribadisce che il compito dei cristiani è la “testimonianza del vangelo della misericordia”. Il saluto finale al re Mohammed VI e alle autorità. “Perseverare sulla via del dialogo con i nostri fratelli e sorelle musulmani e a collaborare anche perché si renda visibile quella fraternità universale che ha la sua fonte in Dio”.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 03/31/2019

教宗摩洛哥之行:共享天父之慈爱

教宗在摩洛哥访问期间的最后一场弥撒中指出,天主教徒的使命在于「见证圣经的慈爱与美好」。方济各在临行前的致辞中,向摩洛哥国王穆罕默德六世及政府有关部门领导表示,「需加强与穆斯林兄弟姐妹的对话与合作,使主内的这份普世友情能够发扬光大」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 14,12

Marocco,30 marzo 2019

Papa in Marocco: progresso è anche lasciarsi commuovere da chi bussa alla porta

Un incontro con i migranti ha concluso la prima giornata di Francesco in Marocco. Verso chi è costretto a lasciare la sua terra sono da applicare i principi espressi nei verbi “accogliere, proteggere, promuovere e integrare”.

 

tutto il testo....

摩洛哥, 03/30/2019

教宗在摩洛哥:敲门者也为地方进步作出贡献

教宗方济各到访摩洛哥的第一天,与流徙移民会面。以「欢迎、保护、促进和融合」的措词,表达善待被迫离开土地的人民。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 17,53

Messaggio Urbi et Orbi, 25/12/2018

Papa: Natale faccia riscoprire fratelli i popoli che vivono conflitti e violenze

 Nel messaggio natalizio di Francesco, israeliani e palestinesi, coreani del nord e del sud, siriani e yemeniti, venezuelani, ucraini e nicaraguensi e coloro che sono privati della libertà religiosa. “Il messaggio universale del Natale”, portato dal Bambino è che “Dio è Padre buono e noi siamo tutti fratelli”.


tutto il testo....

文告 - URBI ET ORBI, 12/25/2018

教宗:在圣诞节重新发现生活在冲突和暴力中的人们

在教宗方济各的圣诞节讯息中,以色列人和巴勒斯坦人、北韩人和南韩人、叙利亚人和也门人、委内瑞拉人、乌克兰人和尼加拉瓜人,以及被剥夺宗教自由的人。圣婴带来的「圣诞节的普世讯息」,就是「天主是一位好父亲,我们都是兄弟」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 17,48

Udienza Generale 07 novembre 2018

Davanti a scandalosa indigenza, ricchezza abbia dimensione sociale

All’udienza generale Francesco ha ricordato come la ricchezza del mondo oggi sia nelle mani di pochi e la povertà, la miseria e la sofferenza siano per tanti. L’esortazione è stata a far sì che la vita diventi tempo per amare

 


tutto il testo....

公开接见, 2018 November 07

生命不是为了拥有,而是为了爱

教宗在公开接见活动的要理讲授中谈到世界的财富如今掌握在少数人手里,而许多人则处于贫穷、不幸和痛苦中。教宗勉励基督徒让生命成为给予爱的时光。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 19,14

Angelus 28 ottobre 2018

 I frutti del Sinodo stanno già ‘fermentando’
Dopo la Messa celebrata in San Pietro, a conclusione del Sinodo dei vescovi sui giovani, l'appuntamento consueto con la recita dell'Angelus. "Lo stile sinodale" ha detto il Papa, è il primo frutto del Sinodo
 

tutto il testo....

三钟经, 2018 October 29

世界主教会议是一段安慰与希望的美好时光

教宗方济各在三钟经祈祷中表示,众议精神是世界主教会议的初果,它已开始逐渐地发酵起来。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 18,09

Santa Marta 18 ottobre 2018

Cuore distaccato dai soldi e pazienza nelle persecuzioni e nella solitudine

Stamani nell'omelia della Messa a Casa Santa Marta Papa Francesco si sofferma sulle tre modalità di vivere la povertà nella vita del cristiano e torna a ricordare che anche oggi ci sono tanti cristiani perseguitati per il Vangelo

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 October 18

基督徒切莫依恋钱财,却要忍受迫害与孤独感

教宗方济各10月18日在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中谈及基督徒生活中的三种贫穷形式,指出今天仍有许多基督徒为了福音受迫害。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 17,13

Angelus 14 ottobre 2018

 I Santi insegnano a vivere in Cristo, senza mezze misure

La Chiesa da oggi ha sette nuovi Santi, tra di loro Paolo VI e mons. Romero. Nella Messa celebrata in San Pietro, il Papa ha ricordato che i Santi sono stati capaci di rischiare per seguire Gesù, “senza tiepidezza e senza calcoli”

 

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 08 2018 alle 18,03

UDIENZA GENERALE, 08/08/2018

Per la porta della debolezza entra la salvezza di Dio
 

All’udienza generale, papa Francesco prosegue nella catechesi sull’idolatria: “La natura umana, per sfuggire alla precarietà, cerca una religione ‘fai-da-te’”.  Il vitello d’oro “è simbolo di ricchezza… successo, potere e denaro… le tentazioni di sempre”. “La nostra guarigione viene da Colui che si è fatto povero, che ha accolto il fallimento”. “In Cristo la nostra fragilità non è più una maledizione, ma luogo di incontro con il Padre”. Il ricordo di santa Teresa Benedetta della Croce, Edith Stein, patrona d’Europa.

 

tutto il testo....

公开接见, 08/08/2018

教宗: 天主的救恩进入了弱者之门
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 06 2018 alle 18,28

UDIENZA GENERALE, 13/06/2018

‘Se i giovani non saranno affamati di vita autentica dove andrà l’umanità?’

“Ecco la sfida: trovare l’originale della vita, non la copia. Gesù non offre surrogati, ma vita vera, amore vero, ricchezza vera!”. Il Mondiale di calcio di Russia possa essere “occasione di incontro, di dialogo e di fraternità tra culture e religioni diverse, favorendo la solidarietà e la pace tra le nazioni”.


tutto il testo....

公开接见, 06/13/2018

如果青年不渴望真实的生活, 人类最终会怎样?
这是挑战: 找到真实的生活, 不是一份拷贝。耶稣没有代替人, 祂的是真实的生活、真爱、真正的财富俄罗斯世界杯可以成为不同文化和宗教之间的会议、对话和友爱的机会, 「促进各国之间的团结与和平。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 05 2018 alle 10,24

Discorso ai Neo Catecumenali,05/05/2018

Grazie per i vostri 50 anni. Andate in missione

Papa Francesco incontra 100mila membri del Cammino, insieme a 16 cardinali e 90 vescovi. Presenti molti rappresentanti da decine di Paesi dell’Asia.  Il pontefice commenta le parole di Gesù, “Andate dunque e fate discepoli tutti i popoli” (Mt 28,19). Benedette le croci consegnate a 34 membri che andranno in nuove missioni ad gentes. Alcune comunità delle parrocchie di Roma inviate in missione nelle periferie della capitale italiana.

 

tutto il testo....

讲话-新慕道团体, 05/05/2018

教宗方济各为新慕道团体成立50周年感恩,并派遣他们传播福音

教宗方济各会见了10万名新慕道团体成员,包括16位枢机和90名主教。数十个亚洲国家的代表也出席了集会。教宗用耶稣的话说:所以你们要去使万民成为门徒(玛2819)。教宗祝福十字架,并交给被派遣传教的34名成员。罗马教区的一些新慕道团成员被派往意大利首都周边地区传教。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 04 2018 alle 18,36

Omelia - Don Tonino, 20/04/2018

Don Tonino Bello, dono e profezia per i nostri tempi

Francesco oggi ad Alessano e Molfetta a 25 anni dalla morte del vescovo che fu anche presidente di Pax Christi. “Capire i poveri era per lui vera ricchezza. Aveva ragione, perché i poveri sono realmente ricchezza della Chiesa. Ricordacelo ancora, don Tonino, di fronte alla tentazione ricorrente di accodarci dietro ai potenti di turno, di ricercare privilegi, di adagiarci in una vita comoda”.

 


tutto il testo....

弥撒讲,托尼诺神父”(don Tonino, 04/20/2018

托尼诺·贝罗神父是给我们时代的恩赐和先知
教宗今日在莫尔菲塔和阿莱萨诺纪念贝罗主教去世25周年,他生前是莫尔菲塔主教和基督和平(Pax Christi运动的主席。理解穷人是他真正的财富。他是对的,因为穷人真的是教会的财富。面对时常发生的诱惑,比如追随潮流、寻求特权、追求安定舒适的生活,托尼诺神父让我们记得这一点。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2018 alle 14,17

UDIENZA GENERALE, 24/01/2018

Inaccettabile che si sia perseguitati a causa della fede

Ricevendo una rappresentanza della comunità Yezidi in Germania, Francesco ha parlato delle “indicibili violazioni dei diritti fondamentali della persona umana: rapimenti, schiavitù, torture, conversioni forzate, uccisioni”, subite in Siria e Iraq. Il ricordo dei viaggi in Cile e Perù. Nuovo appello per il Congo.


tutto il testo....

公开接见, 01/24/2018

无法接受以信仰为由受迫害

教宗方济各接见了一个来自德国的雅兹迪人团体,他谈到了他们的族人在叙利亚和伊拉克“不幸地遭受了难以言表的暴力侵害以及对人的基本权利的侵犯:绑架、奴役、酷刑、强迫转信、屠杀”。教宗随后在公开接见时回顾了他前几天在智利和秘鲁的牧灵访问行程。再次就刚果局势发出呼吁。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 01 2018 alle 00,07

Discorso, Autorità del Peru, 20/01/2018

Un’ecologia integrale come alternativa a ‘un modello di sviluppo ormai superato’

L’incontro con le autorità. “Un modello di sviluppo ormai superato, ma che continua a produrre degrado umano, sociale e ambientale” e la corruzione sono le minacce contro la speranza. La sicurezza “nasce dalla convinzione che il Perù è uno spazio di speranza e di opportunità… ma per tutti e non solo per pochi”


tutto il testo....

讲话 - 秘鲁, 01/20/2018

教宗在秘鲁: 一套整体生态学,替代过时的 "发展模式"

与当局的会面。"一个过时的发展模式,继续造成人类、社会和环境的衰落", 而腐败是对希望的威胁。安全"源于这样的信念: 秘鲁是一个充满希望和机会的空间, 但对每个人来说都是如此, 而不仅仅是少数人。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 01 2018 alle 23,56

Discorao. Amazzonia, 19/01/2018

L’Amazzonia, terra, cultura e soprattutto persone da difendere

Francesco incontra gli indigeni di una terra mai tanto minacciata come ora da appetiti industriali, ma anche da un “protezionismo” verso la foresta che esclude gli uomini. “Considero imprescindibile compiere sforzi per dar vita a spazi istituzionali di rispetto, riconoscimento e dialogo con i popoli nativi; assumendo e riscattando cultura, lingua, tradizioni, diritti e spiritualità che sono loro propri”.
 

 

tutto il testo....

讲话 -原住民 01/19/2018

教宗的秘鲁之行:要保护亚马逊、土地、文化、尤其是人民

教宗会见了原住民,他们的土地从未像如今这样受威胁,一方面是工业发展的贪欲,另一方面是只顾森林不管人的“保护主义”。“我认为必须努力建立起对本土人民的尊重、认可和对话的体制空间;承担和发扬属于他们的文化、语言、传统、权利和灵性。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 01 2018 alle 23,25

Discorso Università Cile,18/01/2018

Ai giovani, siate sempre “connessi” con Gesù

Per un giovane di oggi, ha osservato Francesco, è importante essere sempre connesso a Internet, per non sentirsi fuori dal mondo, disorientati, di cattivo umore. Con la fede è lo stesso, “quando rimaniamo senza questa ‘connessione’ che dà vita ai nostri sogni, il cuore inizia a perdere forza”. L’Università cattolica proponga alla “società liquida” di oggi un umanesimo rinnovato che eviti di cadere in ogni tipo di riduzionismo.

 

tutto il testo....

