聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 18,34

Udienza Generale, 02 gennaio 2019

Chi è ai margini della storia è costruttore del Regno di Dio

Nella prima udienza generale dell’anno, in Aula Paolo VI, Papa Francesco riprende le catechesi sul Padre nostro, spiegando “la rivoluzione del Vangelo”. Soffermandosi sul discorso della montagna, il Pontefice ricorda che il cristiano è colui che si riconosce figlio di Dio

 

tutto il testo....

公开接见, 2019 January 02

教宗公开接见:祈祷就是发自内心向天父祈求

教宗方济各主持今年的首次周三公开接见活动,他在要理讲授中继续省思关于《天主经》的主题,从耶稣的山中圣训解释“福音的革命”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 16,21

Angelus, 16 dicembre 2018

Se il nostro cuore è in Dio la gioia è piena

Gridare di gioia, esultare, rallegrarsi: questo è l'invito che proviene dalla Liturgia della terza domenica del periodo di Avvento e il Papa, in occasione dell'Angelus, non manca di ricordare a tutti i fedeli quanto sia Dio e la sua presenza tra noi, la fonte della vera gioia e della pace

 

tutto il testo....

三钟经,2018 December 16

教宗三钟经:如果我们心里有天主,我们将充满喜乐

欢呼、欣喜、高兴:这是教宗方济各在将临期第三主日诵念三钟经活动中的邀请。教宗也提醒说,真正的喜乐与平安源自天主及祂的临在。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 12 2018 alle 16,15

Santa Marta, 06 Dicembre,2018

Essere un cristiano ‘del fare’ e costruire la propria vita sulla roccia di Dio

Francesco, riferendosi al passo del Vangelo odierno di Matteo e alla prima lettura tratta dal libro del profeta Isaia, ha indicato tre coppie di parole in contrasto l’una con l’altra, che segnano la vita: “dire e fare”, “sabbia e roccia”, “alto e basso”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,2018 December 06

上主是磐石,我们把生命建立在这磐石之上

说和做,沙土和磐石,高傲和卑微。教宗方济各在圣玛尔大之家的清晨弥撒中以这三组相对的概念展开他的弥撒讲道。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 12 2018 alle 15,39

Angelus, 02 dicembre 2018

Non restare bloccati nel chiuso della propria vita

Non lasciamoci opprimere da una vita egocentrica e non viviamo il Natale come una festa mondana, preoccupandoci solo di che cosa comprare. Francesco lo raccomanda all'Angelus. Poi il ricordo del Papa per la Siria, martoriata dalla guerra

 

tutto il testo....

三钟经,2018 December 03

不要陷入自我封闭的生活

不要被自我为中心的生活所压迫,不要把圣诞节当作社交节日,只关心买什么。教宗方济各在三钟经祈祷中如此表示。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 12 2018 alle 15,08

Santa Marta, 26 novembre 2018

La generosità delle piccole cose allarga il cuore, attenzione al consumismo

L’omelia della Messa a Casa Santa Marta verte stamani, a partire dal Vangelo odierno, sulla generosità che porta alla magnanimità. Nemico della generosità è invece il consumismo

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,2018 November 26

慷慨使人心胸宽广,警惕“消费主义”

在圣玛尔大之家的清晨弥撒中,教宗谈及福音事迹,指出慷慨使我们豁达大度,慷慨的敌人是消费主义。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2018 alle 15,15

Santa Marta, 26 novembre 2018

La generosità delle piccole cose allarga il cuore, attenzione al consumismo

L’omelia della Messa a Casa Santa Marta verte stamani, a partire dal Vangelo odierno, sulla generosità che porta alla magnanimità. Nemico della generosità è invece il consumismo

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,2018 November 26

慷慨使人心胸宽广,警惕“消费主义”
在圣玛尔大之家的清晨弥撒中,教宗谈及福音事迹,指出慷慨使我们豁达大度,慷慨的敌人是消费主义。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2018 alle 14,52

Udienza Generale, 21 novembre 2018

Compito della legge è portare l'uomo ad aprire il cuore a Dio

All'udienza generale stamani Papa Francesco riflette sull'ultimo comandamento: “Non desidererai la casa del tuo prossimo. Non desidererai la moglie del tuo prossimo…né alcuna cosa appartenga al tuo prossimo”. Tutto il Decalogo porta al cuore dell'uomo, da cui nascono i desideri malvagi, sottolinea nella catechesi. Non ci si può però liberare da soli, ma bisogna aprirsi alla relazione con Dio

 

tutto il testo....

公开接见, 2018 November 21

法律的任务是使人具有向天主开放的心灵

教宗在周三公开接见活动中,省思了天主十诫最后两条诫命:“不可贪恋你近人的妻子,以及属于你近人的一切事物。”教宗希望我们的心灵接纳天主的慈悲,也对他人富于同情。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 18,28

Angelus, 11 novembre 2018

Gesù smaschera chi opprime deboli, sta con gli ultimi

Alla recita dell’Angelus il Papa esorta a donare noi stessi in una offerta “umile e generosa” per il Signore e gli altri e sottolinea come Gesù smascheri l’atteggiamento di superiorità ostentato anche per motivi religiosi. Quindi ricorda la Beatificazione ieri a Barcellona di padre Teodoro Illera del Olmo e 15 compagni martiri e annuncia la seconda Giornata mondiale dei poveri

 


tutto il testo....

三钟经, 2018 November 11

天主站在弱小者一边,祂细察我们行爱德的动机
在三钟经祈祷中,教宗方济各勉励信众

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 17,42

Santa Marta 06 novembre 2018

Gesù ci invita al banchetto del Regno, attenzione a dirgli di no

Il Regno di Dio spesso si immagina come un banchetto. Gesù ci invita a fare festa con Lui ma, domanda il Papa, quante volte ci inventiamo scuse per rifiutare il suo invito? Ma tanto Gesù è buono... Sì, dice Francesco, è buono, ma è giusto

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 November 06

耶稣邀请我们参加天国的宴席,我们却说没空

教宗方济各11月6日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中表示,天主的国经常被比作一场盛宴,耶稣邀请我们和祂一起庆祝,但我们常会找各种借口来拒绝祂吗?耶稣的确是良善的,这没错,但祂也是公义的。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 17,36

Santa Marta 05 novembre 2018

No all’egoismo dell’interesse, rivalità e vanagloria causano guerre

Il Pontefice celebra la Messa a Santa Marta e ricorda che nella vita non bisogna “essere selettivi”, seguendo semplicemente il proprio “tornaconto”, ma allargare l’orizzonte dell’esistenza alla gratuità universale

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 November 05

竞争和虚荣导致战争

教宗方济各在清晨弥撒中表示,基督徒应该效仿天主子的榜样,也就是不求回报的付出。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 17,30

Angelus 04 novembre 2018

IIlusorio separare amore verso Dio e verso il prossimo

Amore di Dio e amore del prossimo, le due facce di uno stesso comandamento, quello portato da Gesù. Amare Dio, dice il Papa, è vivere per quello che Lui è e per quello che Lui fa, e Dio è donazione, perdono, relazione. Poi il pensiero di Francesco va ai copti ortodossi in Egitto

 


tutto il testo....

三钟经, 2018 November 05

爱天主和爱近人是一枚硬币的两面

耶稣教导我们的爱天主和爱近人,是同一条诫命的两个面向。爱天主指的是活出天主的所是和所作所为,而天主就是奉献、宽恕和关系。教宗特别为遭受恐怖袭击的埃及东正教科普特礼信徒祈祷。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 11 2018 alle 17,24

Angelus 01/11/2018

O santità o niente! Scegliamo la via delle Beatitudini

Nella festa di Tutti i Santi, Papa Francesco invita a non accontentarsi di essere cristiani "senza infamia e senza lode", e a non avere "mezze misure" come i santi che tifano per noi dal cielo. "Non si tratta di fare cose straordinarie, ma seguire ogni giorno la via" dell'umiltà, la mitezza, la misericordia, la purezza, che ci porta in cielo

 

tutto il testo....

三钟经, 2018 November 02

或成圣,或一事无成!让我们选择真福的道路

教宗方济各在诸圣节当天邀请信友们效法在天上为我们喝彩的圣人们,不走“折衷”道路,不满足于做“不好不坏”的基督徒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 18,41

Santa Marta 23 ottobre 2018

La speranza è concreta, è vivere per l’incontro con Gesù
Nell’omelia della Messa a Casa Santa Marta, Papa Francesco riflette sulla speranza, che non è qualcosa di astratto, ma vivere aspettando l’incontro concreto con Gesù. Ed è saggio – sottolinea il Papa – saper gioire dei piccoli incontri della vita con il Signore
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 October 23

希望是具体的,是为与耶稣相遇而生活
教宗在圣玛尔大之家的清晨弥撒中省思了希望。希望不是一种抽象的东西,而是在期待中活出与耶稣的具体相遇。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 18,09

Santa Marta 18 ottobre 2018

Cuore distaccato dai soldi e pazienza nelle persecuzioni e nella solitudine

Stamani nell'omelia della Messa a Casa Santa Marta Papa Francesco si sofferma sulle tre modalità di vivere la povertà nella vita del cristiano e torna a ricordare che anche oggi ci sono tanti cristiani perseguitati per il Vangelo

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 October 18

基督徒切莫依恋钱财,却要忍受迫害与孤独感

教宗方济各10月18日在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中谈及基督徒生活中的三种贫穷形式,指出今天仍有许多基督徒为了福音受迫害。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 17,18

Udienza Generale 10 ottobre 2018

Dio ama ogni vita, aborto non è atto civile né umano

Stamani, nella catechesi all'udienza generale, Papa Francesco ha pronunciato un nuovo appello in difesa di ogni vita umana, da quella del bambino a quella dell'anziano. “Dio è amante della vita”, ha ribadito ricordando che "in ogni bambino malato, in ogni anziano debole, in ogni migrante disperato, in ogni vita fragile e minacciata, Cristo ci sta cercando"

 


tutto il testo....

公开接见, 2018 October 10

圣若望保禄二世教宗仍守护你们

教宗方济各接见波兰克拉科夫信徒,提到沃伊蒂瓦教宗对天主的全然奉献及其在牧灵上与人同在的情怀。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 17,13

Angelus 14 ottobre 2018

 I Santi insegnano a vivere in Cristo, senza mezze misure

La Chiesa da oggi ha sette nuovi Santi, tra di loro Paolo VI e mons. Romero. Nella Messa celebrata in San Pietro, il Papa ha ricordato che i Santi sono stati capaci di rischiare per seguire Gesù, “senza tiepidezza e senza calcoli”

 

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,58

MESSAGGIO ai cattolici cinesi, 26 Settembre 2018

MESSAGGIO DEL SANTO PADRE FRANCESCO
AI CATTOLICI CINESI E ALLA CHIESA UNIVERSALE

 «Il suo amore è per sempre,
la sua fedeltà di generazione in generazione»
(Salmo 100,5)

tutto il testo....

文告,26 Settembre 2018

教宗方济各致中国天主教信友及普世教会文告
他的慈爱直到永恒,他的忠信世世长存
(圣咏100,5)
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 17,55

ANGELUS, 16 settembre 2018

Il Papa all'Angelus: credere è mettere al centro della vita l'amore, quello vero

"La professione di fede in Gesù Cristo non può fermarsi alle parole". Il Papa all'Angelus afferma che seguire Gesù significa improntare la propria vita all'amore di Dio e del prossimo. Poi il pensiero a Palermo e l'annuncio del dono di un piccolo crocifisso a tutti i presenti


tutto il testo....

三钟经, 2018 September 17

教宗三钟经:信赖耶稣是把真爱置于生活的中心

教宗在三钟经祈祷活动中表示,信赖耶稣不能只靠言语,还要有具体选择与行动。教宗赠送给聚集在圣伯多禄广场上的信徒一个十字架苦像。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 15,37

Discorso, in IRLANDA, 25/08/2018

La polifonia contemporanea, la melodia del messaggio cristiano, lo scandalo pedofili

Papa Francesco è in Irlanda per partecipare all’Incontro mondiale delle famiglie. Nel suo primo discorso, egli denuncia “Il fallimento delle autorità ecclesiastiche” nel contrastare i crimini di pedofilia. “Eliminare questo flagello a qualsiasi costo”. “Il ruolo unico” della famiglia nell’educazione e nella società.  È necessario un fondamento spirituale nella società per evitare ingiustizie, indifferenza verso i più poveri, anche i non nati, e per accogliere i migranti.

 

tutto il testo....

讲话,08/25/2018

教宗在爱尔兰: 彰顯基督徒價值;譴責性侵行為

教宗方济各到了爱尔兰出席「世界家庭会议」。他此行首个演说中,谴责「教会当局处理恋童癖罪行失当」, 这祸害必须不惜任何代价根除。家庭在教育和社会中起着独特作用。社会需要一个精神基础, 以避免不公义、冷漠对待穷人, 包括未出生者;并要欢迎流徙移民。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 08 2018 alle 16,47

Angelus, 29 luglio 2018

Non restiamo spettatori distaccati al grido di fame del mondo

La moltiplicazione dei pani e dei pesci, ci invita ad essere "operosi e disponibili" di fronte ad ogni tipo di "grido" arrivi dal mondo e a non sprecare risorse in armamenti ma in programmi di sviluppo. Da questo verificheremo la qualità della nostra fede

 


tutto il testo....

 三钟经, 2018 July 30

教宗三钟经:面对世界各种饥饿的呐喊,我们不可隔墙观望

五饼二鱼的奇迹邀请我们在世界的各种“呐喊”面前,做“乐于和勤于奉献的人”,不浪费粮食,而应促进发展计划。由此将能检验我们信仰的品质。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 06 2018 alle 08,47

Omelia al Concistoro,28/06/2018,

Ai nuovi cardinali, nella Chiesa l’autorità è servire gli altri.

Celebrando il Concistoro ordinario pubblico, Francesco ha detto che “Gesù ci insegna che la conversione, la trasformazione del cuore e la riforma della Chiesa è e sarà sempre in chiave missionaria, perché presuppone che si cessi di vedere e curare i propri interessi per guardare e curare gli interessi del Padre”. Tre dei nuovi porporati sono asiatici e con loro gli “elettori” asiatici sono 17.


tutto il testo....

弥撒讲,06/28/2018

教宗方济各在御前会议说:「耶稣教导我们, 皈依、内心改变和教会改革,是现在和永远都是以传教为关键, 这要求结束寻找和保护我们自己的利益, 为了照顾和保护天父的一切。」新枢机之中,三位来自亚洲。现在有17位有选举权的枢机来自亚洲。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 06 2018 alle 02,06

Angelus, 24 giugno 2018

Genitori collaboratori di Dio in santuario della vita

Nella festa della Natività di Giovanni Battista, Francesco all’Angelus riflette sulla vita e parla degli stati d’animo della fede: gioia, senso di stupore, senso di sorpresa e gratitudine. Quindi saluta il Paraguay, dove ieri è stata proclamata Beata Maria Felicia di Gesù Sacramentato

 

tutto il testo....

三钟经, 25/06/2018

教宗方济各6月24日在诵念三钟经前的讲话中强调,每个人身上都有生命之源天主的印记。

当天是圣若翰洗者诞辰节日,教宗重温与这位圣人的受孕和出生有关的事件,藉以省思生命和信德的意义

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2018 alle 23,31

Santa Marta, 19 giugno 2018

il cristiano prega per il suo nemico e lo ama

"Amate i vostri nemici e pregate per i vostri persecutori": è il "mistero" a cui i cristiani devono conformarsi per essere perfetti come il Padre. Così Papa Francesco nell'omelia centrata sull'odierno Vangelo di Matteo

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 19/06/2018

基督徒应为自己的仇人祈祷
教宗方济各6月19日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时表示:当为那些想要摧毁你们的人和仇人祈祷,宽恕他们并爱他们。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 06 2018 alle 18,28

UDIENZA GENERALE, 13/06/2018

‘Se i giovani non saranno affamati di vita autentica dove andrà l’umanità?’

“Ecco la sfida: trovare l’originale della vita, non la copia. Gesù non offre surrogati, ma vita vera, amore vero, ricchezza vera!”. Il Mondiale di calcio di Russia possa essere “occasione di incontro, di dialogo e di fraternità tra culture e religioni diverse, favorendo la solidarietà e la pace tra le nazioni”.


tutto il testo....

公开接见, 06/13/2018

如果青年不渴望真实的生活, 人类最终会怎样?
这是挑战: 找到真实的生活, 不是一份拷贝。耶稣没有代替人, 祂的是真实的生活、真爱、真正的财富俄罗斯世界杯可以成为不同文化和宗教之间的会议、对话和友爱的机会, 「促进各国之间的团结与和平。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 06 2018 alle 16,06

Discorso, 09/06/2018

Leader del mondo energetico, abbiate cura dei poveri e dell’ambiente

Nel mondo globalizzato e alla ricerca di nuove fonti di energia, oltre un miliardo di persone non ha l’elettricità. Eppure i poveri sono le prime vittime del riscaldamento globale. “Energia pulita” ed “energia per tutti”, insieme al rispetto dell’ambiente: la proposta di papa Francesco al Simposio su “Transizione energetica e cura della Casa Comune”.

 

tutto il testo....

讲话, 06/09/2018

教宗呼吁全球能源工业领导人关心穷人和环境

在全球化世界里寻找新的能源, 超过10亿人没有电。然而, 穷人是全球变暖的首当其冲的受害者。呼吁要有「清洁能源」和「所有人的能源」, 以及对环境的尊重: 教宗方济各向题为「能源过渡和关爱我们共同家园」研讨会提出的建议。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2018 alle 23,41

Angelus, 03/06/2018

Dolore per le violenze in Nicaragua, serve dialogo e richiede rispetto

Con l’Eucaristia “noi facciamo esperienza della Nuova Alleanza, che realizza in pienezza la comunione tra Dio e noi. E in quanto partecipi di questa Alleanza, noi, pur piccoli e poveri, collaboriamo a edificare la storia come vuole Dio”.

 

tutto il testo....

三钟经, 06/03/2018

为尼加拉瓜暴力事件悲痛, 呼吁对话和彼此尊重

借着圣体圣血圣事,「我们体验了新的盟约, 它完全地体现天主和我们之间的共融。

作为这个盟约的参与者, 无论我们多么渺小和贫穷, 我们共同努力建立历史, 就如天主所希望的那样.

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2018 alle 15,35

Regina Coeli, 13 maggio 2018

Siate cercatori di Cristo

Papa Francesco: "L’Ascensione ci esorta ad alzare lo sguardo al cielo, per poi rivolgerlo subito alla terra, attuando i compiti che il Signore risorto ci affida".

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经,13/05/2018

你们要做寻找基督的人

教宗方济各5月13日中午时分在梵蒂冈宗座大楼书房窗口带领聚集在圣伯多禄广场上的朝圣信友诵念天皇后喜乐经。

念经前,教宗谈到普世教会於当天庆祝的耶稣升天节,表明这个节日将我们的目光引向高天,同时提醒我们不忘教会的使命。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 05 2018 alle 10,24

Discorso ai Neo Catecumenali,05/05/2018

Grazie per i vostri 50 anni. Andate in missione

Papa Francesco incontra 100mila membri del Cammino, insieme a 16 cardinali e 90 vescovi. Presenti molti rappresentanti da decine di Paesi dell’Asia.  Il pontefice commenta le parole di Gesù, “Andate dunque e fate discepoli tutti i popoli” (Mt 28,19). Benedette le croci consegnate a 34 membri che andranno in nuove missioni ad gentes. Alcune comunità delle parrocchie di Roma inviate in missione nelle periferie della capitale italiana.

 

tutto il testo....

讲话-新慕道团体, 05/05/2018

教宗方济各为新慕道团体成立50周年感恩,并派遣他们传播福音

教宗方济各会见了10万名新慕道团体成员,包括16位枢机和90名主教。数十个亚洲国家的代表也出席了集会。教宗用耶稣的话说:所以你们要去使万民成为门徒(玛2819)。教宗祝福十字架,并交给被派遣传教的34名成员。罗马教区的一些新慕道团成员被派往意大利首都周边地区传教。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 04 2018 alle 18,36

Omelia - Don Tonino, 20/04/2018

Don Tonino Bello, dono e profezia per i nostri tempi

Francesco oggi ad Alessano e Molfetta a 25 anni dalla morte del vescovo che fu anche presidente di Pax Christi. “Capire i poveri era per lui vera ricchezza. Aveva ragione, perché i poveri sono realmente ricchezza della Chiesa. Ricordacelo ancora, don Tonino, di fronte alla tentazione ricorrente di accodarci dietro ai potenti di turno, di ricercare privilegi, di adagiarci in una vita comoda”.

 


tutto il testo....

弥撒讲,托尼诺神父”(don Tonino, 04/20/2018

托尼诺·贝罗神父是给我们时代的恩赐和先知
教宗今日在莫尔菲塔和阿莱萨诺纪念贝罗主教去世25周年,他生前是莫尔菲塔主教和基督和平(Pax Christi运动的主席。理解穷人是他真正的财富。他是对的,因为穷人真的是教会的财富。面对时常发生的诱惑,比如追随潮流、寻求特权、追求安定舒适的生活,托尼诺神父让我们记得这一点。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 04 2018 alle 18,06

UDIENZA GENERALE, 18/04/2018

Unico padrone della vita è Dio ed è nostro dovere fare di tutto per custodirla’

Nuovo appello di Francesco per Alfie Evans e Vincent Lambert. Il Battesimo “è l’avvio di un processo che permette di vivere uniti a Cristo nella Chiesa”. Per questo è importante ricordare il giorno del nostro battesimo e insegnare ai bambini a farsi bene il segno della croce. Incoraggiamento alla Banca mondiale perché con l’inclusione finanziaria promuova la vita dei poveri.

 

tutto il testo....

公开接见, 04/18/2018

天主是生命的唯一主人,尽力保护生命是我们的责任.

教宗方濟各重新呼吁为小阿尔菲-埃文斯(Alfie Evans)和朗贝尔(Vincent Lambert)祈祷。洗礼是开始使人们在教会中与基督团结在一起的过程。这就是为什么记住自己的領洗日很重要,且要教给孩子好好划十字圣号。教宗鼓励世界银行通过财政包容改善穷人的生活。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2018 alle 09,22

Messaggio Urbi et Orbi, 1/04/2018

La risurrezione di Cristo è la vera speranza del mondo, quella che non delude

Nel Messaggio Urbi et Orbi, papa Francesco mostra e domanda “i frutti” della risurrezione di Gesù, che agisce ancora oggi “nei solchi della storia”. La preghiera di “frutti” di speranza, dignità, pace, consolazione per profughi e rifugiati, per la Sira e il Medio oriente, per l’Ucraina, il Venezuela, l’Africa e il Sud Sudan in particolare.

 

tutto il testo....

降福罗马城及全世界》讯息(Urbi et Orbi, 04/01/2018

基督复活是世界的真正希望, 不会叫人失望

教宗方济各在今天复活主日按传统发出《降福罗马城及全世界》讯息(Urbi et Orbi, 他指出耶稣复活的「成果」, 在「在历史的垄沟里」存在。他呼吁为叙利亚和中东、乌克兰、委内瑞拉、非洲和南苏丹的难民,以及难民的希望、尊严、和平、安慰的「果实」祈祷。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 03 2018 alle 10,59

Omelia per l’episcopato a tre nuovi nunzi, 19/03/2018

La preghiera è il primo compito

Essi sono: mons. Waldemar Stanisław Sommertag, nunzio in Nicaragua; mons. Alfred Xuereb, nunzio apostolico in Corea e Mongolia; mons. José Avelino Bettencourt, nunzio in Armenia e Georgia. Il papa ha sottolineato che il vescovo ha una missione “per il bene degli uomini nelle cose che riguardano Dio” e ha subito aggiunto con enfasi: “Non per gli affari, per la politica, per le altre cose”.


tutto il testo....