讲话 - 智利, 01/18/2018

教宗的智利之行:勉励青年人永远与耶稣互联

教宗说,如今的任何一个年轻人,都特别重视要随时随地连接到互联网,不然就会感觉自己在这个世界之外,迷失方向,心情不好。对信仰也是一样的,“当我们没有‘连接’到这个赋予我们梦想的‘联系’之时,心就开始失去力量了”。教宗并且勉励天主教大学为这个“流动社会”提出更新的人文主义,避免陷入任何一种缩小简化论。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 01 2018 alle 14,17

Omelia, Cile - Mapuche, 17/01/2018

Unità non è essere tutti uguali, ma è 'diversità riconciliata'

Francesco ha celebrato messa dedicata al “progresso dei popoli” in una regione dove il popolo Mapuche si ritiene ancora oggi vittima di sopraffazioni e discriminazioni che ne hanno ridotto il numero a poche decine di migliaia di persone. “L’unità di cui i nostri popoli hanno bisogno” nasce dal riconoscimento e dalla solidarietà. “Dobbiamo lasciare da parte la logica di credere che ci siano culture superiori o inferiori”.

 


tutto il testo....

弥撒讲,智利 - 01/17/2018

教宗的智利之行:合一不是所有人一模一样,而是修和的差异

教宗方济各在特木科主持了主题为“人民的进步”弥撒,在这个地区讲述合一具有特殊的价值,这里的马普切人直到今天仍然认为自己是压迫和歧视的受害者,以至于人口数目减少到只有数万人。“我们人民所需要的合一”来自于相互的承认和团结。“我们必须摒弃认为文化有高低之别的逻辑”。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 01 2018 alle 22,25

Omelia, 14/01/2018

Migranti e comunità locali, incontrarsi in Cristo senza paura

Papa Francesco celebra la Messa per la Giornata mondiale del migrante e del rifugiato. Una presenza internazionale di fedeli, sacerdoti e cori africani, asiatici, latinoamericani. Attorno all’altare della Confessione le bandiere di 49 Stati da cui provengono i migranti, i rifugiati e richiedenti asilo. E’ urgente “accogliere, conoscere e riconoscere l’altro”. Per i rifugiati significa “rispettare le leggi, la cultura e le tradizioni dei Paesi in cui sono accolti”; per le comunità di accoglienza, “aprirsi alla ricchezza della diversità senza preconcetti”.  Le “paure” sono presenti nelle comunità ospitanti e nei profughi. “Avere dubbi e timori non è un peccato. Il peccato è lasciare che queste paure determinino le nostre risposte”.

   


tutto il testo....

弥撒讲01/14/2018

流徙移民和收容社区都应消除恐惧与基督相遇

教宗方济各庆祝世界移民和难民日,与数万名来自非洲、亚洲、拉丁美洲的天主教徒、神父和歌咏团一起庆祝。在忏悔祭坛旁竖立了49国家的旗帜, 代表在场流徙迁移者、难民和寻求庇护者来自国家。教宗说, 迫切需要「欢迎、了解和承认对方」。对于难民, 这意味着「尊重法律、文化和收容国的传统」。至于东道国小区, 这需要「不带偏见地对于新移民的丰富的多样性」开放。收容国小区和难民都怀有「恐惧」, 但「有顾忌和恐惧不是罪;真正的罪是让这些恐惧来主导我们的反应」。
   


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 12 2017 alle 07,56

OMELIA, 12/12/2017

L’America latina difenda la varietà delle sue popolazioni.

Nella messa per la festa liturgica della Beata Vergine Maria di Guadalupe, Francesco esorta a resistere alla “omogeneizzazione  che finiscono per imporre - sotto slogan attraenti - un modo unico di pensare, di essere, di sentire, di vivere”.

 


tutto il testo....

弥撒讲道, 12/12/2017

拉丁美洲要保卫其人民的多样性

教宗方济各在圣伯多禄大殿主持弥撒,庆祝拉丁美洲主保瓜达卢佩圣母的庆日。教宗勉励要抵御所有那些“同质化的企图,那些企图有着诱人的口号,但最终是强加一种同一的思维方式、存在方式、感知和生活的方式”。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 08,02

ANGELUS, 03/12/2017

Essere attenti e vigilanti’ per non essere ‘smarriti nei nostri peccati.

Oggi inizia l’Avvento, “tempo che ci è dato per accogliere il Signore che ci viene incontro, per verificare il nostro desiderio di Dio, per guardare avanti e prepararci al ritorno di Cristo”. “Gesù ci esorta a fare attenzione e a vegliare, per essere pronti ad accoglierlo nel momento del suo ritorno”.


tutto il testo....

三钟经, 12/03/2017

留心和警醒」, 以免「迷失在我们的罪和不忠

将临期今天开始, 它是一个「给我们迎接上主来与我们相遇的时候,来证实我们对天主的渴望, 并向前看, 为基督的再来作准备」。「耶稣告诫我们要注意和警惕, 准备欢迎祂回来。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2017 alle 20,26

OMELIA, 19/11/2017

E’ ‘dovere evangelico’ prenderci cura dei poveri
Francesco celebrando la prima Giornata mondiale dei poveri ha ricordato che per Dio “non vale ciò che si ha, ma ciò che si dà”. “Il grande peccato nei confronti dei poveri” è “l’indifferenza”, il “girarsi dall’altra parte quando il fratello è nel bisogno”, è “sdegnarsi di fronte al male senza far nulla”. Ma Dio” non ci chiederà se avremo avuto giusto sdegno, ma se avremo fatto del bene”.


tutto il testo....

弥撒讲道, 11/19/2017

照顾穷人是“福传使命
教宗方济各在首个世界穷人日举行弥撒时强调:“天主不会看我们是否义愤填膺,而是要我们做善事。”相反穷人的“大罪”就是“冷漠”,“对兄弟姐妹的需要”转面不顾”,他们“对罪恶义愤填膺,但却毫不改变”。对教宗来说,“天主不会看我们是否义愤填胸,而是看我们是否行善。”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 11 2017 alle 17,29

Santa Marta, 09/11/2017

Edificare, custodire e purificare la Chiesa, a partire da noi stess

Siamo tutti peccatori: tutti. Tutti. E per questo dobbiamo purificarci continuamente. E anche purificare la comunità: la comunità diocesana, la comunità cristiana, la comunità universale della Chiesa. Per farla crescere”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 11/09/2017

建造、守护和净化教会,从我们自己做起
我们都是罪人:都是。每一个人。所以我们必须不断地净化自己。也净化社区:教区的社区、基督徒的社区、教会的普世社区。这样才使社区成长。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 10 2017 alle 10,55

Santa Marta, 23/10/2017

Cercare la ricchezza nel rapporto con Dio e non fare del denaro il proprio dio

Francesco evidenzia la vacuità nel vivere per i beni terreni, dimenticando che nel mondo ci sono “tante calamità, tante ingiustizie”, tanti bambini che soffrono e muoiono di fame. “Pensiamo soltanto a un caso: a 200 mila bambini rohingya nei campi profughi. Lì ci sono 800 mila persone. 200 mila sono bambini. Appena hanno da mangiare, malnutriti, senza medicine”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 10/23/2017

在与天主的关系中找到财富,不要拜金钱为偶像
教宗方济各指出只为人间财富而活是虚妄,不要忘却世上还有“许多灾难、许多不义”,还有无数受苦和因饥饿而死的孩子。“试想难民营里的二十万罗兴亚儿童。那里有八十多万人,其中二十万是儿童。他们食不果腹,营养不良,缺乏医疗。”
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 09 2017 alle 10,04

Discorso - Nuova Evangelizzazione, 29/09/2017

La Chiesa deve essere, senza sosta, strumento di misericordia

La Chiesa sente, in questo particolare momento storico, di rinnovare gli sforzi e l’entusiasmo nella sua perenne missione di evangelizzazioneLo ha detto il Papa ai partecipanti alla Plenaria del Pontificio Consiglio per la Promozione della Nuova Evangelizzazione, ricevuti stamattina in Vaticano, a conclusione della loro sessione di lavoro.


tutto il testo....

讲话, 圣座促进新福传委员, 29/09/2017

教宗方济各9月29日上午在梵蒂冈接见了圣座促进新福传委员会全体大会的与会者。教宗表示,在这特殊的历史时刻,教会感到需要在她恒久的福传使命上再次投注努力和热情。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2017 alle 09,57

UDIENZA GENERALE, 13/09/2017

Il viaggio in Colombia per benedire lo sforzo di riconciliazione

“Un Paese che ha forti radici cristiane, ma dove “è evidente che il Maligno ha voluto dividere il popolo per distruggere l’opera di Dio”. “La pace è fondata anche, e forse soprattutto, sul sangue di tanti testimoni dell’amore, della verità, della giustizia, e anche di martiri veri e propri, uccisi per la fede”, come Jesús Emilio Jaramillo Monsalve, vescovo, e Pedro María Ramírez Ramos, sacerdote, beatificati a Villavicencio”.

 

tutto il testo....

公开接见, 09/13/2017

哥伦比亚之行是为了祝福人们为修和所做的努力
“哥伦比亚有着坚实的基督信仰根基,但是恶势力在分化人民,毁坏天主的工作。”“在那里我们可以看到和平,特别是那些建立在那些为爱、真理、正义和信仰见证而殉道者”,诸如海苏斯.艾米略.哈拉米略主教(Jesús Emilio Jaramillo Monsalve)和在比亚维森西奥封圣的圣伯多禄.玛利亚.拉米雷斯神父(Pedro María Ramírez Ramos)。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 07 2017 alle 10,10

ANGELUS, 16/07/2017

Gesù ci invita a guardarci dentro e portare nella Confessione i nostri sassi e i nostri rovi

Chiediamoci se il nostro cuore è aperto ad accogliere con fede il seme della Parola di Dio. Chiediamoci se in noi i sassi della pigrizia sono ancora numerosi e grandi; individuiamo e chiamiamo per nome i rovi dei vizi. Troviamo il coraggio di fare una bella bonifica del terreno, portando al Signore nella Confessione e nella preghiera i nostri sassi e i nostri rovi”.

 

tutto il testo....

三钟经, 07/16/2017

耶稣邀请我们反省自己,忏悔时攜上內心的石头和荆棘

让我们问问自己,内心是否忠诚地开放接受天主圣言的种子。让我们问问自己,是否还有很多大块的懒惰石头。我们确定和称这些为恶习荆棘。我们鼓起勇气正确地清理土地,把我们的石头和荆棘,在忏悔和祈祷时带到上主面前。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 06 2017 alle 10,15

MESSAGGIO per la Giornata Mondiale dei poveri,13/06/201713

Non restare inerti a grido dei poveri, 19 novembre I Giornata Mondiale 

Siamo chiamati a tendere la mano ai poveri”, di fronte all’estendersi “della povertà a grandi settori della società”, “non si può restare inerti e tanto meno rassegnati”. Il Papa tocca questi temi nel messaggio per la I Giornata Mondiale dei poveri che si terrà il 19 novembre. Quel giorno, dopo la Messa a san Pietro, Francesco pranzerà con 500 poveri. La presentazione oggi in sala stampa.


tutto il testo....

世界穷人日文告, 13/06/2017

教宗方济各发表首届世界穷人日文告:我们爱,不可只用言语,而要用行动

圣座新闻室6月13日公布了教宗方济各首届世界穷人日文告,主题是:“我们爱,不可只用言语,而要用行动”(参閲:若一三18)。教宗在慈悲禧年结束之际发表的《慈悲与怜悯》(Misericordia et Misera)宗座牧函中钦定每年常年期第33主日为世界穷人日,今年将於11月19日举行。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 03 2017 alle 17,07

OMELIA, Milano, Monza - 25/03/2017

In un tempo segnato dalla speculazione, niente e nessuno è “estraneo” a Dio

Francesco celebra messa a Monza, presenti secondo gli organizzatori, un milione di persone. La visita al carcere di san Vittore e il pranzo con i detenuti: "Il Signore ama me quanto voi, lo stesso Gesù è in voi e in me, noi siamo fratelli peccatori”.


tutto il testo....