弥撒讲 - 三位新大使主持晋牧弥撒, 03/19/2018

祈祷是首要任务

这三位分别是:圣座驻尼加拉瓜大使瓦尔德马·斯塔尼斯劳·索梅塔戈蒙席、圣座驻韩国和蒙古国大使艾尔弗雷德·舒埃雷布蒙席、圣座驻亚美尼亚和格鲁吉亚大使若瑟·阿韦利诺·贝当古蒙席。教宗强调指出主教负有“在关于天主的事宜上为了人类的益处”的使命,随后他立即补充“不为商业、为政治、或为任何其他事情”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 03 2018 alle 15,24

Omelia, San Pio - 17/03/2018

Pietrelcina, seguire le orme di padre Pio

Francesco oggi nella cittadina natale del santo e a san Giovanni Rotondo nel centenario dell’apparizione delle stimmate permanenti di San Pio e nel 50mo anniversario della sua morte. Nel suo paese natale “era fortemente tormentato nell’intimo e temeva di cadere nel peccato, sentendosi assalito dal demonio”. “Il demonio – ha aggiunto – ci tenta”.

 


tutto il testo....

圣比约神父, 03/17/2018

教宗追随比约神父的足迹,访问皮耶特雷尔奇纳

今天,教宗方济各访问了圣比约神父的故乡圣乔瓦尼罗通多,并纪念他领受五伤一百周年和他逝世50周年。 比约神父在他的故乡“心中遭受强烈折磨,他害怕陷入罪恶,感受到魔鬼的煎熬”。 他说:“ 魔鬼一直诱惑我们”。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 03 2018 alle 14,44

Lettera di Benedetto XVI, 13/03/2018

Benedetto XVI, il pontificato di Francesco in continuità col mio

Lettera del papa emerito nel quinto anniversario dell’inizio del pontificato di Francesco. Il primo papa sudamericano, primo papa gesuita e primo ad aver voluto il nome del Santo di Assisi. Il papa degli “scartati” e di un Dio che tende sempre la mano, un Dio che ha nella misericordia la sua caratteristica fondamentale.


tutto il testo....

本笃十六世, 03/13/2018,

本笃十六世称方济各与自己有内在连续性

在教宗方济各当选五周年之际公布了荣休教宗本笃十六世的一封信。第一位来自拉丁美洲的教宗,第一位出身于耶稣会的教宗,第一位选择了阿西西的圣方济各作为名号的教宗。他是“被抛弃者”的教宗,全力宣讲一位总是张开双手的天主,一位以怜悯仁慈为基本特征的天主。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 03 2018 alle 19,02

Paolo VI Santo, 07/03/2018

Saranno santi Paolo VI e mons. Romero

Giovanni Battista Montini è stato il papa del Concilio e il grande riformatore della Chiesa dei giorni nostri, mons. Romero è il “martire del Salvador”, ucciso “in odio alla fede” per la sua difesa dei poveri e la denuncia della repressione.

 


tutto il testo....

保禄六世, 03/07/2018

保禄六世和罗梅洛总主教将被封圣

梵二教宗若翰·蒙蒂尼(Giovanni Battista Enrica Antonia Maria Montini)和当代伟大的教会改革家、因维护穷人和反对镇压而遭“仇恨”和杀害的“萨瓦多尔殉道者”:奥斯卡·阿努尔福·罗梅洛总主教(Oscar Arnolfo Romero Galdámez)将被封为圣人。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 03 2018 alle 18,35

Lettera della Congregazione della Fede,01/03/2018

Solo in Gesù c’è la salvezza, no a tendenze riduzioniste del cristianesimo

Lettera della Congregazione per la dottrina della fede riafferma che la salvezza consiste nella nostra unione con Cristo, Dio e uomo. Da respingere l’“individualismo centrato sul soggetto autonomo”, la cui “realizzazione dipende dalle sole sue forze” del neo-pelagianesimo e la salvezza “meramente interiore” del neo-gnosticismo.

 

tutto il testo....

圣座教义部, 03/01/2018

唯有在耶稣中才有救恩,摒弃对基督教的简化论倾向
圣座教义部重申救赎取决于我们与基督、天主与人的结合。反驳新伯拉纠主义(neo-pelagianesimo)宣称的“以主体自主性为中心的个人主义”和“靠自己力量去自我实现”、以及新诺斯底主义(neo-gnosticismo)鼓吹的“纯粹内心救赎”。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 02 2018 alle 18,46

Omelia, 02/02/2018

Nella vita consacrata la giovinezza ‘sta nell’andare alle radici, ascoltando gli anziani’

“Mai lasciare indietro, mai fare scarti generazionali, ma accompagnarsi ogni giorno, col Signore al centro” e andare nel mondo “controcorrente”. E’ la raccomandazione di Francesco a religiosi e religiose nel giorno della festa della Presentazione del Signore.

 


tutto il testo....

弥撒讲 -利马,02/02/2018

献身生活的青春活力源自根基、倾听长辈的劝导

在世界献身生活日, 教宗方济各训勉所有修道人, 「我们不能留下人们, 也不跨越世代, 但必须每天互相陪伴, 时常保持天主在中心。」

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 02 2018 alle 09,34

UDIENZA GENERALE,31/01/2018

La Parola di Dio va ascoltata, deve andare al cuore e passare alle mani

Francesco ha dedicato l’udienza generale alla liturgia della Parola. Si ascolta quello che Dio ha fatto e intende ancora fare per noi. “Abbiamo bisogno di ascoltarlo! E’ infatti una questione di vita”. Si chiede, quindi, attenzione, niente chiacchiere e no a “scelte soggettive”, alla sostituzione della Parola con testi profani.

 

tutto il testo....

公开接见,01/31/2018

聆听天主圣言,导向内心和双手

教宗方济各在今日公开接见的要理讲授中阐释了恭读圣言的礼仪。我们要倾听天主已做的和仍然打算为我们做的事情。“我们需要听祂的话!这实实在在是一个生命的问题”。因此,必须全神贯注,不要窃窃私语,也不能“主观的选择”,以世俗文字代替圣言。 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2018 alle 14,17

UDIENZA GENERALE, 24/01/2018

Inaccettabile che si sia perseguitati a causa della fede

Ricevendo una rappresentanza della comunità Yezidi in Germania, Francesco ha parlato delle “indicibili violazioni dei diritti fondamentali della persona umana: rapimenti, schiavitù, torture, conversioni forzate, uccisioni”, subite in Siria e Iraq. Il ricordo dei viaggi in Cile e Perù. Nuovo appello per il Congo.


tutto il testo....

公开接见, 01/24/2018

无法接受以信仰为由受迫害

教宗方济各接见了一个来自德国的雅兹迪人团体,他谈到了他们的族人在叙利亚和伊拉克“不幸地遭受了难以言表的暴力侵害以及对人的基本权利的侵犯:绑架、奴役、酷刑、强迫转信、屠杀”。教宗随后在公开接见时回顾了他前几天在智利和秘鲁的牧灵访问行程。再次就刚果局势发出呼吁。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2018 alle 14,04

Messaggio -World Economic Forum,23/01/2018

Messaggio  al Forum di Davos: anche i robot siano al servizio della persona

Francesco chiede che si cerchi di  realizzare una società giusta e inclusiva. “Anche le tecnologie più recenti stanno trasformando i modelli economici e lo stesso mondo globalizzato, i quali, condizionati da interessi privati e dalla ricerca del profitto a tutti i costi, sembrano favorire ulteriore frammentazione e individualismo, piuttosto che facilitare approcci che siano più inclusivi”.


tutto il testo....

文告,01/23/2018

教宗致函世界经济论坛:经济和科技应服务于人

教宗方济各致函今天开幕的达沃斯世界经济论坛,呼吁实现一个公平和包容的社会。“最新的技术正在改变商业模式以及已经全球化的世界,然而,商业模式受私人利益所限,不惜一切代价追求利润,这似乎有利于进一步的分化和个人主义,而不是促进更具包容性的办法”。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 01 2018 alle 00,07

Discorso, Autorità del Peru, 20/01/2018

Un’ecologia integrale come alternativa a ‘un modello di sviluppo ormai superato’

L’incontro con le autorità. “Un modello di sviluppo ormai superato, ma che continua a produrre degrado umano, sociale e ambientale” e la corruzione sono le minacce contro la speranza. La sicurezza “nasce dalla convinzione che il Perù è uno spazio di speranza e di opportunità… ma per tutti e non solo per pochi”


tutto il testo....

讲话 - 秘鲁, 01/20/2018

教宗在秘鲁: 一套整体生态学,替代过时的 "发展模式"

与当局的会面。"一个过时的发展模式,继续造成人类、社会和环境的衰落", 而腐败是对希望的威胁。安全"源于这样的信念: 秘鲁是一个充满希望和机会的空间, 但对每个人来说都是如此, 而不仅仅是少数人。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 01 2018 alle 23,37

Omelia, Cile- Iquique, 18/01/2018

Questa terra abbracciata dal deserto più arido, sa vestirsi a festa

Alla messa conclusiva della sua visita in Cile, al Campus Lobito di Iquique, papa Francesco prega per “l’integrazione dei popoli” in una zona di emigranti e di immigrati. L’invito a essere come gli “inservienti” a Cana: “anch’essi partecipano al miracolo”, prendendosi cura dei poveri e di chi ha una “vita annacquata”. L’incoronazione della statua della Madonna del Carmine (“Virgen de la Tirana”), Patrona del Cile. Il dono del pastorale e di una croce composta di cristalli di sale.

   

 

tutto il testo....

弥撒讲 -智利, 01/18/2018

教宗的智利之行:这片土地与最荒芜的沙漠相抱,然而却懂得节日盛装

教宗方济各在伊基克的洛比托校园主持了智利之行的最后一场弥撒,在一个遍布移民的地方为“人民的融合”祈祷。他勉励信众要像福音中加纳婚宴的仆役一样,“他们也参与了这个奇迹”,有照顾贫困者,照顾生活“兑水”的人们。为智利的主保“我们的加尔默罗山圣母”(蒂拉那的童贞圣母)加冕。当地主教向教宗赠送珐琅权杖和一个盐晶制成的十字架。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 01 2018 alle 23,03

DISCORSO ai DIPLOMATICI, 08/01/2018

Il rispetto dei diritti di persone e nazioni essenziale per la pace

Nel discorso ai diplomatici Francesco ha chiesto la soluzione di conflitti – a partire dalla Siria – e tensioni – dalla Corea a Ucraina, Yemen , Sud Sudan e Venezuela – e auspicato accoglienza per i migranti e per gli “scartati”, come i bambini non nati o gli anziani e rispetto per i diritti alla libertà religiosa e di opinione, al lavoro.

 

tutto il testo....

讲话 01/08/2018

尊重人权和国家主权是和平的根本

教宗方济各在向外交官发表演说时提到叙利亚争端,到北韩和乌克兰危机,以及也门、南苏丹和委内瑞拉的紧张局势,并呼吁寻求解决争端的方法。教宗同时呼吁各国欢迎移民和“被遗弃者”,诸如未出生婴儿和老人,尊重宗教和言论自由,以及工作权利。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 01 2018 alle 14,59

ANGELUS, 07/01/2018

Fare memoria del proprio battesimo, non considerarlo un fatto del passato

All’Angelus nella festa del Battesimo del Signore, papa Francesco invoca “la materna protezione della Madre di Dio” per i bambini battezzati stamattina e per quelli battezzati di recente. “La grande umiltà di Gesù”, la sua disponibilità “a immergersi nel fiume dell’umanità, a prendere su di sé le mancanze e le debolezze degli uomini”. “È lo Spirito che apre gli occhi del cuore alla verità, tutta la verità”. Ricordare la data del nostro battesimo. Il saluto ai fedeli provenienti dalla Corea del Sud.