弥撒讲道, 米兰 - 蒙扎镇主持,03/25/2017

在困惑不安的年代,天主与我们一起
教宗方济各在蒙扎镇主持弥撒,据主办者称,有100万人参加。这在教宗米兰之行中,
安排在探访圣维托监狱之后,他在监狱与囚犯一起吃午饭。「上主爱我如同祂爱你们一样。
教宗告诉囚友。「耶稣在你和在我内;我们都是有罪的兄弟。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 03 2017 alle 22,01

ANGELUS, 12/03/2017

Violenza contro i giovani, urlo nascosto da ascoltare
La violenza e i maltrattamenti contro i giovani: un "urlo nascosto che deve essere ascoltato". E' il forte appello che il Papa ha lanciato in mattinata dopo la preghiera dell’Angelus, con il pensiero rivolto alle adolescenti vittime di un rogo, scoppiato l’8 marzo scorso, in una casa di accoglienza per minori in Guatemala. In precedenza, commentando il Vangelo di questa seconda domenica di Quaresima, Francesco ha sottolineato il messaggio di speranza che è nella croce cristiana, non una “suppellettile” di casa o un “ornamento da indossare”, ha detto, ma l’emblema di Gesù morto e risorto per noi.

tutto il testo....

三钟经,03/12/2017

教宗︰向年轻人使用暴力是「隐藏的吶喊」,我们必须聆听
十字架"不是家居摆设或者穿戴装饰,但呼吁要耶稣的爱,祂牺牲自己拯救人类,
以免陷于邪恶和罪衍。"教宗表达对于危地马拉人民的亲切关怀,当地一场火灾烧毁一间青年庇护所。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 02 2017 alle 06,40

ANGELUS, 26/02/2017

No a ricerca affannosa della ricchezza, ma fidarsi di Dio Padre.

Scegliere fra Dio, che non delude mai, e gli idoli illusori, la ricchezzaQuesta è il forte richiamo del Papa stamani all’Angelus in una Piazza San Pietro, illuminata da un sole splendente e gremita di circa 30mila fedeli. Francesco esorta ad affidarsi a Dio perché è un Padre amoroso. Ed è molto importante “in quest’epoca di orfanezza”, sentirlo Padre. Al termine della preghiera, il Papa ricorda la "Giornata delle malattie rare", che ricorre dopodomani.

 

tutto il testo....

三钟经, 02/26/2017

天主不遥远也非无名,祂是我们的庇护者

在今天诵念《三钟经》祈祷时,教宗方济各呼吁大家”重新发现天主是父亲",尤其是在这个活像孤儿的时代"。"沉迷地寻求俗世物质和财富",只是"幻觉和令人不快"的原因。信众要交托自己予天父的慈爱之中,使我们能够克服"生活的折磨和逆境,甚至迫害,正如我们众多兄弟姊妹的见证所显示"。教宗感谢多个团体关顾「国际罕见病日」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 02 2017 alle 19,54

Santa Marta, 09/02/2017

La donna porta l'armonia che fa del mondo una cosa bella.

Senza la donna, non c’è l'armonia nel mondo. Così il Papa nell’omelia della Messa mattutina, stamani, a Casa Santa Marta. Al centro della riflessione di Francesco, la figura della donna a partire dalla Creazione narrata nel Libro della Genesi. Uomo e donna non sono uguali né uno superiore all’altro, ma è la donna e non l’uomo a portare quell’armonia che fa del mondo una cosa bella, sottolinea il Papa.

 

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,09/02/2017

女性给世界带来和谐,使世界变得美好.

教宗方济各2月9日在圣玛尔大之家举行清晨弥撒时表示,“没有女人,世界上就没有和谐”。

教宗从《创世纪》有关天主创造天地万物的叙述为出发点省思女人的形象。

男人和女人不同,不是一个优於另一个,不过却是女人给世界带来的和谐,使世界变得美好。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 01 2017 alle 20,47

Omelia 06/01/2017

Credenti come Magi spinti dalla nostalgia di Dio non dal culto di sè.

I Magi mossi dalla “nostalgia di Dio” contrapposti ad Erode, chiuso nel culto di sé e della “vittoria a tutti i costi”. Intorno a queste due immagini il Papa ha svolto l’omelia della Messa da lui presieduta questa mattina nella Basilica di San Pietro per la solennità dell’Epifania del Signore. Francesco ha sottolineato quanto il cammino più difficile che i Magi fecero è stato scoprire che il Dio da adorare non schiavizza nè umilia, ma perdona e guarisce. Occorre però avere un cuore aperto e non anestetizzato come quello di Erode.

 

tutto il testo....

弥撒讲道, 06/01/2017

贤士们因思念天主而踏上寻找圣婴的旅途.

黑落德把自己封闭在“自我崇拜”和“不惜一切代价的胜利”中;贤士们则因“思念天主”而与黑落德分道扬镳,踏上寻找圣婴的旅途。

教宗方济各1月6日上午在圣伯多禄大殿主持主显节弥撒,强调贤士们最艰难的旅程是他们发现自己所朝拜的君王并不奴役,也不羞辱人,而是扶助、宽恕、治癒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 12 2016 alle 23,45

Messaggio natalizio, Urbi et Orbi, 25/12/2016

Pace per il mondo sofferente. Così il Papa nel Messaggio natalizio

“Un bambino è nato per noi… E’ il Principe della pace. Accogliamolo”! In questo Santo Natale Papa Francesco, nel Messaggio natalizio con la Benedizione Urbi et Orbi dalla Loggia centrale della Basilica di San Pietro, ha rivolto stamani ai circa 40 mila pellegrini di tutto il mondo il suo pensiero a quei Paesi colpiti da conflitti e tensioni. Il Pontefice ha invocato il sollievo portato dal Bambino Gesù anche per tutti coloro che soffrono a causa del terrorismo, per i migranti, i rifugiati, i terremotati, per chi è in povertà, nella fame e per i bambini. E nel tweet odierno, lanciato sull’account ‘@Pontifex’, Francesco ribadisce: “Cristo è nato per noi, esultiamo nel giorno della nostra salvezza”. 


tutto il testo....

2016年圣诞文告全文:25/12/2016

天主的王权是爱的权力,不依靠武力和财富

教宗方济各12月25日圣诞节中午时分,在圣伯多禄大殿的中央阳台上发表2016年圣诞文告,降福罗马城和全世界。教宗在圣诞文告中强调:“爱的王权促使耶稣基督卸下自己的尊荣而成为人,引领祂在十字架上奉献自己的生命并从死者中复活。”教宗特别为那些因战争而受苦的人民,以及处在不义中的人们祈求耶稣赐下和平,使他们有勇气和力量重建希望的未来.
教宗在发表圣诞文告之後,向聚集在圣伯多禄广场上来自世界各地的弟兄姐妹,以及透过广播、电视和各种传媒聆听圣诞文告的各国人士祝贺圣诞。他表示,在这喜乐的一天,我们众人都要瞻仰耶稣圣婴,祂把希望重新赐给世界上的每一个人。我们要藉着祂的恩宠去实现这希望,为团结互助与和平作见证。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2016 alle 21,53

Omelia - Concistoro, 19/11/2016

Combattete virus inimiciza, andate tra la gente

Amate, fate il bene, benedite e pregate. Sono le quattro esortazioni che Papa Francesco ha rivolto ai nuovi 17cardinali creati stamani nel Concistoro nella Basilica di San Pietro. Il Pontefice ha messo in guardia dal “virus della polarizzazione e dell’inimicizia” da cui non è immune neppure la Chiesa. Quindi, ha esortato i neo porporati ad andare verso il Popolo di Dio come testimoni di perdono e riconciliazione.

 

tutto il testo....

弥撒讲道,勉励新枢机, 19/11/2016

教宗:你们要抵拒敌意的病毒,走入天主子民.

教宗方济各11月19日上午在圣伯多禄大殿主持枢密会议,擢升17位新枢机。教宗勉励新枢机们要去爱、行善、祝福和祈祷,并走入天主子民当中,做宽恕与修和的见证人。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 11 2016 alle 08,52

Santa Marta,15/11/2016

No ai cristiani tiepidi, la loro tranquillità inganna.Guardarsi dal diventare “cristiani tiepidi”, perché così perdiamo di vista il Signore. E’ l’ammonimento di Papa Francesco nella Messa mattutina a Casa Santa Marta. Il Pontefice ha sottolineato che il Signore cerca sempre di correggerci, di risvegliare la nostra anima tiepida e addormentata nel tepore. Ed ha esortato a saper discernere quando il Signore  bussa alla nostra porta. 

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,15/11/2016

教宗清晨弥撒:我们要学会分辨上主的召叫,不做不冷不热的基督徒. 教宗方济各11月15日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中劝勉我们要懂得分辨上主何时在敲我们的门,不要做不冷不热的基督徒,不然我们就看不到上主。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 10 2016 alle 08,25

UDIENZA GENERALE, 19/10/2016

Non la povertà in astratto ma il povero ci interpella. Di fronte a modelli di vita effimeri, la povertà nella carne di un uomo, di una donna, di un bambino, ci interpella, ci provoca e ci coinvolge direttamente, spingendoci a dare da mangiare agli affamati e da bere agli assetati. Così il Papa all’udienza generale in Piazza San Pietro, esortando a scoprire il volto di misericordia di Cristo. 


tutto il testo....

周三公开接见 2016/ 10/19.

抽象地谈论贫穷不会令我们有所震撼. 教宗方济各10月19日上午在圣伯多禄广场主持周三公开接见活动。他在要理讲授中继续讲解《新约圣经》的天主慈悲。教宗指出,在“朝生暮死的生活模式”面前,一个“赤身露体”的男人、女人或儿童的处境向我们发出质问,要求我们给饥饿者食物吃,给口渴者水喝。

 

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 10 2016 alle 14,43

Omelia, 09/10/2016

Chiediamo alla Madonna di aiutarci a comprendere che tutto è dono di Dio, e a saper ringraziare.

tutto il testo....

弥撒讲道, 10/09/2016

让我们祈求圣母助我们明白一切都是天主的礼物,并懂得感恩.

在庆祝慈悲禧年的玛利亚典范,教宗方济各说,玛利亚"知道如何谢恩"和成为"谦卑"的典范。"我们时常以为一切都是理所当然!与天主的关系也一样",我们会忘记了"施舍者"。玛利亚是"一个简朴的年轻纳匝肋女子,她不是住在权大财多的宫殿,也不做不凡的事"。外邦人、"其他宗教的人,给我们很多有价值的例子,提醒我们一些已经忘记或置于一旁的事!"
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 05 2016 alle 18,37

Santa Marta, 23/05/2016

Non si può essere cristiano senza lo stupore della gioia. Quando nelle nostre parrocchie, nelle nostre comunità, nelle nostre istituzioni troviamo gente che si dice cristiana e vuole essere cristiana ma è triste, qualcosa succede lì che non va. E dobbiamo aiutarli a trovare Gesù, a togliere quella tristezza, perché possa gioire del Vangelo, possa avere questa gioia che è propria del Vangelo.
 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/23/2016

教宗指出没有“喜乐的惊异”就无法成为一名基督徒. 当我们的堂区、我们的团体、我们机构里出现那些嘴上说是基督徒、愿意做基督徒,但却愁眉苦脸的人,那么那里一定有问题。我们应该帮助他们找到耶稣、赶走忧愁,让他们能够为福音喜乐、能够拥有这恰恰是福音本身的喜乐.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 05 2016 alle 18,23

Santa Marta, 17/05/2016

L’amore per il potere e il denaro tentazione mondana della Chiesa. Nella strada che Gesù ci indica per andare avanti, il servizio è la regola. Il più grande è quello che più serve, quello che più è al servizio degli altri, non quello che si vanta, che cerca il potere, i soldi… la vanità, l’orgoglio… No, questi non sono i grandi.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/17/2016

教宗指出爱权力和金钱是教会面临的世俗诱惑.