 


tutto il testo....

三钟经, 01/07/2018

教宗: 记住你的洗礼日, 不要把它托付于过去

在今天「主受洗节」的《三钟经》祈祷, 教宗方济各呼叫「天主之母的保护」为今天上午受洗的孩子和为最近受洗的人。「耶稣的伟大谦卑」,祂准备「沉浸在人性的河流, 以负起人类的缺点和弱点」。「这是圣神, 祂打开心灵的眼目, 予真理、整个真相。」记住我们受洗的日期。他祝福南韩的信徒。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 12 2017 alle 07,56

OMELIA, 12/12/2017

L’America latina difenda la varietà delle sue popolazioni.

Nella messa per la festa liturgica della Beata Vergine Maria di Guadalupe, Francesco esorta a resistere alla “omogeneizzazione  che finiscono per imporre - sotto slogan attraenti - un modo unico di pensare, di essere, di sentire, di vivere”.

 


tutto il testo....

弥撒讲道, 12/12/2017

拉丁美洲要保卫其人民的多样性

教宗方济各在圣伯多禄大殿主持弥撒,庆祝拉丁美洲主保瓜达卢佩圣母的庆日。教宗勉励要抵御所有那些“同质化的企图,那些企图有着诱人的口号,但最终是强加一种同一的思维方式、存在方式、感知和生活的方式”。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 12 2017 alle 22,10

DISCORSO,09/12/2017

 Il carisma di Francesca Cabrini è di un’attualità straordinaria

Udienza alle missionarie del Sacro Cuore di Gesù, in occasione del centenario della morte della loro fondatrice, apostola dei migranti. I migranti hanno bisogno di buone leggi, programmi di sviluppo, ma “anche e prima di tutto di amore, di amicizia, di vicinanza umana”. A lei che voleva andare in Cina, papa Leone XIII le indicò: ‘Non ad oriente, Cabrini, ma all’occidente!’. La devozione al Sacro Cuore “la rese capace di guardare al cuore di quanti avvicinava e assisteva”.
 

 

tutto il testo....

讲话, 12/09/2017

卡布里尼修女的超凡神恩与实践

教宗方济各接见耶稣圣心传教士, 他们庆祝其修会会祖逝世一百周年, 她是迁移者的使徒。移民迁徙者需要良好的法律、发展计划, 但「最重要的是爱、友谊、人们的接近」。虽然她想去中国, 但教宗良十三世对她说: 「不是向东方, 卡布里尼, 而是向西方! 」她对耶稣圣心的虔敬,「使她能够看到她所接触和协助的人们的心。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 12 2017 alle 22,51

In Piazza di Spagna, 08/12/2017

Maria ci aiuti a respingere l’indifferenza, la paura del diversi, lo sfruttamento.

L’omaggio e la preghiera all’Immacolata di Francesco in piazza di Spagna. La visita a Santa Maria Maggiore per sostare in preghiera davanti all’immagine della “Salus Populi Romani” e a Sant’Andrea delle Fratte per un omaggio alla Madonna della Medaglia Miracolosa.

 


tutto il testo....

在罗马的西班牙,12/08/2017

教宗祈祷让圣母玛利亚帮助我们摒弃冷漠、对差异的恐惧、剥削

教宗方济各在罗马的西班牙广场向无玷圣母像敬拜和祈祷。教宗先拜访了圣母大殿,在《罗马人民之佑》的圣像前瞻仰和祈祷,随后还去了林中圣安德肋亚大殿,向“奇迹徽章”上的圣母玛利亚致敬。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,40

DISCORSO - ai vescovi del Bangladesh 01/12/2017

Una Chiesa costruttrice di armonia e ‘ponte’ verso le altre fedi

Incontrando i vescovi del Paese, Francesco ha raccomandato in particolare la cura dei sacerdoti e dei laici, specialmente famiglie e giovani. I catechisti “sono veri missionari e guide di preghiera, specie nelle zone più remote. Siate attenti ai loro bisogni spirituali e alla loro costante formazione nella fede.
 


tutto il testo....

讲话 - 主教们 - 12/01/2017

教会是和谐的建造者,与其他信仰间的桥梁

教宗接见孟加拉教会的主教们,特别嘱托他们照料好司铎与平信徒,尤其是照顾好家庭和年轻人。热心的教理员们“是真正的传教士和祈祷向导,尤其是在最偏远的地区。请你们关注他们的精神需求,关注他们在信仰中的不断培育。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,30

DISCORSO - ai profughi Rohingya, 01/12/2017

La diversità tra religioni sia fonte di arricchimento e crescita

Il saluto con un gruppo di profughi Rohingya al termine di un incontro interreligioso ed ecumenico per la pace con cinque rappresentanti di comunità religiose. E’  “confortante” che “i credenti e le persone di buona volontà si sentano sempre più chiamati a cooperare alla formazione di una cultura dell’incontro, del dialogo e della collaborazione al servizio della famiglia umana. Ciò richiede più che una mera tolleranza. Ci stimola a tendere la mano all’altro in atteggiamento di reciproca fiducia e comprensione”.

 


tutto il testo....

讲话 - 罗兴亚人, 12/01/2017

宗教之间的多样性是丰富和发展的源泉

教宗与五位来自不同宗教和基督宗派的代表举行和平会议,他在结束时向一群罗兴亚难民问候。这是「我们这个时代有一个特别感恩的迹象,那就是信徒和所有的善良的人,都会越来越需要合作,为我们的人类家庭塑造一个相遇、对话和合作的文化,这不仅仅是宽容。我们尝试互相信任和理解他人,这是一个挑战.

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,21

DISCORSO - ai sacerdoti e ai Consacrati , 02/12/2017

Chiesa del Bangladesh, granellino di senape, che cresce nella gioia

All’incontro con i sacerdoti e le persone consacrate, papa Francesco parla a a braccio in lingua spagnola, ampliando temi presenti nel discorso scritto. Il Rosario mette in luce la sollecitudine di Maria, la compassione di Cristo, la gioia della Chiesa, i pilastri della dedizione religiosa. “Voi confermate me nella fede e mi date una grande gioia”.

   


tutto il testo....

讲话 - 神父、修士修女、度献身生活的人, 12/02/2017

教宗在達卡: 把孟加拉教会描述为快乐生长的一颗芥子种子

在与神父和献身生活的人们见面时,教宗方济各用西班牙语说话,不用预备了的演辞,扩大了在他的演辞所触及的话题。玫瑰经突显了玛利亚的注意力、基督的同情心,以及教会的喜悦,这是修道奉献的支柱。他说: "你在信德中坚定了我,并给我带来极大的喜悦。"

   

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 12 2017 alle 20,51

DISCORSO - ai giovani del Bangladesh, 02/12/2017

Giovani del Bangladesh, impavidi, la sapienza di Dio rafforza la speranza

All’incontro coi giovani, sono presenti 7mila cattolici, oltre a membri di altre religioni. Canti e danze per l’accoglienza e le testimonianze di un ragazzo e una ragazza. “Siete sempre pieni di entusiasmo, e mi sento ringiovanire ogni volta che vi incontro”. Per “non girovagare senza meta”, occorre affidarsi alla sapienza di Dio, che “ci aiuta a riconoscere e respingere le false promesse di felicità”. Tale sapienza “apre agli altri”, fa apprezzare la cultura degli anziani, “ci aiuta ad affrontare il futuro con coraggio”.
 


tutto il testo....

讲话- 年轻人和学生, 12/02/2017

教宗告诉孟加拉无畏的青年, 天主智慧增强了希望

大约7,000名天主教徒和其他人参加青年会议, 其中包括歌曲、舞蹈和两名男女青年的证词。教宗说: 「你总是充满热情, 我每次见到你们都感到精神焕发。」人们必须依靠天主的智慧, 而不是「漫无目的」地徘徊。这种「智慧说明我们认识和拒绝虚假的幸福承诺」, 开放「给他人」, 欣赏「老年人」的文化, 「勇敢地面对未来


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2017 alle 09,33

DISCORSO - ai Vescovi del Myanmar, 29/11/2017

 

I vescovi stiano col loro gregge per portare riconciliazione e pace.

Guarigione, accompagnamento e profezia”. Sono le tre “parole” che papa Francesco lascia ai vescovi del Myanmar. “Le vostre greggi portano i segni di questo conflitto e hanno generato valorosi testimoni della fede e delle antiche tradizioni; per voi dunque la predicazione del Vangelo non dev’essere soltanto una fonte di consolazione e di fortezza, ma anche una chiamata a favorire l’unità, la carità e il risanamento nella vita del popolo”.

 

 

tutto il testo....

讲话, 缅甸 - 主教们, 11/29/2017

教宗在缅甸呼吁主教们陪伴其羊群, 带来和平与和解

治愈、陪伴和预言」。他指出:「你们的羊群承受着这场冲突的伤痕, 作为他们的信仰和悠久传统英勇的见证;传扬福音不仅是安慰和力量的源泉, 也是在这国家促进生活中的团结、爱德和愈合。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2017 alle 09,26

Omelia, Yangon - Myanmar. 29/11/2017

Papa in Myanmar: Gesù insegna che la risposta all’odio è il perdono, non la violenza
 La via della vendetta non è la via di Gesù. La via di Gesù è radicalmente differente. Quando l’odio e il rifiuto lo condussero alla passione e alla morte, Egli rispose con il perdono e la compassione”. “Anche con mezzi assai limitati, molte comunità proclamano il Vangelo ad altre minoranze tribali, senza mai forzare o costringere, ma sempre invitando e accogliendo.
 

tutto il testo....

弥撒讲道, 缅甸, 29/2017

耶稣教诲我们以宽恕而不是暴力来回应仇恨

“复仇之路不是耶稣的道路,耶稣的道路是完全不同的。当仇恨和拒绝将祂拖向受难和死亡之时,祂却回应以宽恕和怜悯”。“即使是以相当受限的条件,许多团体向其他少数民族部落宣讲福音,从未强迫或强制,但总是邀请和热情”。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 11 2017 alle 11,08

Messaggio, 21/11/2017

Al popolo del Bangladesh: vengo per proclamare il messaggio di riconciliazione di Gesù. 
Videomessaggio di papa Francesco in vista del viaggio in Bangladesh

 

Viaggio pastorale che effettuerà dal 30 novembre al 2 dicembre. Il pontefice sottolinea che la sua visita vuole confermare la comunità cristiana, ma pone molta importanza all'incontro con i leader religiosi.

 

tutto il testo....

文告 - 孟加拉, 11/21/2017

教宗对孟加拉人民说:我来宣扬基督的和解信息(视频)

 教宗方济各在1130日至122日的视频表示即将到来的牧灵之旅,教宗强调他的访问要确认基督徒社会,但他也很重视会见宗教领袖。
Videomessaggio di papa Francesco in vista del viaggio in Bangladesh

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2017 alle 20,34

ANGELUS, 19/11/2017

 il Libano possa continuare ad essere un ‘messaggio’ di rispetto e convivenza

Non si deve aver paura di Dio, quasi fosse “un padrone che vuole punirci”. “Gesù ci ha sempre mostrato che Dio non è un padrone severo e intollerante, ma un padre pieno di amore, di tenerezza, di bontà. Pertanto possiamo e dobbiamo avere un’immensa fiducia in Lui”. “Esorto gli autisti alla prudenza e al rispetto delle norme, quale prima forma di tutela di sé e degli altri”.
 


tutto il testo....