在耶稣为我们指出的前进道路上,服务是规则。最大的是那些要服务更多的、为他人服务更多,而不是那些炫耀、追求权势和金钱的……、贪图虚荣、傲慢……。不是的,这些不是伟人.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 20,18

Discorso, 24/04/2016

L’amore concreto, non da telenovela, è la carta d’identità dei cristiani. Nel Giubileo dei ragazzi e ragazze, papa Francesco pronuncia un’omelia fatta di domande e risposte ai 70mila presenti.  I grandi ideali dell’amore come dono di sé, l’affettività come voler bene senza possedere; la libertà come dono di poter scegliere il bene. Guai a un giovane che non osa sognare. Se uno alla vostra età non sogna, se n’è già andato in pensione!. Le offerte raccolte per l’Ucraina. L’appello per i vescovi e i sacerdoti rapiti in Siria.
 

tutto il testo....

讲话, 04/24/2016

教宗方济各对青年: 「真正的爱」不是「肥皂剧」而是基督徒的真正身分证教宗方济各在慈悲禧年青少年弥撒讲道中,向在场七万人提问和给予答案。他强调, 爱的伟大理想,是交付自己而不占有;自由就是能够选择善。他提醒那些不敢梦想的青少年,「假如你不在你这个年龄梦想,你已经为退休做好准备。」他也收到为乌克兰筹募的款项,并呼吁释放在叙利亚被掳走的主教和神父。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 18,58

UDIENZA GENERALE, 20/04/2016

Distinguere tra il peccato, da respingere, e il peccatore, da accogliere. Durante l’udienza generale Francesco ha espresso vicinanza e preghiera per i nostri fratelli dell’Ecuador colpito dal terremoto e ha ricordato la popolazione dell’Ucraina che soffre da tempo per le conseguenze di un conflitto armato, dimenticato da tanti.

tutto il testo....

周三公开接见, 04/20/2016

教宗指出要区分罪和罪人,要摒弃罪、接纳罪人周三例行公开接见中,教宗方济各向遭遇大地震的厄瓜多尔兄弟姐妹表示慰问;谈到长期饱受武装冲突恶果煎熬、被许多人遗忘的乌克兰人民.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 03 2016 alle 16,54

UDIENZA GENERALE, 24/02/2016

Potere e ricchezza non diventino strumenti di corruzione e morte

Monito di Francesco ai  “potenti che per avere più soldi sfruttano i poveri, la gente; è la storia della tratta delle persone, del lavoro schiavo, della povera gente che lavora in nero con il minimo, è la storia dei politici corrotti che vogliono sempre più e più e più”. E “sarebbe bello” se “i potenti sfruttatori di oggi” si pentissero e chiedessero perdono. Gesù dice “chi vuole diventare grande tra voi, sarà vostro servitore e chi vuole essere il primo tra voi, sarà vostro schiavo.

 
 

tutto il testo....

周三公开接见, 24/02/2016

教宗公开接见:有权势者应为公益服务,专横者应祈求宽恕教宗方济各2月24日在圣伯多禄广场举行周三公开接见活动。他在要理讲授中告诫道,拥有权力和财富的人应该把它们用在为公益效劳上,而那些把权力和财富当作欺压与剥削工具的人则应该有勇气忏悔,改变自己的生活。教宗还说,天主远胜过人类的肮脏游戏,祂不会拒绝人的宽恕请求。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 02 2016 alle 18,40

INTERVISTA, 18/02/2016

Costruire muri contro gli immigrati “non è cristiano”Nel lungo incontro con i giornalisti durante il volo di ritorno Francesco ha parlato di divorziati risposati, “integrare non significa dare la comunione”, di aborto che “non è un 'male minore', è un crimine”, della “mostruosità” della pedofilia, dell’incontro fraterno con Kirill e le reazioni dei greco-cattolici ucraini, del desiderio di andare in Cina e di incontrare l’Imam di al Azhar.
 

tutto il testo....

采访- 02/18/2016

教宗指出建墙抵制移民不是基督徒返回罗马的专机上与记者对话时,教宗谈到了离婚再婚者的问题,“融入并不意味着给他们圣体”;堕胎“不是‘小恶’,而是犯罪”;性侵犯未成年人“太可怕了”;与基里尔宗主教的友好会晤以及乌克兰希腊-天主教会关系;希望到中国去;同阿扎尔大教长见面
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 02 2016 alle 18,24

DISCORSO, GIOVANI MESSICO - 17/02/2016

Giovani siete la speranza e la ricchezza del MessicoLa festa dell’incontro con 50mila giovani a Moreila. La parola di speranza si chiama Gesù e la principale minaccia alla speranza è farti credere che cominci a valere quando ti mascheri di vestiti, marche, dell’ultimo grido della moda, o quando diventi prestigioso, importante perché hai denaro, ma in fondo il tuo cuore non crede che tu sia degno di affetto, degno di amore.
 

tutto il testo....

讲话, 墨西哥 - 02/17/2016

教宗告诫青年你们要成为墨西哥的希望和财富与五万多名青年在莫莱利亚相聚。希望的话语叫耶稣;“对希望的主要威胁是让你相信只有你穿上了最新潮的名牌衣服、出了名时才重要,因为你有钱了。但是,你在心里却认为你不值得拥有情感、不值得爱”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 01 2016 alle 16,37

UDIENZA GENERALE, 27/01/2016

La misericordia non può rimanere indifferente davanti alla sofferenza degli oppressi”All’udienza generale Francesco sottolinea che “la misericordia del Signore rende l’uomo prezioso, come una ricchezza personale che Gli appartiene, che Egli custodisce e in cui si compiace”. “Anche noi in quest’Anno della Misericordia possiamo fare questo lavoro di essere mediatori di misericordia con le opere di misericordia per avvicinare, per dare sollievo, per fare unità, … Tante cose buone si possono fare”.


tutto il testo....

周三公开接见, 01/27/2016

教宗指出“慈悲不能对受压制者的苦难无动于衷”周三例行公开接见中,教宗强调“上主的慈悲使人变得宝贵,就像属于祂、祂保护的个人财富,祂喜欢的”。“我们也应在慈悲圣年内做这样慈悲中介的工作,用慈悲的活动亲近人、减轻人的痛苦、使人合一……。可以做许多好事”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 01 2016 alle 18,42

ANGELUS, 17/01/2016, 12.34

Cana, Gesù non giudice, o comandante, ma salvatore dell’umanità.

All’Angelus papa Francesco saluta i gruppi etnici radunati per celebrare il Giubileo dei migranti. Il ringraziamento ai detenuti del carcere di Opera per il regalo di ostie da loro confezionate. Il ricordo e la preghiera per le vittime degli attentati in Indonesia e in Burkina Faso. Gesù è “Colui che risponde alle attese e alle promesse di gioia che abitano nel cuore di ognuno di noi”.

 

tutto il testo....

三钟经, 01/17/2016

教宗:在加纳婚宴,耶稣不是“法官”或“司令”却是“人类的救主”






教宗方济各迎接前来庆祝「世界移民和难民日」的不同种族背景的移民。
教宗感谢囚犯在监狱给他做弥撒面饼。他呼吁各人为在印度尼西亚和布基纳法索两宗袭击的受害者祈祷。
耶稣是“那一位回应住在我们每个人内心对喜乐的期望和许诺。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 12 2015 alle 21,01

Discorso alla Curia, 21/12/2015

Dalle malattie al catalogo delle virtù necessarie.
Sono leggermente influenzato da qualche giorno. La riforma andrà avanti con determinazione,
lucidità e risolutezza. Un riconoscimento a efficienza dei servizi, fatica, responsabilità, impegno e dedizione, 
ma alcune malattie si sono manifestate nel corso di questo anno, causando non poco dolore a tutto il corpo e 
ferendo tante anime. Anche con lo scandalo. L’elenco delle virtù nell’acrostico misericordia. 

tutto il testo....

讲话向教廷人员, 2015/12/21

从“疾病”到必要的多種美德
教宗方济各: “在过去数天, 我有轻微感冒。”“教廷改革一定要推行, 赋予决心、
清晰指引和果断态度。” 大部分人员都是有“效率”、“尽力”、“有责任感”、“投身和竭诚服务”,
但是当中也有人有疾病,像在今年发生,造成全身疼痛, 伤及许多灵魂。甚至引起恶表”。
在“慈悲”的素质中, 可以列出一张美德的清单。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 12 2015 alle 11,29

Omelia. 08/12/2015

Papa Francesco apre la Porta Santa in san Pietro: Giubileo della Misericordia nello “spirito del Vaticano II, del Samaritano.
Il ricordo dell’evento ecclesiale di 50 anni fa, “vero incontro tra la Chiesa e gli uomini del nostro tempo. 

Presenti almeno 60mila fedeli, nonostante le minacce di terrorismo. Abbandoniamo ogni forma di paura e di timore, 
perché non si addice a chi è amato; viviamo, piuttosto, la gioia dell’incontro con la grazia che tutto trasforma. 
L'abbraccio con Benedetto XVI.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/12/08

教宗开启圣伯多禄大殿圣门:在“梵二大公会议和撒玛黎雅亚人的精神中”善度慈悲圣年
纪念五十年前的教会盛事,“是教会与我们时代的人的真正相遇”。至少六万名信众不顾恐怖主义威胁在广场上参加了圣道礼仪。

让我们放弃各种形式的恐惧和害怕,因为那不是爱的人所要的。

我们应该善度与一切都会改变的恩宠相遇的喜乐”。方济各拥抱本笃十六世


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 12 2015 alle 20,55

UDIENZA GENERALE, 02/12/2015

Essere missionari, “uomini e donne che hanno lasciato tutto” e danno testimonianza a Gesù.
All’udienza generale, dedicata al suo viaggio in Africa, Francesco ricorda l’incontro con una suora italiana a Bangui. 

E come questa suora, ce ne sono tante, tante: tante suore, tanti preti, tanti religiosi che bruciano la vita per annunciare Gesù Cristo”. 
Uno scandalo quando convivono ricchezza e miseria. in Africa e nel mondo. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/12/02

教宗指出做传教士的“男男女女们抛弃了一切”为耶稣作证
周三例行公开接见中,教宗回顾了刚刚结束的非洲牧灵访问,
特别是在班吉和一位修女见面的经过。“向这位修女一样的,
有许许多多、许许多多:许多修女、司铎、修会会士,他们为了宣讲耶稣基督献出了生命”。
当财富和贫困在非洲、在世界共存时,是“丑闻”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2015 alle 22,14

Intervista Durante il volo di ritorno dall’Africa,01/12/2015

Papa: sul clima “siamo al limite del suicidio”, ma “sono sicuro” che a Parigi “vogliono fare qualcosa
Papa Francesco ha risposto a domande su temi, tra l’altro, come il fondamentalismo religioso, 

l’idolatria del denaro, la vicenda Vatileaks 2 e l’Africa, continente “sfruttato”. 
Il fondamentalismo che “è una malattia che c’è in tutte le religioni”. 
Con l’islam si può dialogare. La corruzione Ma la corruzione in Vaticano “viene da lontano …. 

tutto il testo....

采访, 回答了记者提问,2015/12/01

教宗指出“我们在自杀的边缘”但“我肯定”巴黎大会“愿意做些努力”
结束非洲大陆牧灵访问后返回罗马的专机上,教宗方济各回答了记者提问,内容包罗万象。

其中有宗教极端主义、崇拜金钱、梵蒂冈二次泄密事件、非洲“被剥削的大陆”。

极端主义是“各种宗教中都有的一种疾病”。与伊斯兰是可以对话的;腐败,但腐败在梵蒂冈“早就有了……”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 11 2015 alle 18,08

Discorso, Incontro con i giovani, UGANDA.,28/11/2015

Giovani trasformate l’odio in amore, la guerra in pace
Davanti a una esperienza negativa, ha ripreso, “c’è sempre 
la possibilità di aprire un orizzonte, di aprirlo con la forza di Gesù. 
In una casa di carità: – “In quanto cristiani, non possiamo semplicemente 
stare a guardare” quanti sono “vittime dell’odierna cultura dell’“usa e getta. 
I sacerdoti siano fedeli alla tradizione dei “testimoni” i martiri dell’Uganda. 

tutto il testo....