三钟经, 11/19/2017

希望黎巴嫩继续成为尊重和共存的讯息

人们不应该惧怕天主, 彷佛祂是一个想要惩罚我们的主人」。教宗说: 「耶稣时常向我们表明, 天主不是一个严厉和不宽容的主人, 而是一位充满慈爱、温柔和善良的父亲。因此, 我们可以而且必须对祂有巨大的信任。教宗还敦促「司机要谨慎, 尊重规则, 作为保护自己和他人的第一种形式。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2017 alle 20,26

OMELIA, 19/11/2017

E’ ‘dovere evangelico’ prenderci cura dei poveri
Francesco celebrando la prima Giornata mondiale dei poveri ha ricordato che per Dio “non vale ciò che si ha, ma ciò che si dà”. “Il grande peccato nei confronti dei poveri” è “l’indifferenza”, il “girarsi dall’altra parte quando il fratello è nel bisogno”, è “sdegnarsi di fronte al male senza far nulla”. Ma Dio” non ci chiederà se avremo avuto giusto sdegno, ma se avremo fatto del bene”.


tutto il testo....

弥撒讲道, 11/19/2017

照顾穷人是“福传使命
教宗方济各在首个世界穷人日举行弥撒时强调:“天主不会看我们是否义愤填膺,而是要我们做善事。”相反穷人的“大罪”就是“冷漠”,“对兄弟姐妹的需要”转面不顾”,他们“对罪恶义愤填膺,但却毫不改变”。对教宗来说,“天主不会看我们是否义愤填胸,而是看我们是否行善。”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2017 alle 20,05

Discorso - Pontificio consiglio della cultura,18/11/2017

Non tutto ciò che è tecnicamente possibile è perciò stesso eticamente accettabile’

I grandi progressi della scienza pongono “grandi e gravi” interrogativi. “Il progresso scientifico e tecnologico  serve al bene di tutta l’umanità e i suoi benefici non possono andare a vantaggio soltanto di pochi”.
 


tutto il testo....

讲话- 宗座文化. 11/18/2017

不是所有技术可能的行为都合乎道德所接受

科学的巨大进步提出了「伟大而严肃」的问题。「科学和技术进步是为着全人类的益处所必需的, 而它的好处不能只惠及少数人。」
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 11 2017 alle 13,26

Santa Marta, 07/11/2017

Chi perde la capacità di sentirsi amato da Dio, perde tutto.

L’iniziativa di Dio è gratis, la salvezza è gratuita, il Signore “non chiede nulla in contraccambio”: “soltanto amore, fedeltà, come Lui è amore e Lui è fedele”. “La salvezza non si compra”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 11/06/2017

天主是忠信的,祂以慈悲回应我们的罪过

天主给予子民的恩赐,即“召选、许诺和盟约的恩赐”,都是“决不会撤回的”。“我们每个人都是天主的选民。每个人都带着上主许下的承诺”。“我相信,今天如果好好想想我们的召选,想想上主对我们的许诺,想想如何善度与上主的盟约,这将对我们大家每个人都非常有益。”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2017 alle 17,44

ANGELUS, 01/11/2017

Il dolore del papa per gli attacchi terroristi in Somalia, Afghanistan e New York

All’Angelus papa Francesco chiede preghiere perché “il Signore converta i cuori dei terroristi e liberi il mondo dall’odio e dalla follia omicida che abusa del nome di Dio per disseminare morte”. La solennità di Tutti i Santi, "è la nostra festa". “Chi sta con Gesù è beato, è felice. La felicità non sta nell’avere qualcosa o nel diventare qualcuno, no, la felicità vera è stare col Signore e vivere per amore”. Domani la visita e la preghiera al Cimitero degli americani a Nettuno e alle Fosse Ardeatine. "le guerre non producono altro che cimiteri e morte".


tutto il testo....

三钟经,11/01/2017

教宗对索马里、阿富汗和纽约恐怖袭击深感悲痛
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各恳请信众祈祷,使「上主改变恐怖分子的心, 让世界免于仇恨和残忍愚昧行为,以免他们滥用天主之名播种死亡。」庄严的诸圣节 「是我们的庆节」。「凡与耶稣一起的都是有福的,他是幸福的。幸福不在于拥有什么或成为什么人。真正的幸福是与主同在,为爱而活。」「明天前往安齐奥和福斯亚迪田的美国墓园祈祷。「战争只生产坟场和死亡。」
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 10 2017 alle 21,23

Santa Marta, 30/10/2017

Il buon pastore è vicino alla gente, è capace di commuoversi

Il grande pastore, il Padre, ci ha insegnato come si fa il buon pastore: si abbassò, si svuotò, svuotò se stesso, si annientò, prese condizione di servo. “‘Ma, e questi altri, quelli che seguono la strada del clericalismo, a chi si avvicinano?’. Si avvicinano sempre o al potere di turno o ai soldi. E sono i cattivi pastori”.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 30/10/2017

善牧总是触摸受伤的骨肉

教宗方济各10月30日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒。他省思当天《福音》记述耶稣治癒伛偻妇人的事迹(路十三10-17),表示一个善牧接近被丢弃的人时,会心神感伤,但不会耻於触摸受伤的骨肉。追随教权主义道路的人却总是接近当值的权力或金钱。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 10 2017 alle 17,00

Bologna: Discorso alle Piccole Sorelle, 02/10/2017

Una evangelizzazione dei gesti fatta stando insieme ai “più piccoli”

Sono le Piccole sorelle di Gesù come le ha descritte oggi Francesco. In situazioni umanamente difficili “non sono lì principalmente per curare, educare, catechizzare – anche se queste cose le fanno bene –, ma per amare, per stare con i più piccoli, come faceva Gesù, per annunciare il Vangelo con la semplice vita fatta di lavoro, di presenza, di amicizia, di accoglienza incondizionata”.
 


tutto il testo....

讲话- 所描述的耶穌小姊妹友愛會,10/02/2017, 15.58

弱小者为伴以行动进行福传". 她们在人道艰难的环境里,“不仅是为了治疗、教育、传道——当然,这些事情她们也做得很好——而且是为了爱,为了与弱小者在一起,就如同耶稣所做的一样,以工作、陪伴、友谊、无条件的接纳而构成简单的生活,以此来宣扬福音”。
 
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 09 2017 alle 19,02

UDIENZA GENERALE, 27/09/2017

Condividere il viaggio di chi mosso dalla speranza lascia la propria terra

Francesco ha invitato ad aderire alla campagna che oggi viene lanciata da Caritas Internationalis a favore dei migranti. ““Non è vero che ‘finché c’è vita c’è speranza’, come si usa dire. Semmai è il contrario: è la speranza che tiene in piedi la vita, che la protegge, la custodisce e la fa crescere”. “A volte, aver avuto tutto dalla vita è una sfortuna. Pensate a un giovane” che “non ha dovuto sudare per nulla” e a vent’anni “è stato destinato alla peggior condanna: quella di non desiderare più nulla”.

 

tutto il testo....

公开接见, 09/27/2017

分享旅途运动为那些怀抱希望离开家园的人

教宗方济各邀请信众支持由明爱国际发起的支持移民和难民运动。人们经常说只要有生命还有希望,这是不对的。相反:希望会维持生命,它保护、保存和滋养它。「有时候,一切都从生命而来才是一种不幸。如果年轻人没有为任何事滴下汗水」,以及只在二十岁时,已经「注定要受最严厉的刑罚:就是再也不想要什么。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 09 2017 alle 11,56

ANGELUS, 24/09/2017

Nel Regno di Dio non ci sono disoccupati

All’Angelus, papa Francesco spiega la parabola dei lavoratori chiamati a giornata in diverse ore e pagati tutti con lo stesso compenso. “Gesù vuole aprire i nostri cuori alla logica dell’amore del Padre, che è gratuito e generoso”. La beatificazione del missionario americano Stanley Francis Rother, ucciso nel 1981 dagli squadroni della morte in Guatemala.

 

tutto il testo....

三钟经, 09/24/2017

在今天《三钟经》祈祷时,教宗方济各解释雇用工人到葡萄园工作的比喻,工人在白天不同时间被雇用,但支付工资相同。「耶稣想打开我们的心,接受天父爱的逻辑,即是自由和慷慨。」美国传教士斯丹利.方济·洛特-加龙省神父(Stanley Francis Rother)在1981年在危地马拉被行刑队杀害,今天被列品真福。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 09 2017 alle 22,39

Santa Marta, 19/09/2017

Avvicinarci a chi soffre, per restituire dignità

Compassione”, “avvicinarsi”, “restituire”. Alla Messa mattutina a Casa Santa Marta Papa Francesco prega il Signore affinché ci dia “la grazia” di avere compassione “davanti a tanta gente che soffre”, di avvicinarci e di portare queste persone “per mano” al posto di “dignità che Dio vuole per loro”. Prendendo spunto dall’odierno Vangelo di Luca, dedicato al racconto della risurrezione del figlio della vedova di Nain per opera di Gesù, il Pontefice spiega come nell’Antico Testamento i “più poveri degli schiavi” fossero proprio le vedove, gli orfani, gli stranieri, i forestieri. E l’invito che ricorre è quello ad aver “cura” di loro, per far sì che si inseriscano “nella società”. Gesù, che ha la capacità di “guardare il dettaglio”, perché “guarda con il cuore”, ha compassione:

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 19/09/2017

接近受苦的人,归还他们的尊严

教宗方济各9月19日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时特别强调了“怜悯、接近和归还”。

他也祈求上主赐予我们怜悯人的恩宠,接近许多受苦的人,把他们带到天主渴望他们获得尊严的地方。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2017 alle 09,57

UDIENZA GENERALE, 13/09/2017

Il viaggio in Colombia per benedire lo sforzo di riconciliazione

“Un Paese che ha forti radici cristiane, ma dove “è evidente che il Maligno ha voluto dividere il popolo per distruggere l’opera di Dio”. “La pace è fondata anche, e forse soprattutto, sul sangue di tanti testimoni dell’amore, della verità, della giustizia, e anche di martiri veri e propri, uccisi per la fede”, come Jesús Emilio Jaramillo Monsalve, vescovo, e Pedro María Ramírez Ramos, sacerdote, beatificati a Villavicencio”.

 

tutto il testo....

公开接见, 09/13/2017

哥伦比亚之行是为了祝福人们为修和所做的努力
“哥伦比亚有着坚实的基督信仰根基,但是恶势力在分化人民,毁坏天主的工作。”“在那里我们可以看到和平,特别是那些建立在那些为爱、真理、正义和信仰见证而殉道者”,诸如海苏斯.艾米略.哈拉米略主教(Jesús Emilio Jaramillo Monsalve)和在比亚维森西奥封圣的圣伯多禄.玛利亚.拉米雷斯神父(Pedro María Ramírez Ramos)。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 08 2017 alle 23,10

ANGELUS; 15/08/2017

Maria Assunta porti nelle nostre famiglie la grazia che è Gesù Cristo

All’Angelus dell’Assunta, papa Francesco affida a Maria “le ansie e i dolori delle popolazioni che in tante parti del mondo soffrono a causa di calamità naturali, di tensioni sociali o di conflitti”. “Dio opera cose grandi attraverso le persone umili, sconosciute al mondo, come è Maria stessa”. “Portando Gesù, la Madonna porta anche a noi una gioia nuova, piena di significato”.
 
 


tutto il testo....