讲话-青年, 乌干达, 2015/11/28

教宗呼吁乌干达青年转化仇恨战争为爱与和平
教宗方济各与在欢乐中会面。即使在负面经验面前, “总有打开视野的可能性, 而且是以耶稣的力量打开它的”。在一个慈善中心: “作为基督徒,我们不能只是袖手旁观”,而在今天, 有很多成为 “即弃”文化的受害者。司铎被召叫要忠贞于乌干达殉道者的“见证的传统”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2015 alle 19,19

Discorso in Kenia- 27/11/2015

L’estremismo nasce dalla mancanza di istruzione e di lavoro
La visita a una bidonville e l’incontro con i giovani nell’ultimo giorno di Francesco, partito per l’Uganda. 
La corruzione è “in tutte le istituzioni, incluso in Vaticano”. 
Gli emarginati hanno un posto speciale nella mia vita e nelle mie scelte. 
Essi sono “conseguenza di nuove forme di colonialismo 

tutto il testo....

讲话- 肯尼亚,2015/11/27

教宗在肯尼亚:极端主义源于缺乏教育和就业机会
肯尼亚牧灵访问的最后一天,教宗走访贫民窟、同青年见面。

启程前往乌干达。教宗指出腐败“到处都有,梵蒂冈也包括在内”。
被排斥的人“在我的生活和我的选择中享有特殊位置”。
他们是“新形式的殖民主义的结果”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2015 alle 21,55

Firenze 5° Convegno nazionale della Chiesa Italiana:10/11/2015

Voglio una Chiesa che sa “inquietare, animare”, rifiuta il potere, “include” i poveri, è dialogante
Ai 2.500 partecipanti al° 5°Convegno nazionale della Chiesa Italiana Francesco 

parla dell’umanesimo cristiano, fatto dei “sentimenti” di Gesù: umiltà, disinteresse e beatitudini. 
Ai giovani chiede di essere “forti” e “superare l’apatia”. “Che nessuno disprezzi la vostra giovinezza, 
ma imparate ad essere modelli nel parlare e nell’agire”. “Non guardate dal balcone la vita, 
ma impegnatevi, immergetevi nell’ampio dialogo sociale e politico. 

tutto il testo....

第五届意大利全国教会大会, 2015/11/10

教宗在佛罗伦萨指出:我要一个懂得“忧虑和赋予活力”、拒绝权利、“包容”穷人、对话的教会
教宗向出席第五届意大利全国教会大会的两千五百多名代表谈基督信仰的人文主义、
耶稣的“情感”的人文主义:谦逊、无私、恪守真福八端。告诫青年要“勇敢”、“克服冷漠。
任何人都不应藐视你们的年轻,而你们应该做言行上的典范”。
不要仅在阳台上观望生活,而要努力、深入到广泛的社会与政治对话中.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 10 2015 alle 22,33

Santa Marta,19/10/2015

L’idolatria” del denaro arriva a dividere le famiglie e provocare le guerre
Ci sono tre domande che possiamo farci: “Prima domanda: ‘Do?’. 

Seconda: ‘Quanto do?’. Terza domanda: ‘Come do? 
Come dà Gesù, con la carezza dell’amore o come chi paga una tassa? Come do?’. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/10/19

教宗指出对金钱的“崇拜”分裂了家庭、挑起战争
“我们应该自问三个问题:第一个是‘我给吗’?第二个‘我给多少’?第三个问题是‘怎样给?

像耶稣那样,用爱的温柔给?还是像交税那样?怎样给’?” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2015 alle 17,45

Omelia, 04/10/2015

La Chiesa vive la sua missione nella fedeltà, nella verità e nella carità in un contesto sociale e matrimoniale assai difficile.
Alla messa che dà inizio al Sinodo su “La vocazione e la missione della famiglia nella Chiesa e 
nel mondo contemporaneo”, papa Francesco i paradossi della società globalizzata: 
tanta potenza accompagnata da tanta solitudine e vulnerabilità”. L’uomo di oggi ridicolizza la famiglia e l’amore, ma ne è assetato. 
La Chiesa testimonia l’amore indissolubile, ma non dimentica e cura “l’uomo che cade o che sbaglia. 
Una Chiesa con le porte chiuse tradisce sé stessa e la sua missione, e invece di essere un ponte diventa una barriera”

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/10/04

教宗指出教会在忠实、真理与爱德中“在社会和婚姻都十分复杂的情况下”善度履行其使命的生活
在家庭牧灵世界主教会议开幕式的弥撒圣祭上,教宗指出全球化社会的矛盾之处:
许多势力伴随着孤独与弱点”。今天的人将家庭和爱“丑化”,但同时又强烈渴望家庭和爱。
教会见证了不可拆散的爱,但是,没有忘记,并照顾“跌倒或者犯错的人”。
大门紧闭的教会背叛了自己和她的使命,不但没有做桥梁反而成了壁垒”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2015 alle 02,16

Veglia di preghiera, 03/10/2015

Ogni famiglia è sempre una luce nel buio del mondo, il Sinodo riparta da Nazaret
Alla grande Veglia di preghiera che precede il Sinodo dei vescovi su “La vocazione e
 la missione della famiglia nella Chiesa e nel mondo contemporaneo”, Francesco prega
 affinché i Padri sinodali ascoltino lo Spirito Santo: “Senza lo Spirito, Dio è lontano, Cristo rimane nel passato, 
 la Chiesa diventa una semplice organizzazione, l’autorità si trasforma in dominio, 
 la missione in propaganda, il culto in evocazione, l’agire dei cristiani in una morale da schiavi”.
 

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/10/03

教宗指出:每个家庭永远都是黑暗世界中的光明、主教会议从纳匝勒重新起步
世界主教会议即将开幕前夜,教宗方济各为主教会议神长们聆听圣神的教导祈祷:

“没有圣神,天主是遥远的、基督永远是过去、教会成了一个简单的组织、当局变成了统治、
传教变成了宣传、宗教活动变成了呼求、基督徒的行为成为奴役制的伦理道德”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 09 2015 alle 23,09

UDIENZA GENERALE, 30/09/2015

La famiglia è la risposta alle grandi sfide della frammentazione e della massificazione.
Dio sempre vuole costruire ponti; siamo noi che costruiamo muri! I muri crollano, sempre!. 

Per Cuba “non più chiusure, non più sfruttamento della povertà, ma libertà nella dignità. 
San Junípero Serra “mostra la strada della gioia: andare e condividere con gli altri l’amore di Cristo. 
All’Onu “ho ribadito anche l’appello a fermare e prevenire le violenze contro le minoranze etniche e religiose e 
contro le popolazioni civili”. 
Ripartire dalla famiglia per ripensare e cambiare il modello di sviluppo, per il bene dell’intera famiglia umana. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/09/30

教宗指出家庭是回应四分五裂和大众化挑战的答案
天主历来建设桥梁、是我们在建造围墙!围墙会坍塌,永远都是这样”!
古巴“再也不是关闭、再也不能有剥削贫困,而是要尊严中的自由”。
圣胡尼佩罗·塞拉“展示了喜乐的道路:走出去、与他人分享基督的爱”。
我在联合国再次呼吁,制止和防止各种针对少数派种族和宗教团体的暴力、制止各种针对平民的暴力”。
为全人类大家庭的益处,从家庭起步重新考虑和改变发展模式

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2015 alle 11,55

Discorso ai Vescovi - USA, 23/09/2015

Essere vescovo è avere la gioia più grande nell’essere “nient’altro che Pastori”
Francesco incontra i vescovi degli Stati Uniti. I “momenti oscuri” per “crimini” che “non si ripetano mai più”. L’unità col successore di Pietro. “Siamo fautori della cultura dell’incontro” e del dialogo con tutti. 

Imparare Gesù, mite e umile; entrare nella sua mitezza e nella sua umiltà mediante la contemplazione del suo agire”. 

tutto il testo....

讲话-美国主教, 2015/09/24

教宗在美国:做主教是在做“牧人”时获享最大的喜乐
教宗方济各接见美国主教。因“永远也不要重犯”的“罪行”而面临的“黑暗时刻”;与伯多禄继承人的合一。
我们是相遇文化的支持者”、与所有人对话文化的推动者。
像耶稣学习,顺从和谦逊;通过默想祂的行为进入祂的顺从与谦逊”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2015 alle 17,16

Omelia - CUBA 22/09/2015

Sono le donne a proteggere “la lotta di tutti coloro che hanno sofferto per difendere i diritti dei loro figli.La nostra fede ci fa uscire di casa e andare incontro agli altri per condividere gioie e dolori, speranze e frustrazioni. 
La nostra fede ci porta fuori di casa per visitare il malato, il prigioniero, chi piange e chi sa anche ridere con chi ride, gioire con le gioie dei vicini”. L’anima del popolo cubano “è stata forgiata tra dolori, privazioni che non sono riusciti a spegnere la fede; quella fede che si è mantenuta viva grazie a tante nonne che hanno continuato a render possibile, nella quotidianità domestica, la presenza viva di Dio”. 

tutto il testo....

弥撒讲道-古巴, 2015/09/22

教宗在古巴表示:是女性在保护“所有为了捍卫儿女权益而饱受痛苦的人的斗争
我们的信仰让我们走出家门,与他人相遇分享喜乐和痛苦、希望与煎熬。

我们的信仰让我们走出家门看望病人、监狱的犯人、哭泣的人、会与近人分享欢笑和喜乐的人”。
古巴人民的灵魂“在未能使他们丧失信仰的痛苦、限制中得到了巩固”;
这信仰感谢无数祖辈们得以活生生地保存了下来。他们继续在日常生活中使天主活生生的临在成为可能.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2015 alle 16,27

Preghiera - CUBA, 22/09/2015 -

Davanti alla Vergine della Carità del Cobre, Madre “di tutti i cubani, dentro e fuori la patria”
Papa Francesco è a Santiago, terza e ultima tappa del suo viaggio nell’isola. 
L’omaggio alla Patrona di Cuba con alcuni minuti di silenzio, una preghiera e il dono di un vaso di fiori in argento.

tutto il testo....

祈祷 - 古巴 , 2015/09/22

教宗访问古巴:在“海内外全体古巴人的母亲”爱德圣母前祈祷
教宗方济各抵达圣地亚哥,古巴之行的第三站也是最后一站。朝拜敬礼古巴主保爱德圣母、静默、祈祷、献花


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2015 alle 14,01

Discorso ai giovani - CUBA, 21/09/2015

Giovani, la speranza è un cammino solidale. L’incontro con Fidel Castro
Papa Francesco sprona i giovani del Centro culturale Felix Varela a superare il “pessimismo radicale” e le “false promesse di felicità vuota, di piacere immediato ed egoista, di una vita mediocre, centrata su se stessi” aprendosi alla solidarietà con tutti. La visita (privata) al lider maximo, segnato dalla malattia e ormai al tramonto. Arrestati tre dissidenti.


tutto il testo....

讲话-古巴-青年, 2015/09/21

教宗激励古巴青年希望是稳固的道路,会晤菲德尔·卡斯特罗
教宗在费利克斯·瓦莱拉中心激励青年战胜“激进的悲观主义”;不要轻信“空洞幸福、
急功近利、自私自利、以自我为中心的平庸生活的伪承诺”,与所有人团结互助。
私人会晤疾病缠身的马克思主义领导人菲德尔·卡斯特罗。三名持不同政见者被捕

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2015 alle 18,15

Discorso, Pontificia università cattolica , 08/07/2015

La società sia come una famiglia dove “tutti contribuiscono al progetto comune”, e non “scartano” nessuno
Prendere coscienza che la terra è un dono di Dio che si deve “coltivare”, ma anche “custodire”, che i beni sono destinati a tutti, e “pesa su di essi un’ipoteca sociale”. Costruire società che non sia guidata solo dalla tecnologia e dall’economia, ma dalla gratuità, la solidarietà e la sussidiarietà. 

tutto il testo....