三钟经,08/15/2017

升天圣母玛利亚为我们的家庭带来无上恩宠,那就是耶稣基督

在圣母升天节的三钟经活动上,教宗方济各向玛利亚祈祷托付“世界上许多地方的人们由于自然灾害或者社会的紧张局势和冲突所遭受的焦虑和痛苦”。“天主通过渺小的不为世人所知的小人物来完成伟大的圣工,渺小就如玛利亚一样”。“玛利亚孕育了耶稣,她也为我们孕育了一种崭新的、充满了意义的喜悦”。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 08 2017 alle 20,49

UDIENZA GENERALE; 09/08/2017

La Chiesa è fatta di peccatori che sperimentano il perdono di Dio. La missione fondamentale ‎della Chiesa è quella di essere “un ospedale da campo e un luogo di guarigione, di ‎misericordia e di perdono e di essere la fonte di speranza per tutti i sofferenti, i ‎disperati, i poveri, i peccatori, e gli scartati”. 


tutto il testo....

公开接见, 09/08/2017

教宗公开接见:天主的宽恕是希望的动力. 教宗方济各8月9日上午在梵蒂冈保禄六世大厅主持周三公开接见活动。当他问候在场的朝圣信友团体时,许多信友与他热情拥抱、握手致意,有的还与他互换小白帽。教宗在要理讲授中继续以希望为主题,强调天主的宽恕是希望的动力。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 08 2017 alle 08,22

UDIENZA GENERALE, 02/08/2017

Col battesimo, il cristiano diviene ‘cristoforo’, ‘portatore di Gesù’ nel mondo. Alla ripresa delle udienze, dopo la pausa estiva, papa Francesco ricorda la simbologia delle antiche chiese strutturate da occidente a oriente: l’occidente è “dove muore la luce”; l’oriente è “il luogo dove le tenebre vengono vinte dalla prima luce dell’aurora e ci richiama il Cristo, Sole sorto dall’alto all’orizzonte del mondo”. I cristiani “sono uomini e donne ‘orientati’: non credono nell’oscurità, ma nel chiarore del giorno”. “La vita della Chiesa è contaminazione di luce”. All'udienza presenti pellegrini dall'Iraq, dalla Siria e dal Giappone.

 

tutto il testo....

公开接见, 08/02/2017

领受圣洗使基督徒成为耶稣在人间的使者在夏季暂停公开接见之后,本周三教宗恢复了这项活动。教宗方济各回顾了古代教会圣堂东西走向的象征意义:西方是“光明熄灭”的地方,而东方是“黑暗被黎明之光驱散的地方,在那里基督向我们召唤,基督是在世界地平线上冉冉升起的太阳”。基督徒是“‘有方向感’的男人和女人:他们不相信阴暗,但相信阳光”。“光明的感染力就是教会的生命力。”在今日的公开接见里有来自伊拉克、叙利亚和日本的朝圣者。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 06 2017 alle 14,53

Omelia . Corpus Domini, 18/06/2017

L’Eucaristia è il sacramento che guarisce la nostra memoria, malata di frenesia

Papa Francesco celebra la messa del Corpus Domini in questa domenica, secondo il calendario liturgico italiano, e non quello vaticano. Oggi la memoria “è indebolita… bruciando i ricordi e vivendo all’istante, si rischia di restare in superficie”.  L’Eucarestia è “memoria vivente e consolante dell’amore di Dio”. “L’Eucaristia non è un sacramento ‘per me’, è il sacramento di molti che formano un solo corpo”. La processione dalla basilica di san Giovanni fino a Santa Maria Maggiore. Il baldacchino con l'ostensorio seguito dal "santo popolo fedele di Dio”.

 

tutto il testo....

弥撒讲道 . 基督圣体圣血, 06/18/2017

圣体圣事治愈我们的记忆,因疯狂生活受到创伤

教宗方济各主持基督圣体圣血节主日弥撒,这庆典按意大利教会的传统,不是照梵蒂冈礼仪年历而举行。今天,如果我们「把过去的记忆忘掉,只集中于此刻的生活,我们未免流于肤浅」。圣体是「活着的记忆,天主以爱安慰我们」。圣体「不是『为我的』圣事,而是众人的圣事,成为一体」。晚上的圣体游行,从圣拉特朗大殿,巡行至圣母雪地大殿。圣体与冠层,随后是「圣洁忠信的天主子民」。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 06 2017 alle 15,36

UDIENZA GENERALE,14/06/2017

Non c'è alcuna maledizione, tutti siamo amati da Dio, buoni e cattivi

Tanti narcisismi dell’uomo nascono da un sentimento di solitudine”. La mancanza di amore è all’origine di tanti comportamenti apparentemente inspiegabili: “quando a non essere o non sentirsi amato è un adolescente, allora può nascere la violenza”.

 

tutto il testo....

公开接见, 06/14/2017

教宗指出没有任何诅咒我们所有人都被天主所爱,无论好人还是坏人

所有人的自恋都源于孤独感。缺乏爱是许多表面上无法解释行为的原因:当没有被爱或者没有感到被爱的是一名少年时,就会产生暴力

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 06 2017 alle 10,15

MESSAGGIO per la Giornata Mondiale dei poveri,13/06/201713

Non restare inerti a grido dei poveri, 19 novembre I Giornata Mondiale 

Siamo chiamati a tendere la mano ai poveri”, di fronte all’estendersi “della povertà a grandi settori della società”, “non si può restare inerti e tanto meno rassegnati”. Il Papa tocca questi temi nel messaggio per la I Giornata Mondiale dei poveri che si terrà il 19 novembre. Quel giorno, dopo la Messa a san Pietro, Francesco pranzerà con 500 poveri. La presentazione oggi in sala stampa.


tutto il testo....

世界穷人日文告, 13/06/2017

教宗方济各发表首届世界穷人日文告:我们爱,不可只用言语,而要用行动

圣座新闻室6月13日公布了教宗方济各首届世界穷人日文告,主题是:“我们爱,不可只用言语,而要用行动”(参閲:若一三18)。教宗在慈悲禧年结束之际发表的《慈悲与怜悯》(Misericordia et Misera)宗座牧函中钦定每年常年期第33主日为世界穷人日,今年将於11月19日举行。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 06 2017 alle 10,08

MESSAGGIO per la Giornata Mondiale dei poveri,13/06/2017

Amare i poveri, non a parole, ma con i fatti.

Messaggio di Francesco per la prima Giornata mondiale dei poveri, da lui istituita. “Non dimentichiamo che per i discepoli di Cristo la povertà è anzitutto una vocazione a seguire Gesù povero”. “La povertà è un atteggiamento del cuore che impedisce di pensare al denaro, alla carriera, al lusso come obiettivo di vita e condizione per la felicità. E’ la povertà, piuttosto, che crea le condizioni per assumere liberamente le responsabilità personali e sociali, nonostante i propri limiti, confidando nella vicinanza di Dio e sostenuti dalla sua grazia”.

 

tutto il testo....

文告 - 定第一届世界穷人日并发表文告, 06/13/2017

教宗发表世界穷人日文告:爱穷人不是口头的而是行动

教宗方济各钦定第一届世界穷人日并发表文告。指出“我们不应忘记,对基督的门徒而言,贫穷首先是追随贫困耶稣的圣召”。“贫困是一种心灵的态度,防止人将钱、功名、奢华作为生活目标和幸福的条件。贫穷,首先创造了自由承担个人和社会责任的条件,尽管存在种种局限性,坚信天主与我们同在、祂的恩宠支持着我们”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 06 2017 alle 17,19

Santa Marta,12/06/2017

La consolazione non è autonoma, è dono di Dio e servizio da dare agli altri.

esperienza della consolazione, che è un’esperienza spirituale, ha bisogno sempre di un’alterità per essere piena: nessuno può consolare se stesso”. “Se io lascio entrare la consolazione del Signore come dono è perché ho bisogno di essere consolato. Sono bisognoso: per essere consolato è necessario riconoscere di essere bisognoso. Soltanto così il Signore viene, ci consola e ci dà la missione di consolare gli altri.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 06/12/2017

教宗指出安慰不是自治的而是天主的恩典、要为他人付出的服务

“安慰的经验是灵修方面的经验,要做到圆满总是需要一个差异性:任何人都不能自己安慰自己”。“如果我让上主的安慰像恩典一样进入,是因为我需要被安慰。我需要:为了得到安慰,有必要承认自己需要得到安慰。只有这样,上主才能来,安慰我们、给我们去安慰他人的使命.
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 06 2017 alle 18,50

Santa Marta, 05/06/2017

Fare un’opera di misericordia è condividere, compatire e rischiare.

Un’opera di misericordia non è fare una cosa per scaricare la coscienza: un’opera di bene così sono più tranquillo, mi tolgo un peso di dosso …”. E “tante volte si rischia. Pensiamo qui, a Roma. In piena guerra: quanti hanno rischiato, incominciando da Pio XII, per nascondere gli ebrei”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 06/05/2017

教宗指出做慈悲的事是分担、同情和冒险
慈悲的事不是为了让自己的良心平安而做一件事:做件好事,这样,我就更心安理得了,去掉了一个负担……”。而且“许多时候还要冒险。我们想想这里,罗马。在战火纷飞的时刻:多少人冒险把犹太人藏起来,首先从比约十二世开始.
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 06 2017 alle 11,04

Discorso - Movimento carismatico, 03/06/2017

Alla veglia dei carismatici, l’unità necessaria per la pace, in un tempo con tanti martiri

Francesco è intervenuto alla Veglia di preghiera di Pentecoste per il ‘Giubileo d’Oro’ del Rinnovamento carismatico cattolico, a 50 anni dalla sua nascita. “Quelli che uccidono i cristiani, prima di ucciderli non domandano loro: ‘Ma, tu sei ortodosso? Tu sei cattolico? Tu sei evangelico? Tu sei luterano? Tu sei calvinista?’. No! ‘Tu sei cristiano?’, sgozzato, subito. Oggi ci sono più dei primi tempi”.

 

tutto il testo....

讲话, 06/03/2017

教宗在神恩复兴守夜祈祷会上,此刻有这么多殉道者,需要团结以得和平

教宗方济各在天主教神恩复兴运动金禧庆典的五旬节守夜祈祷发言。「那些杀死基督徒之前的人,可曾问过这些基督徒:『你是正教徒?你是天主教徒?你是福音派?你是路德派?你是加尔文派?』没有!只说:『你是基督徒?』今天殉道者比在早期教会的时候更多。」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 05 2017 alle 18,53

UDIENZA GENERALE,31/05/2017

Il cristiano, seminatore di speranza, ha la gioia di sperare e non la speranza di avere gioia.

Non è cristiano seminare amarezze, seminare perplessità: sei fai questo, non sei un buon cristiano. La prossima festa di Pentecoste – che è il compleanno della Chiesa: Pentecoste … - questa prossima festa di Pentecoste ci trovi concordi in preghiera, con Maria, la Madre di Gesù e nostra. E il dono dello Spirito Santo ci faccia abbondare nella speranza. Dirò di più: ci faccia sprecare speranza con tutti quelli che sono i più bisognosi, i più scartati e per tutti quelli che hanno necessità”.


tutto il testo....

公开接见, 05/31/2017

教宗指出希望的播种者基督徒有希望的喜乐而不是希望获得喜乐

播种苦涩、焦虑的人不是基督徒:如果你这样做,你不是一名好基督徒”。圣神降临瞻礼——教会生日——之际:圣神降临……,我们在与玛利亚,耶稣之母、我们的母亲一起祈祷中找到共识。我进一步说:让我们对那些最有需要的人、被抛弃的人和所有有必要的人多花费一些希望”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2017 alle 18,05

Discorso - Genova, 27/05/2017

La malattia dell’economia e la dignità del lavoro. La preghiera per i martiri copti di Minya

La prima tappa di papa Francesco a Genova è nello stabilimento dell’acciaieria Ilva segnata da difficoltà economiche e disoccupazione. Le virtù del buon imprenditore e del buon lavoratore. Lo “speculatore” è un “mercenario” che vende tutto, anche la sua dignità. Lavoro per tutti e non “assegno sociale”. All’incontro con i sacerdoti, i religiosi e le religiose, Francesco ricorda il martirio dei cristiani copti a Minya e il suo “fratello Tawadros”.
 