讲话, 宗座天主教大学, 2015/07/08

教宗指出社会应该是一个家庭,“所有人都能在这里为共同的计划做出贡献”而不“抛弃”任何人
充分意识到大地是天主赐予的恩典,应该“耕耘”也应该“保护”,这是所有人的财富、“承受着社会抵押的负担”。建设一个不仅仅让科技和经济领导的社会,而要让无偿、团结互助和帮助所主宰 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2015 alle 18,01

OMELIA, QUITO, 07/07/2015

L’evangelizzazione non consiste nel fare proselitismo, ma nell’attrarre con la nostra testimonianza i lontani”
L’evangelizzazione può essere veicolo di unità di aspirazioni, di sensibilità, di sogni e persino di certe utopie” e che “Gesù prega perché formiamo parte di una grande famiglia, nella quale Dio è nostro Padre e tutti noi siamo fratelli”. L’unione che chiede Gesù “non è uniformità ma la multiforme armonia che attrae”. 


tutto il testo....

弥撒讲道,基多, 2015/07/08

教宗指出福传不是强迫他人改教而是用我们的见证吸引远方的人
在基多主持的弥撒圣祭中,教宗指出“福传可能是承载了合一、理想、意识、梦想,甚至某些乌托邦的导体”。“耶稣祈祷使我们组成这个天主是父、我们所有人都是兄弟姐妹的大家庭”。耶稣要求的合一“不是千篇一律,而是吸引人的多元化的和谐” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2015 alle 17,40

OMELIA, Guayaquil, 06/07/2015

Sinodo, pregare perché quello che ci scandalizza o ci spaventa, Dio ”lo possa trasformare in miracolo”
Celebrando la messa a Guayaquil , Francesco dice che l’aiuto che la società da’ alla famiglia non è “una forma di elemosina, ma un autentico ‘debito sociale’ nei confronti dell’istituzione” nella quale si imparano l’amore, il servizio, l’aiuto, la fede. Come Maria “facciamo ‘quello che Egli ci dirà’”. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/06/07

教宗方济各7月6日牧灵访问拉丁美洲的第2天上午,在厄瓜多尔瓜亚基尔的洛斯萨马内斯公园主持弥撒圣祭,上百万信友向他表达了深情厚谊。教宗的弥撒讲道以《若望福音》中的加纳婚宴为起点,省思了家庭主题。他强调,藉着圣母玛利亚的助佑,家庭可以恢复喜乐。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2015 alle 06,43

Santa Marta, 19 giugno 2015

Non accumulare tesori sulla terra, ma quelli che hanno prezzo nella borsa del Cielo.
In questo mondo, in questo momento, ci si sono tante guerre per avidità di potere, di ricchezze. 

Si può pensare alla guerra nel nostro cuore. Quando il Signore benedice una persona con le ricchezze: 
lo fa amministratore di quelle ricchezze per il bene comune e per il bene di tutto, non per il proprio bene. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/19

教宗指出不要积累地上的财富,而应积累天上的财富
“这个世界、此时此刻,有许多因为贪婪权力、财富而引发的战争。可以想我们心里的战争”。

当上主用财富降福一个人:是为了让他为了公众利益、所有人的益处管理这财富。而不是为了他自己的好处” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 06 2015 alle 23,34

Santa Marta, 16 giugno 2015

La povertà è al centro del Vangelo, non è un’ideologia.
Papa Francesco parla della teologia della povertà che non è essere comunisti. 

Povertà cristiana è dare al povero del necessario perché “ui mi arricchisce. 
Al centro vi è il mistero di Gesù che si è abbassato, si è umiliato, si è impoverito per arricchirci.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/16

教宗指出福音的中心是贫困而不是意识形态
圣女玛尔大之家主持弥撒圣祭时,教宗方济各讲道谈“贫困神学”不是“共产党的”。

基督信仰的贫困是给穷人所必要的,因为“他使我富有”。

中心是屈尊就卑、甘愿受辱、甘愿为了我们富有而受穷的耶稣的“奥迹” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 05 2015 alle 18,34

Santa Marta, 26 maggio 2015

Il cristianesimo è una scelta radicale: non si possono avere il cielo e la terra.
E’ brutto vedere un cristiano, sia laico, consacrato, sacerdote, vescovo, 

è brutto quando si vede che vuole le due cose: seguire Gesù e i beni, seguire Gesù e la mondanità. 
Ai suoi apostoli Gesù non promette ricchezze, ma l’eredità del Regno dei cieli ma con persecuzione, con la croce. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/26

教宗指出基督信仰是根本的选择:不能天地兼得
“看到一名基督徒既想要追随耶稣又要财富、追随耶稣和世俗财富是很丑陋的事。

无论是平信徒还是度献身生活者、司铎、主教,这样做都是十分丑陋的”。

耶稣给宗徒们承诺的并不是财富,而是天国的宝贵遗产“但又有迫害、十字架”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 05 2015 alle 21,52

Santa Marta, 25 maggio 2015

L’attaccamento alle ricchezze è l’inizio di ogni genere di corruzione.
Le ricchezze sono per il bene comune, per tutti. 

E se il Signore a una persona gliene dà è perché li faccia per il bene di tutti, non per se stesso, non perché le chiuda nel suo cuore, 
che poi con questo diventa corrotto e triste. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/25

教宗指出“贪恋财富是各种腐败的开始”
“财富是为了公众利益、为所有人的。如果上主给了某个人财富,
那是为了让他造福所有人的,而不是为了他自己、
不是为了封闭在他的心里,然后因此而变得腐化和悲伤”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2015 alle 23,30

UDIENZA GENERALE, 29 aprile 2015

La testimonianza degli sposi cristiani contro la cultura del provvisorio”che allontana i giovani dal matrimonio.
E’ un fatto che ci si sposa meno, ma è maschilismo dare la colpa all’emancipazione femminile. 
Uno scandalo la differenza di retribuzione tra uomo e donna. Non abbiamo paura di invitare Gesù alla festa di nozze!. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/04/29

教宗指出用基督徒夫妇的见证抵制使年轻人远离婚姻的“临时文化.
结婚的人越来越少是个事实,但“如果把罪过都推给女性解放则是大男子主义”的表现。
男女收入不同”是一个丑闻,我们不能害怕邀请耶稣参加婚宴!

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 03 2015 alle 20,24

UDIENZA GENERALE, 18 marzo 2015

Meglio una società che ha i guai dei bambini che una ”triste e grigia perché senza bambini.
I piccoli sono in sé stessi una ricchezza per l'umanità e per la Chiesa, capiscono Dio e 

Dio non ha difficoltà a farsi capire da lui, ci ricordano che "a vita non ce la siamo data noi ma l'abbiamo ricevuta, 
per cui non ne siamo i padroni. Da come sono trattati i bambini si può giudicare una società, non solo moralmente, 
ma anche se è una società libera o una società schiava degli interessi internazionali.

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/03/18

教宗指出宁要一个有孩子问题的社会而不要一个没有孩子的"凄凉、灰暗"的社会
孩子本身是人类和教会的财富,他们懂得天主、天主也会让他们轻而易举地理解天主;
我们牢记生命不是我们给的而是我们领受的,我们不是主人。可以从怎样对待孩子方面评判一个社会,
不仅是伦理道德,还有是否是一个自由的社会还是一个屈从于国际利益的社会.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 03 2015 alle 20,13

UDIENZA GENERALE, 4 marzo 2015

Una società che "scarta" gli anziani, "riserva sapienziale del popolo", ha in sé il virus della morte
Una cultura del profitto insiste nel far apparire i vecchi come un peso, una 'zavorra’. 

Non solo non producono, pensa, ma sono un onere". "C'è qualcosa di vile in questa assuefazione alla cultura dello scarto. 
Ma noi siamo abituati a scartare gente". "La Chiesa non può e non vuole conformarsi ad una mentalità di insofferenza, 
e tanto meno di indifferenza e di disprezzo, nei confronti della vecchiaia". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/03/04

教宗指出一个将"民族智慧的宝库"老人视为废物的社会本身就携带着死亡病毒
"一个利润社会坚持将老人视为负荷、没用的人。他们认为老人不仅不能生产、
思想,而且还是负担"。"这种废弃文化瘾中存在着卑鄙"的成分,"但我们已经惯于废弃人了”。
教会不能,也不想迎合这种无动于衷的思维方式,更不想迎合对老年人冷漠与藐视"的态度 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 03 2015 alle 19,48

Discorso, Confederazione cooperative italiane 28 febbraio 2015

Crescano le cooperative, modello di economia a servizio del bene comune
Sono "imprese ispirate al principio della solidarietà e capaci di 'creare socialità’" 

e possono "essere il motore che solleva e sviluppa la parte più debole delle nostre comunità locali e 
della società civile", divenire "protagonisti per realizzare nuove soluzioni di Welfare", per "sostenere, 
facilitare e anche incoraggiare la vita delle famiglie" e per "investire bene”, 
perché anche se "il denaro è lo sterco del diavolo", se ben gestito può servire a promuovere il bene comune. 

tutto il testo....

讲话, 2015/02/28

教宗鼓励发展合作社,作为促进公共利益的经济模式
合作社是「企业,建基于关怀团结和社会关系的原则」,即充当「提升发展当地社区和民间社会的最弱小群体的杠杆」
并提供「新福利解决方案」,以支持、促进和甚至鼓励家庭生活,
因为即使金钱是「魔鬼的粪便」,如果管理得当,「它可以被用来促进公共利益」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 02 2015 alle 09,13

ANGELUS, 22 febbraio 2015

Il libretto "Custodisci il cuore" come aiuto alla conversione nella Quaresima.
Papa Francesco ha regalato un libretto che contiene la ricchezza della nostra dottrina,
i contenuti essenziali della fede: i sette Sacramenti, i doni dello Spirito Santo, i dieci comandamenti, 
le virtù̀, le opere di misericordia.... Il libretto è stato distribuito da volontari e da persone senzatetto.
Coloro che sono nel bisogno sono anche quelli che ci donano questa grande ricchezza.
La Quaresima è tempo di combattimento spirituale contro lo spirito del male, già vinto da Gesù nel deserto. 
Entriamo nel deserto senza paura, perché́ non siamo soli: siamo con Gesù”. 
Oggi pomeriggio il pontefice va ad Ariccia per gli esercizi spirituali della Curia: 
Pregate perché in questo deserto possiamo ascoltare la voce di Gesù e correggere tanti difetti. 

tutto il testo....

三钟经, 2015/02/22

《守护你的心》小册子,有助信众四旬期的皈依祈祷
教宗方济各给在場每名信众一本小册子,包含了「我们信理的丰富内容」,有信仰的基本内容:七件圣事、圣神恩典、十诫、德行、怜悯等等。

这本小册子分由义工和无家可归者分发。「那些需要帮助的人,也给我们巨大财富.

四旬期是一个「为对抗邪恶之神的战争」的时期,而这场战争已经由耶稣在旷野中赢了。

我们进入沙漠而不需要畏惧,因为我们并不孤单,我们与耶稣同在。」今天下午,教宗去阿里恰为教廷退省:

我们祈祷,在这片沙漠中,能够听到耶稣的声音,并纠正很多缺陷。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 02 2015 alle 20,49

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE
FRANCESCO
AI VESCOVI 
AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐充满, 2013/11/24

宗座劝谕《福音的喜乐》非官方译本

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2015 alle 22,16

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE

FRANCESCO
AI VESCOVI 

AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐, 2013/11/24

教宗方济各

致主教、司铎、度奉献生活者及平信徒宗座劝谕

宗座劝谕

福音的喜乐

论在今日世界宣讲福音

天主教台湾地区主教团秘书处


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 01 2015 alle 20,46

Intervista sul volo di ritorno da Manila, 20 gennaio 2015

Così tentarono di corrompermi:racconta un episodio accaduto a Buenos Aires, quando gli chiesero una tangente in cambio di fondi per i poveri. Fa l’esempio del gender come «colonizzazione dei popoli» richiamando i tentativi di indottrinamento delle dittature. Annuncia viaggi in Africa e America Latina, torna sull'esempio del pugno. Parla della denatalità ma dice anche che essere cattolici non significa fare figli «come conigli». Racconta la sua commozione per i gesti dei filippini. Consiglia un libro: «Il Padrone del mondo» di Benson.


tutto il testo....