 


tutto il testo....

讲话 - 热那亚,05/27/2017

教宗在热那亚︰经济病态和工作尊严。为埃及科普特殉道者祈祷

教宗方济各访问热那亚的第一站是艾凡钢铁厂,正面临经济困难和失业问题。卓越的企业家和优先工人的美德。

投机者」是出卖一切的「雇佣兵」,包括他的尊严。工作是为每个人,而不是「社会保障」。

在与神父和修会人士的会议上,教宗方济各回顾在埃及明亚殉道的科普特基督徒,以及教宗的「兄弟教长」。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2017 alle 18,06

Regina Caeli, 14/05/2017

Dopo Fatima, affido a Maria, Regina della Pace le popolazioni in Medio oriente

Al Regina Caeli papa Francesco ricorda le violenze che subiscono cristiani, musulmani e yazidi e chiede di “percorrere la strada del dialogo e della riconciliazione”. A Fatima “immerso nella preghiera del santo Popolo fedele”.  La santità di Francesco e Giacinta “non è conseguenza delle apparizioni, ma della fedeltà e dell’ardore con cui essi hanno corrisposto al privilegio ricevuto di poter vedere la Vergine Maria”.  ““Anche ai nostri giorni c’è tanto bisogno di preghiera e di penitenza”. “Il saluto alla manifestazione “Passeggini vuoti” per una “un’attenzione concreta alla vita e alla maternità”. Nella Festa della mamma, “ricordiamo con gratitudine e affetto tutte le mamme affidandole a Maria, la mamma di Gesù”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/14/2017

法蒂玛之后,我把中东人民付托给和平之后玛利亚代祷

在今天诵念《天皇后喜乐经》(Regina Caeli) 时,教宗方济各惦念遭受暴力对待的基督徒、穆斯林和雅茲迪人,要求所有牵涉者遵循「对话与和解的道路」。在法蒂玛,「沉浸在神圣信众的祈祷当中」。小牧羊人方济各和杰西塔获册封圣人,「不是圣母显现的后果,而是他们的忠诚,并且他们因着有特权看到圣母玛利亚而受到苦难。」「即使今天,对祈祷和忏悔有很大的需要。」问候「空婴儿车」抗议者,教宗呼吁「对生命和母亲的需要,提供具体关注」。在今天母亲节,「让我们记住和怀着感激和敬爱之情,把所有母亲付托给玛利亚、耶稣的母亲。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2017 alle 17,58

OMELIA - FATIMA, 13/05/2017

Santi i due pastorelli che Maria ha introdotto nel mare immenso della Luce di Dio.

Quasi un milione di persone per la canonizzazione dei due bambini, i più piccoli nella storia della Chiesa a salire alla gloria degli altari senza essere martiri. 

La Vergine “presagendo e avvertendoci sul rischio dell’inferno a cui conduce una vita – spesso proposta e imposta – senza Dio e che profana Dio nelle sue creature, è venuta a ricordarci la Luce di Dio che dimora in noi e ci copre”.


tutto il testo....

弥撒讲道 - 法蒂玛, 05/13/2017

教宗在︰冊封两牧羊人為聖人,玛利亚「引领进入天主之光
近 100 万人见证两个孩子列为圣人,他们是教会历史上年龄最小的圣人,他们不是殉道圣人。
圣母预言并警告我们,一种无神及事实上亵渎天主的生活方式,已经在祂的受造物中存在。
这样的生活,频繁地提出和实行,有可能会走向地狱。玛利亚提醒我们,天主的光照耀我们、保护我们。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 05 2017 alle 17,21

Discorso, Azione Cattolica, 30/04/2017

Non comodi in poltrona ma andare alle periferie

L’Azione Cattolica Italiana inizia i festeggiamenti per i 150 anni della sua fondazione con l’incontro, 

stamani, con il Papa. Fin dal suo giro in papamobile, lo accoglie una Piazza San Pietro gioiosa, 

gremita da circa 70mila persone, tra soci italiani e rappresentanze dell’Associazione di tutto il mondo. 

Francesco chiede di non camminare con gli occhi all’indietro, ma di essere discepoli-missionari raggiungendo le periferie.


tutto il testo....

讲话, 意大利公教进行会, 30/05/2017

走向边缘地区,不要舒适地坐在安乐椅上

意大利公教进行会今年庆祝成立150周年。教宗方济各4月30日上午在圣伯多禄广场接见了意大利公教进行会成员和世界各地协会代表约7万人。

教宗要求众人在前行时不要只顾着往後看,而要成为使徒-传教士,走到边缘地区。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2017 alle 10,37

Giovedì Santo, 13/04/2017

Che nessuno cerchi di separare tre grazie del Vangelo: Verità, Misericordia e Gioia

“Concreta, tenera e umile: così l’evangelizzazione sarà gioiosa. Non può essere presuntuosa l’evangelizzazione. Non può essere rigida l’integrità della verità, perché la verità si è fatta carne, si è fatta tenerezza, si è fatta bambino, si è fatta uomo, si è fatta peccato in croce”. Madre Teresa di Calcutta, “anima ‘samaritana’”.


tutto il testo....

圣周四下午前往帕利亚诺, 13/04/2017

教宗圣周四探访服刑人:教会必须做被弃绝者的近人

教宗方济各4月13日圣周四下午前往帕利亚诺(Paliano)监狱主持“主的晚餐”弥撒,并在濯足礼中为几位服刑人濯足。

在此前夕,教宗接受意大利《共和国报》专访,表明教会必须“做遭排斥者和被弃绝者的近人”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 03 2017 alle 17,07

OMELIA, Milano, Monza - 25/03/2017

In un tempo segnato dalla speculazione, niente e nessuno è “estraneo” a Dio

Francesco celebra messa a Monza, presenti secondo gli organizzatori, un milione di persone. La visita al carcere di san Vittore e il pranzo con i detenuti: "Il Signore ama me quanto voi, lo stesso Gesù è in voi e in me, noi siamo fratelli peccatori”.


tutto il testo....

弥撒讲道, 米兰 - 蒙扎镇主持,03/25/2017

在困惑不安的年代,天主与我们一起
教宗方济各在蒙扎镇主持弥撒,据主办者称,有100万人参加。这在教宗米兰之行中,
安排在探访圣维托监狱之后,他在监狱与囚犯一起吃午饭。「上主爱我如同祂爱你们一样。
教宗告诉囚友。「耶稣在你和在我内;我们都是有罪的兄弟。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 03 2017 alle 16,59

Discorso, Milano - Case Bianche, 25/03/2017

In una società che offre tante culture i pastori educhino a scegliere

La visita di Francesco è cominciata nel quartiere periferico delle “Case bianche” 

dove si è recato a casa di tre famiglie. L’incontro in Duomo con sacerdoti e consacrati: formare al discernimento. “Scegliete le periferie, risvegliate processi, accendete la speranza spenta e fiaccata da una società che è diventata insensibile al dolore degli altri”.

 


tutto il testo....

讲话,在米兰 - 白屋访问, 03/25/2017, 17.26

牧者必须教导如何在多元文化社会中作出选择
教宗方济各开始他在住上三个家庭的白屋访问。他在主教座堂会晤神父和献身生活者,
他谈及分辨。"选择那些在边缘的人、唤醒过程、点燃社会中废弃和微弱希望的人,
尤其社会已经对他人的痛苦无动于衷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 03 2017 alle 11,40

Santa Marta, 16/03/2017

L’indifferenza verso il povero è corruzione

Stiamo attenti a non prendere la strada che dal peccato arriva alla corruzione. 

E’ il monito levato stamani da Francesco nella Messa mattutina a Casa Santa Marta. Il Papa ha preso spunto dal Vangelo odierno – tratto da Luca – in cui il Signore racconta la parabola del ricco e il povero Lazzaro per sottolineare che anche oggi dobbiamo guardarci dal chiuderci in noi stessi ignorando i poveri e i senzatetto delle nostre città.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 16/03/2017

对穷人漠不关心的人是可咒駡的
教宗方济各3月16日在圣玛尔大之家举行清晨弥撒时警告信众要小心,
不要走上从罪恶到腐败的道路。教宗强调,今天我们仍要留意,
不要自我封闭,无视我们城市中的穷人和无家可归者。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 03 2017 alle 11,04

Santa Marta, 28/02/2017

Scegliere Dio che dona gioia, non le ricchezze che ci fanno tristi.

Seguire il Signore che ci dona tutto, non cercare le ricchezze. E’ quanto affermato da Francesco nella Messa mattutina a Casa Santa Marta. Commentando il Vangelo odierno, il Papa ha messo l’accento sulla “pienezza” che ci dona Dio: una pienezza “annientata” che culmina nella Croce.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 28/02/2017

我们要喜乐地跟随上主,而非令我们悲伤的金钱

教宗方济各2月28日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒。

教宗讲述当天的福音说,天主对我们的“圆满自谦”在十字架上达致高峰。

我们要喜乐地跟随把一切赐予我们的上主,而非令我们悲伤的金钱。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 02 2017 alle 20,34

Santa Marta, 23/02/2017

Abbandonare doppia vita, non rimandare conversione.

Non scandalizzare “i piccoli” con la doppia vita, perché lo scandalo distrugge. E’ l’invito del Papa nell’omelia della Messa mattutina a Casa Santa Marta. Francesco esorta quindi a non rimandare la conversione. 

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 23/02/2017

我们应立即悔改,放弃双重生活

我们切莫度双重生活,使「小子们」跌倒,因为恶表必将毁灭一切。

教宗方济各2月23日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中如此劝勉道。

他还鼓励众人立即悔改。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 02 2017 alle 20,38

UDIENZA GENERALE, 08/02/2017

Sono spesso i poveri e i sofferenti ad insegnarci la speranza.

Chi perde la speranza finisce nella disperazione e fa “cose brutte”: impariamo dai poveridagli emarginati a sperare, rimanendo vicini a chi si sente abbattuto dal “peso della vita” e non riesce a “sollevarsi”. Così il Papa all’Udienza generale in Aula Paolo VI, proseguendo il ciclo delle catechesi sulla speranza cristiana e soffermandosi sulla fonte del conforto reciproco e della pace.

 


tutto il testo....

公开接见, 08/02/2017

穷人和受苦者教导我们如何保持希望.
教宗方济各2月8日周三在梵蒂冈保禄六世大厅主持公开接见活动。
当天,他依着基督徒希望的主题论述基督徒希望的团体性和教会性,
勉励我们向穷人、边缘人学习望德,关心那些被生活重担压跨而站不起来的人。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 01 2017 alle 19,15

ANGELUS,29/01/2017

Se nelle nostre comunità ci fossero più poveri in spirito, ci sarebbero meno divisioni, contrasti e polemiche!.

“La felicità dei poveri in spirito ha una duplice dimensione: nei confronti dei beni e nei confronti di Dio. Riguardo ai beni materiali questa povertà in spirito è sobrietà: non necessariamente rinuncia, ma capacità di gustare l’essenziale, di condivisione; capacità di rinnovare ogni giorno lo stupore per la bontà delle cose, senza appesantirsi nell’opacità della consumazione vorace: più ho più voglio”.


tutto il testo....

三钟经, 01/29/2017

教宗:"若我们的社会,能有更多神贫的人,那末分裂、冲突和争议便会减少.