在返程飞机上接受采访指出“他们也试图贿赂我, 22/01/2015

从马尼拉返回梵蒂冈的专机上,教宗谈到了布宜诺斯艾利斯的一段经历,有人试图贿赂自己截取穷人的钱、专制灌输的“将一个民族殖民化”、宣布美洲和非洲之行、再次详细解释“拳头”说。谈到人口问题,诙谐地表示做好的天主教徒并不意味着“像兔子一样生孩子”。动情披露被菲律宾人所感动、建议阅读本森的《世界的主人》一书

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 12 2014 alle 15,02

Discorso alla Comunità Papa Giovanni XXIII, 20/12/2014

La miseria più pericolosa è la presunzione di poter fare a meno di Dio.
Questa è la miseria cieca di considerare scopo della propria esistenza la ricchezza materiale, 

la ricerca del potere e del piacere e di asservire la vita del prossimo al conseguimento di questi obiettivi. 

tutto il testo....

讲话, 教宗若望二十三世团体, 2014/12/20

教宗:最危险的苦难是「推定我们没有天主也可以生活」
根据这种盲目的痛苦,人存在的目的是为物质财富、
追求权力和享乐、奴役他人以达致这些目标。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 11 2014 alle 18,34

Discorso al Parlamento Europeo, 25 novembre 2014

L'Europa soffre per la cultura dello scarto e il consumismo

Papa Francesco mette in guardia le istituzioni dalla distanza della gente


tutto il testo....

讲话在欧洲议会发表, 25/11/2014

教宗在欧洲议会发表讲话提醒欧洲警惕“远离人群


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 10 2014 alle 07,14

Discorso, movimento apostolico di Schönstatt, 25/10/2014

Mai come oggi la famiglia è sotto attacco, il rinnovamento della Chiesa parte dal cuore
Sui problemi affrontati al Sinodo dice: "C'è una grande crisi della famiglia, serve una pastorale 'corpo a corpo’ 
e un accompagnamento paziente". Su Maria, Madre della Chiesa: Senza di Lei vivremmo tutti in orfanotrofio. 
La Chiesa che non esce "si limita a pettinare le pecore già nel suo gregge. 
Il rinnovamento "non è quello della Curia o del Vaticano, i giornali sbagliano. 
Il rinnovamento che cerco è quello del cuore.

tutto il testo....

讲话, Schoenstatt使徒运动, 2014/10/25

教宗:今天的家庭面对从未有过的沖激,教会更新从心开始
他说:「家庭处于很大的危机。我们需要面对面接触的牧民关顾,以及耐心陪伴。
对于玛利亚、教会之母,他说:「如果没有圣母,我们都是孤儿。
教会的更新,不仅只是教廷和梵蒂冈。我希望心灵得到更新。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 10 2014 alle 21,45

Omelia,12 ottobre 2014

La Chiesa è missionaria, se si ferma si chiude e si può corrompere
Alla messa di ringraziamento per la canonizzazione dei due santi missionari canadesi - 

mons. Francesco de Laval e suor Maria dell'Incarnazione - 
Francesco sottolinea quanti "fratelli missionari continuano a vivere il Vangelo nel mondo anche a costo della propria vita.
 Il diavolo è invidioso della ricchezza missionaria del Quebec, torni a dare evangelizzatori al mondo.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2014/10/12

教宗:教会要向外传教,若她停滯不动,就会自我封闭,甚至腐化朽坏
在册封两位加拿大传教士圣方济·德拉瓦尔(François de Laval)和圣玛利亚‧德懿纳安(Marie de l'Incarnation)的感恩祭上,

教宗方济各强调,教会的「传教士兄弟姊妹继续在世界各地活出福音精神,甚至以自己的生命为代价。

魔鬼嫉妒魁北克传教士的丰盛,愿当地教会再一次向世界奉献福传者。 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 10 2014 alle 17,38

UDIENZA GENERALE, 8 ottobre 2014

La storia ha separato i cristiani, ma siamo in cammino verso la riconciliazione e la comunione.
Durante il suo cammino nella storia, la Chiesa è tentata dal maligno, che cerca di dividerla, e purtroppo è stata segnata da separazioni gravi e dolorose. Dietro queste lacerazioni ci sono sempre la superbia 

e l'egoismo, che sono causa di ogni disaccordo e che ci rendono intolleranti, incapaci di ascoltare e di accettare chi ha una visione o una posizione diversa dalla nostra”. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/10/08

教宗指出历史让基督徒分裂"但我们迈向和解与共融"
"历史进程中,教会遭到了邪恶的诱惑,试图分裂她。不幸的是,教会历史上存在着严重的令人痛心的分裂”。
这些痛苦的背后总是有骄傲、自私。二者导致了各种分歧、使人不宽容、丧失倾听能力、无法接受不同于我们的观点或者立场.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 07 2014 alle 19,52

ANGELUS, 13 luglio 2014

La parabola del seminatore: domandarci "com'è il nostro cuore? A quale terreno assomiglia: a una strada, a una pietraia, a un roveto?". Ricordarci che "anche noi siamo seminatori", con le nostre parole. "Le nostre parole possono fare tanto bene e tanto male; possono ferire o guarire, incoraggiare o deprimere”.
"Accorato appello" per pace in Terra Santa. La preghiera non è "invano"
Dopo l'Angelus, papa Francesco invita alla preghiera i presenti, con un minuto di silenzio, ma anche i responsabili politici locali e internazionali. La preghiera aiuta a "non lasciarci vincere dal male e a non rassegnarci”.
 
 "E per favore, non dimenticatevi di pregare per me".

tutto il testo....

三钟经, 2014/07/13

撒种者的比喻问道:『我们的心如何?它看起来像:一条道路、崎岖不平地面或一棵灌木?我们一定要记住,凭着我们的说话,『我们也成为撒种者』。事实上,「我们的说话可以行善,也可以作恶,他们可以伤害和治愈、鼓励和压抑他人。」教宗还吁请「各位不要忘记为我祈祷。 
 
教宗「衷心呼吁」各方为圣地和平努力,祈祷不會「白費」的
在今天《三钟经》祈祷之后,教宗方济各呼吁在场信众,静默祈祷一分钟。他向本地和国际决策者提出相同请求。祈祷帮助我们「不让自己被邪恶征服,也不接受暴力和仇恨取代对话与和解。「

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 18,22

Omelia, Ordinazione episcopale 30 maggio 2014

ORDINAZIONE EPISCOPALE DI MONS. FABIO FABENE
SOTTO-SEGRETARIO DEL SINODO DEI VESCOVI
La responsabilità episcopale

tutto il testo....

弥撒讲道, 禄大殿主持晋牧礼 2014/05/30

你要警醒及服事天主子民


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 05 2014 alle 18,33

Santa Marta, 20 Maggio 2014

La pace donata da Gesù accompagna per tutta la vita, quella data dalle "cose" è "superficiale, temporale".
La pace data da denaro, potere o vanità è sempre a rischio di sparire. 
Quella di Gesù "è una Persona", è lo Spirito Santo: "è una pace definitiva", che si riceve in dono e per sempre. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/05/20

教宗指出耶稣赐予的平安会伴随我的全部生命,而"物质"所给的是"肤浅的、暂时的"
金钱、权力和虚荣所给的平安总是随时可能消失的。
 
而耶稣的平安则是"一个人"、是圣神:"是最终的平安",是赐予我们的恩典、是永远的 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2014 alle 12,27

Santa Marta, 29 Aprile 2014

Una comunità cristiana è in pace, testimonia Cristo e assiste i poveri
piena concordia al suo interno
dà testimonianza di Cristo al di fuori
nessuno dei suoi membri patisce la miseria

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/04/29

基督徒团体和平地生活、「不说闲话」、见证复活基督和照顾穷人
初期教会是「一心一意」的典范。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 03 2014 alle 17,58

Messaggio - Giornata Missionaria mondiale 2013

Cari fratelli e sorelle,
quest'anno celebriamo la Giornata Missionaria Mondiale mentre si sta concludendo l'Anno della fede, occasione importante per rafforzare la nostra amicizia con il Signore e il nostro cammino come Chiesa che annuncia con coraggio il Vangelo. In questa prospettiva, vorrei proporre alcune riflessioni.

tutto il testo....

文告 - 年世界传教节文告, 2013

亲爱的兄弟姐妹们,
今年我们在信德年闭幕之际庆祝传教节。信德年是巩固我们与上主友谊、推动我们教会勇敢宣讲福音步伐的重要时机。在此前景下,我想反思以下几点

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 03 2014 alle 09,58

Messaggio - Quaresima 2014

La Quaresima un camminino personale e comunitario di conversione.
Dio si rivela nel Cristo: " Da ricco che era, si è fatto povero per voi perché voi diventaste ricchi per
mezzo della sua povertà (2 Cor 8,9).
Si fa battezzare da Giovanni per caricarsi del peso dei nostri peccati, per liberarci dalla nostra
miseria.
La povertà di Cristo che ci arricchisce è il suo prendere su di sé le nostre debolezze, i nostri peccati.
Quante persone hanno smarrito il senso della vita e sono senza speranza.
La sola vera miseria: non vivere da figli di Dio e da fratelli di Cristo.
Siamo chiamati a guardare le miserie dei fratelli e farcene carico.
Negli ultimi vediamo il volto di Cristo; amando e aiutando i poveri amiamo e serviamo Cristo.
Diffido dell'elemosina che non costa e che non duole.

tutto il testo....

文告 - 四旬期文告 2014

四旬期是一段个人和团体皈依的历程
天主在基督内启示:“本是富有的,为了你们却成了贫困的,好使你们因着祂的贫困而成为富有的”(格后8,9)
祂让若翰为自己傅洗以担负我们的罪恶,使我们摆脱贫困。
为了让我们富有,基督成为贫困的。祂的贫困是背负起我们的软弱、我们的罪恶。
多少人丧失了生命的意义、丧失了希望。
真正的贫困是:不再像天主子、不再像基督的兄弟一样生活。
我们蒙召看到兄弟姐妹的贫困、并将其承担起来。
我们从最弱小的身上看到了基督的圣容;爱穷人、帮助穷人的同时我们爱了基督、为基督服务。
我不相信有不必付代价和不令人觉得痛的爱德行为。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 03 2014 alle 14,58

ANGELUS, 2 marzo 2014

La divina Provvidenza.

tutto il testo....

三钟经, 2014/03/02

教宗为乌克兰发出「紧急呼吁」,敦促对话与實現和平
「教会在这一星期开始四旬期,这是天主子民迈向复活节之路、
皈依的旅程,我们以祈祷、斋戒和怜悯为武器,与邪恶战斗。」
「殓布没有口袋!我们可以更好地分享,因为我们进入天堂时,只能带与人分享过的一切。」
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 02 2014 alle 06,50

UDIENZA GENERALE, mercoledì 26 febbraio 2014

 Nel Sacramento dell’Unzione degli infermi è il Signore Gesù, nella persona del sacerdote, si fa vicino a chi soffre
 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/02/26

病人傅油圣事 
 教宗方济各2月26日在梵蒂冈圣伯多禄广场主持周三公开接见活动。教宗继续讲授关于教会的圣事的要理,这周三他谈了病人傅油圣事。以下是教宗方济各的要理讲授全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 02 2014 alle 05,22

UDIENZA GENERALE, mercoledì 5 febbraio 2014

L’ Eucaristia è il supremo ringraziamento al Padre, che ci ha amato tanto da darci il suo Figlio per amore. 
 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/02/05

感恩圣事 
 教宗方济各2月5日在梵蒂冈圣伯多禄广场主持了周三公开接见活动。教宗继续讲解关于圣事的要理,当天他谈到“感恩圣事”。以下是教宗方济各的要理讲授全文

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 11 2013 alle 18,07

UDIENZA GENERALE , mercoledì 6 novembre 2013

I Sacramenti non sono apparenze, non sono riti, ma sono la forza di Cristo 

tutto il testo....

周三公开接见, 2013-11-06

圣事不是表面的,不是仪式;圣事是基督的力量
 教宗方济各11月6日上午在梵蒂冈圣伯多禄广场主持周三公开接见活动。他在要理讲授中以“神圣财富的相通”为题,讲解了圣事的共融、神恩的共融和爱德的共融。以下是教宗方济各的讲话全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 10 2013 alle 17,54

UDIENZA GENERALE, mercoledì 30 ottobre 2013 


Papa: la comunione dei santi, legame indissolubile tra noi e chi è in Purgatorio o in Paradiso
"Tutti, anche io, abbiamo sperimentato insicurezze, smarrimenti e perfino dubbi nel cammino della fede". Dopo l'udienza generale l'incontro con una delegazione di sovraintendenze irachene, con rappresentanti dei diversi gruppi religiosi, "che costituiscono la ricchezza del Paese", 

tutto il testo....

周三公开接见, 2013/30/10

教宗指出与圣人共融、我们彼此之间以及与炼狱灵魂或者天堂里的人牢不可破的关系
"所有人,包括我在内,我们都曾在信仰的道路上有过不安全感、迷失感,甚至疑惑的时刻"。周三例行公开接见后,教宗方济各会晤了一个伊拉克代表团和部分宗教团体代表,盛赞他们构成了伊拉克的"财富"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 10 2013 alle 12,04

Santa Marta, 22 ottobre 2013

Dio non ci salva per decreto, si immischia con noi per guarire le nostre ferite
Contemplazione, vicinanza, abbondanza: sono le tre parole intorno alle quali Papa Francesco ha incentrato la sua omelia nella Messa di martedì mattina alla Casa Santa Marta. Il Papa ha ribadito che non si può capire Dio soltanto con l’intelligenza ed ha sottolineato che “la sfida di Dio” è “immischiarsi” nelle nostre vite per guarire le nostre piaghe, proprio come ha fatto Gesù. 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-10-22

罪恶越多的地方,恩宠也越格外丰富
教宗方济各10月22日在圣玛尔大之家的小堂主持弥撒,他围绕“默观、临近、丰沛”这三个词展开他的弥撒讲道。教宗强调:单单靠理智无法理解天主;天主为治愈我们的创伤,介入我们的生活,一如耶稣的所作所为。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 10 2013 alle 17,06

UDIENZA GENERALE, mercoledì 9 ottobre 2013 


La Chiesa è "cattolica" perché annuncia "tutta intera" la fede, è in tutto il mondo e annuncia il Vangelo a tutti, è "armonia" tra unità e diversità
Udienza generale sotto la pioggia, ancora dedicata alle parole del Credo sulla Chiesa. La Chiesa non è un gruppo di élite, non ha chiusure, è inviata alla totalità del genere umano. "Annunciare e testimoniare la fede non è un affare di pochi, riguarda anche me, te, ciascuno di noi!". Nuovo invito a pregare per la pace in Medio Oriente. Ai vescovi del Nord Africa, a "consolidate i rapporti fraterni con i fratelli di religione islamica". "Preghiera e dolore" per i morti della "tragedia di Lampedusa". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/10/09

教宗指出教会是"至公的"因为宣讲信仰;向全世界、向所有人宣讲福音;是相同与不同的"和谐"
冒雨进行的公开接见中,教宗方济各继续为世界各国信众讲解《信经》中阐述的教会。教会不是精英团体、不是闭关自守、而是面向全人类的。"宣讲和见证信仰不是少数人的事、也是我的事、我们每个人的事"!再次邀请人们为中东和平祈祷;告诫北非主教"巩固与伊斯兰宗教信仰的兄弟们的友好关系";沉痛哀悼兰佩杜萨灾难中的遇难者、为他们祈祷 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 09 2013 alle 18,21

Santa Marta, 20 settembre 2013

Il potere del denaro
Bisogna guardarsi dal cedere alla tentazione di idolatrare il denaro. Significherebbe indebolire la nostra fede e correre così il rischio di assuefarsi all’inganno di desideri insensati e dannosi, tali da portare l’uomo sul punto di affogare nella rovina e nella perdizione. 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-09-20

教宗方济各:不可贪恋钱财,事奉钱财犯了拜偶像罪
 教宗方济各9月20日在圣玛尔大之家的弥撒讲道中强调:钱财使我们的思想和信仰生病,让我们走入歧途。在迷恋钱财的态度中,隐藏着虚荣和骄傲的恶,使我们“痴迷于徒劳之事”。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 09 2013 alle 12,57

UDIENZA GENERALE, mercoledì 25 settembre 2013 



La Chiesa è unità, a farle male sono "privatizzazioni" e "chiacchiere"
All'udienza generale Francesco dice che la Chiesa è "una" pur comprendendo culture e lingue diverse. "Io, come cattolico, vivo questa unità della Chiesa? Oppure non mi interessa, perché sono chiuso nel mio piccolo gruppo o in me stesso?". "Quando penso o sento dire che tanti cristiani sono perseguitati e anche danno la vita per la loro fede, tocca il mio cuore questo o non viene a me?"
 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/09/25

教宗指出"教会是合一的,'将教会据为己有'和'嚼舌根'毁了教会
周三例行公开接见中,教宗方济各指出,在包容各种不同文化与语言的同时教会是"一个"。"我作为天主教徒,是否善度这一教会的合一呢?还是我无所谓,因为我只在我自己的小团体里或者封闭于自我?""当我听到或者想到许多基督徒受到迫害,甚至为信仰献出生命时,我的心是否受到触动还是无动于衷"?

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 08 2013 alle 08,14

ANGELUS, 4 agosto 2013

Domenica scorsa mi trovavo a Rio de Janeiro. Si concludeva la. Penso che dobbiamo tutti insieme ringraziare il Signore per il grande dono che è stato questo avvenimento, per il Brasile, per l’America Latina e per il mondo intero.

tutto il testo....

三钟经, 2013年8 月 4 日

教宗勉励年轻人要抗衡日常消费主义社会的浮华虚荣
今天的《三钟经》祈祷,回忆普世青年节。历届的普世青年节不是「剎那间」的热情时刻,而是一个漫长旅程中的阶段告终。「让我们时常记住,年轻人不是跟随教宗,他们要跟随背着十字架的耶稣基督。教宗引导并伴随着他们走在这条信德和希望之道路。」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2013 alle 21,54

Santa Marta, 22 giugno 2013

I pilastri della salvezza cristiana
Ricchezze e preoccupazioni del mondo rendono
dimentichi del passato,
confusi nel presente, incerti sul futuro.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-06-22

我们要事奉天主圣言,而非金钱偶像和俗世忧虑
 
金钱和俗世忧虑“窒息天主圣言”。教宗方济各6月22日在圣玛尔大之家的弥撒讲道中如此表示。他还强调,我们的生命建在三根支柱上:拣选、盟约和承诺。他还说,我们应该信赖天父,活在当下,勇敢地迎接未来。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 05 2013 alle 18,03

Santa Marta, 27 maggio 2013

Cultura del benessere e fascino del provvisorio allontanano da Gesù.
Il "benessere" ci "anestetizza, ci fa pigri e egoisti".
Ognuno di noi ha le sue ricchezze
abbiamo paura del tempo di Dio" che è definitivo
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-27

教宗指出舒适安逸和只顾眼前的文化让我们丧失了追随耶稣的勇气
贪图舒适的文化妨碍了我们去"摆脱"我们的财富;只顾眼前则让"我们害怕天主的时刻",即最终的。但也有许多"男男女女他们决定远离故土去做一生一世的传教士:那才是最终的!"还有许多男男女女"他们为了一生一世的婚姻而离开了自己的家"、那是为了"更加密切地追随耶稣!最终意义上的!"只顾眼前"不是追随耶稣"、"是我们眼前的地盘" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 05 2013 alle 17,53

Santa Marta, 23 maggio 2013

Quel sale che dà sapore
Il cristiano, secondo la metafora evangelica di Matteo (5, 13-14), è chiamato ad essere sale della terra. Ma se non trasmette il sapore che il Signore gli ha donato, si trasforma in «un sale insipido» e diventa «un cristiano da museo». 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-23

教宗指出耶稣给我们的信望爱德的"盐"是要给予他人的,否则便会失效
有两个让'盐'不会坏掉的途径:第一是'放在食物里、为他人服务、为人服务’。
第二:'升华向盐的创造者、造物主’"。
基督信仰的起源并非是统一形势的!接受每个人、他们的人格、他们的特征、他们的文化、让他们保持,因为这是财富"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 05 2013 alle 14,17

REGINA COELI, 19 maggio 2013

Una rinnovata Pentecoste che ha trasformato Piazza San Pietro in un Cenacolo a cielo aperto.
Abbiamo rivissuto l’esperienza della Chiesa nascente, concorde in preghiera con Maria, la Madre di Gesù (cfr At 1,14). Anche noi, nella varietà dei carismi, abbiamo sperimentato la bellezza dell’unità, di essere una cosa sola. E questo è opera dello Spirito Santo, che crea sempre nuovamente l’unità nella Chiesa.

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2013/05/19

教宗向信众团体运动:圣神行动是创新、和谐、传教使命
在五旬节弥撒,与教会各运动和善会一起,教宗方济各勉励信众,不要封闭自己于惧怕「天主的惊喜」,或者防卫自己「躲在封闭的暂时架构,以至丧失开放的能力。」圣神的和谐带来统一,而不是排外主义或因循心态。「圣神......拯救我们免陷于一个充满神秘直觉、真假自明、自我封闭的教会内」以及「推动我们到存在的边缘去宣讲耶稣基督的生命」。最后,教宗感谢各人:「你们是一份恩赐的礼物及教会的宝藏!」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2013 alle 11,03

Santa Marta, 15 maggio 2013

Quando i pastori diventano lupi. Vescovi e preti che si lasciano vincere dalla tentazione del denaro e dalla vanità del carrierismo da pastori si trasformano in lupi «che mangiano la carne delle loro stesse pecore». Non ha usato mezzi termini Papa Francesco per stigmatizzare il comportamento di chi — ha detto citando sant’Agostino — «prende la carne, per mangiarla, alla pecorella; si approfitta, fa negozi ed è attaccato ai soldi, diventa avaro e anche tante volte simoniaco. 
O si approfitta della lana per la vanità, per vantarsi».Per superare queste «vere e proprie tentazioni» vescovi e sacerdoti devono pregare, ma hanno anche bisogno della preghiera dei fedeli. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-15

教宗呼吁为司铎和主教祈祷使他们不致陷于金钱和名利诱惑
今天清晨的弥撒中,教宗方济各讲解了圣保禄宗徒劝勉厄佛所教会的"长者们"要留心自己、留心羊群;不要做"凶暴豺狼"的牧人。"当一位司铎、主教追求金钱时,人们不爱他们,这就是一个信号。但他最后也不会有好下场"。"当一位主教、司铎爱慕虚荣,追求名利时,最后会变得荒唐。他们沾沾自喜、喜欢招摇、趾高气昂......。但人们并不喜欢这样的人!"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 04 2013 alle 11,34

Discorso - Pontificia commissione biblica, 12 aprile 2013

La Bibbia va sempre interpretata all'interno della grande Tradizione della Chiesa
Papa Francesco ribadisce che l'esegesi della Scrittura "non può essere soltanto uno sforzo scientifico individuale”. 
I testi ispirati da Dio sono stati affidati alla Comunità dei credenti, alla Chiesa di Cristo, per alimentare la fede e guidare la vita di carità. 
 

tutto il testo....

讲话 - 宗座圣经委员会 2013/04/12

圣经必须在教会的伟大传统中解释
教宗方济接见宗座圣经委员会的成员,指出释经不能只是个别的科研工作。
天主默感的文本,交托给团体的信徒、基督的教会,以滋养信仰和引导迈向爱德的生命。 

所有文本.....