神贫的福有两个层面︰对物质和对天主而言。在物质方面,这种精神的贫困是严谨的︰不一定是交付一切,而是有能力尝到什么是必要的、分享;有能力更新每一天,欣赏祂的宽仁,不需要贪婪的消费文化︰当我越有,就越想拥有更多。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 01 2017 alle 18,27

Omelia, 15/01/2017

Testimoniare Gesù, senza chiacchiere.
Dare “testimonianza di Gesù” con esempi di vita cristiana, azioni concrete e senza “chiacchiere”. Così il Papa, in visita questa domenica pomeriggio alla parrocchia di Santa Maria a Setteville, nel comune di Guidonia ma nella diocesi di Roma. Nella borgata, visitata dal Pontefice già nel 2014, Francesco ha così ripreso le visite alle parrocchie romane dopo la pausa dell’anno giubilare. E ha voluto farlo cominciando con l’incontro con il vice parroco, colpito da due anni da una grave forma di sclerosi laterale amiotrofica.
 

tutto il testo....

弥撒讲道,15/01/2017

堂区虽是罪人的团体,但不说半句流言蜚语教宗方济各元月15日主日下午前往罗马东郊圭多尼亚镇(Guidonia),探访了当地七别墅地区的圣母堂。这是教宗第二次到访该地区,第一次是於2014年3月16日。教宗为堂区信友主持一台弥撒,勉励他们以信德生活和具体行动为耶稣作见证,谨守自己的口舌。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 01 2017 alle 21,12

UDIENZA GENERALE, 11/01/2017

Gli idoli deludono sempre, Dio mai.

La speranza sia riposta in Dio, che non delude, e non negli idoli, fantasie che conducono alla morte. E’ l’esortazione del Papa nella catechesi tenuta stamani all’Udienza generale in Aula Paolo VI. Francesco proseguendo il ciclo di catechesi dedicate alla speranza cristiana, mette in guardia da ideologie, denaro, vanità. 

Gli idoli, dice, "ci piacciono tanto".


tutto il testo....

公开接见, 11/01/2017

天主总是要我们分享祂的生命,偶像却总叫人失望.

教宗方济各元月11日上午在保禄六世大厅主持周三公开接见活动。

教宗继续讲解基督徒的希望,指出基督徒应把希望寄托於天主,而


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 01 2017 alle 20,47

Omelia 06/01/2017

Credenti come Magi spinti dalla nostalgia di Dio non dal culto di sè.

I Magi mossi dalla “nostalgia di Dio” contrapposti ad Erode, chiuso nel culto di sé e della “vittoria a tutti i costi”. Intorno a queste due immagini il Papa ha svolto l’omelia della Messa da lui presieduta questa mattina nella Basilica di San Pietro per la solennità dell’Epifania del Signore. Francesco ha sottolineato quanto il cammino più difficile che i Magi fecero è stato scoprire che il Dio da adorare non schiavizza nè umilia, ma perdona e guarisce. Occorre però avere un cuore aperto e non anestetizzato come quello di Erode.

 

tutto il testo....

弥撒讲道, 06/01/2017

贤士们因思念天主而踏上寻找圣婴的旅途.

黑落德把自己封闭在“自我崇拜”和“不惜一切代价的胜利”中;贤士们则因“思念天主”而与黑落德分道扬镳,踏上寻找圣婴的旅途。

教宗方济各1月6日上午在圣伯多禄大殿主持主显节弥撒,强调贤士们最艰难的旅程是他们发现自己所朝拜的君王并不奴役,也不羞辱人,而是扶助、宽恕、治癒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 01 2017 alle 19,55

ANGELUS, 06/01/2017

Non dedichiamo a Gesù solo ritagli di tempo. Dono del Papa distribuito dai poveri.

"Impariamo dai Magi a non dedicare a Gesù solo i ritagli di tempo e qualche pensiero ogni tanto, altrimenti non avremo la sua luce. Come i Magi, mettiamoci in cammino, rivestiamoci di luce seguendo la stella di Gesù, e adoriamo il Signore con tutto noi stessi". Con questo pensiero Papa Francesco ha salutato le migliaia di persone raccolte in piazza San Pietro per l'Angelus dell'Epifania, alle quali ha donato un libro sulla Misericordia distribuito dai poveri presenti.

 

tutto il testo....

三钟经, 06/01/2017

我们切莫仅献给耶稣零碎的时间,却要全心朝拜祂.

教宗方济各元月6日主显节正日中午在宗座大楼书房窗口带领三钟经祈祷活动。

他勉励信众说:「让我们效法贤士,切莫仅献给耶稣零碎的时间,或只是偶尔想起祂,否则我们得不到祂的光。

我们要效法贤士,跟随耶稣之星,踏上旅途,炫耀光芒,全心朝拜上主。」

此外,教宗还委托穷人,分送给在场每人一本有关慈悲的小册子。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 12 2016 alle 23,45

Messaggio natalizio, Urbi et Orbi, 25/12/2016

Pace per il mondo sofferente. Così il Papa nel Messaggio natalizio

“Un bambino è nato per noi… E’ il Principe della pace. Accogliamolo”! In questo Santo Natale Papa Francesco, nel Messaggio natalizio con la Benedizione Urbi et Orbi dalla Loggia centrale della Basilica di San Pietro, ha rivolto stamani ai circa 40 mila pellegrini di tutto il mondo il suo pensiero a quei Paesi colpiti da conflitti e tensioni. Il Pontefice ha invocato il sollievo portato dal Bambino Gesù anche per tutti coloro che soffrono a causa del terrorismo, per i migranti, i rifugiati, i terremotati, per chi è in povertà, nella fame e per i bambini. E nel tweet odierno, lanciato sull’account ‘@Pontifex’, Francesco ribadisce: “Cristo è nato per noi, esultiamo nel giorno della nostra salvezza”. 


tutto il testo....

2016年圣诞文告全文:25/12/2016

天主的王权是爱的权力,不依靠武力和财富

教宗方济各12月25日圣诞节中午时分,在圣伯多禄大殿的中央阳台上发表2016年圣诞文告,降福罗马城和全世界。教宗在圣诞文告中强调:“爱的王权促使耶稣基督卸下自己的尊荣而成为人,引领祂在十字架上奉献自己的生命并从死者中复活。”教宗特别为那些因战争而受苦的人民,以及处在不义中的人们祈求耶稣赐下和平,使他们有勇气和力量重建希望的未来.
教宗在发表圣诞文告之後,向聚集在圣伯多禄广场上来自世界各地的弟兄姐妹,以及透过广播、电视和各种传媒聆听圣诞文告的各国人士祝贺圣诞。他表示,在这喜乐的一天,我们众人都要瞻仰耶稣圣婴,祂把希望重新赐给世界上的每一个人。我们要藉着祂的恩宠去实现这希望,为团结互助与和平作见证。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 12 2016 alle 20,21

Santa Marta, 13/12/2016

Il clericalismo è un male che allontana il popolo dalla Chiesa

Lo spirito del clericalismo è un male presente anche oggi nella Chiesa e la vittima è il popolo, che si sente scartato, abusato. E’ quanto ha affermato il Papa nella Messa mattutina a Casa Santa Marta, nel giorno del 47.mo anniversario della sua ordinazione sacerdotale. Erano presenti alla celebrazione anche i cardinali del Consiglio dei nove. Francesco ha messo in guardia i pastori dal diventare intellettuali della religione con una morale lontana dalla Rivelazione di Dio.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 12/13/2016

教宗指出今天的教会内仍然有教权主义、远离了天主子民

教宗晋铎四十七周年纪念。教宗批评了“宗教的知识分子们”,他们用自己的智慧的道义去诠释子民的要理,而不是按照天主的启示。“被这些废弃的一个人”就是犹大斯。“叛徒、悔改了的人没有被牧人接纳。因为他们忘记了怎样做牧人”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 12 2016 alle 08,41

ANGELUS, 11/12/2016

Per Siria una scelta di civiltà. Sì a pace, no a distruzione.

Non dimentichiamo Aleppo: questo l’appello del Papa all’Angelus, in cui ha chiesto di fare una scelta di pace per tutti coloro che stanno soffrendo a causa della guerra e della distruzione. Francesco ha anche pregato per i morti e per i feriti della violenza in altri Paesi del mondo, come l'Egitto e, nell’approssimarsi del Natale, ha invitato ad aprirsi alla gioia profonda nell’attesa dell’arrivo del Signore.


tutto il testo....

三钟经, 12/12/2016

教宗三钟经:在等待上主来临时,我们要向真喜乐敞开心扉

教宗方济各12月11日将临期第三主日在宗座大楼书房窗口带领信众诵念三钟经。

圣诞节将近,教宗鼓励信友们在等待上主来临时,要向真喜乐敞开心扉。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 12 2016 alle 11,24

Immacolata, 08/12/2016

Omaggio all’Immacolata. Il Papa prega per bambini, famiglie e lavoratori.

“Porto con me tutti coloro che il tuo Figlio mi ha affidato”. Così il Papa, oggi pomeriggio nel tradizionale omaggio all’Immacolata in Piazza Mignanelli, accanto a Piazza di Spagna, a Roma. Francesco ha pregato ai piedi della statua della Vergine, circondato dalla folla che si è radunata sin dalla mattina. Ha invocato la tenerezza della Madre di Dio, portando e affidando alla Vergine i drammi e le difficoltà dei bambini, delle famiglie, dei lavoratori e degli ultimi. Ad accoglierlo, tra gli altri, il cardinale Agostino Vallini, vicario del Papa per la diocesi di Roma, il sindaco capitolino Virgina Raggi e il presidente della Regione Lazio, Nicola Zingaretti. 

 

tutto il testo....

西班牙广场, 08/12/2016

教宗撰写的无玷圣母祷文:我们需要你无玷的圣心、双手和双脚

教宗方济各12月8日圣母始胎无染原罪瞻礼下午依循160年来的惯例,前往罗马市中心的西班牙广场向始胎无染原罪圣母态像祈祷献花。公元1854年,庇护九世教宗颁布圣母始胎无染原罪为普世教会当信的信理。次年,罗马市民在西班牙广场竖立一个大理石圆柱纪念碑,在石柱顶端供奉着无染原罪圣母态像。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2016 alle 20,22

UDIENZA GENERALE, 30/11/2016

Imprenditore che prega per dipendenti è bravo cristiano.

Pregare per i vivi e per i defunti e seppellire i morti: la catechesi di Francesco all’udienza generale di stamani in Aula Paolo VI ruota attorno alle ultime opere di misericordia, l’una spirituale e l’altra corporale. Si conclude dunque il ciclo di catechesi dedicato alla misericordia. Nei saluti finali Francesco lancia anche un appello in merito alla Giornata Mondiale dell’Aids, che ricorre domani: chiede che anche i più poveri possano beneficiare di cure adeguate.


tutto il testo....

公开接见, 30/11/2016

教宗公开接见:懂得为员工祈祷的企业家是优秀基督徒.

教宗方济各11月30日在梵蒂冈保禄六世大厅主持周三公开接见活动。他在要理讲授中谈及最後两项慈悲善工:“为生者亡者祈求”和“埋葬亡者”,藉此完成有关神形哀矜的系列要理讲授。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 11 2016 alle 21,36

UDIENZA GENERALE, 23/11/2016

E’bene porsi domande, dubbi sono positivi se fanno crescere fede.

Un applauso di omaggio ai cristiani che hanno dato la propria vita nell’istruzione dei bambini e dei giovani. Lo ha chiesto il Papa all’udienza generale in Aula Paolo VI. Anche dopo la fine del Giubileo, Francesco ha continuato la catechesi sulle opere di misericordia perché, spiega, permangono alcune riflessioni da fare. Due quelle al centro dell’odiernacatechesi: consigliare i dubbiosi e insegnare agli ignoranti.


tutto il testo....

公开接见, 23/11/2016

积极的疑惑有益於增进信德

教宗方济各11月23日在梵蒂冈保禄六世大厅主持公开接见活动。教宗的要理讲授仍以“慈悲善工”为主题,当天他谈了“解人疑惑”和“教导愚蒙”。教宗特别邀请在场信众以热烈的掌声向每位献身於青少年教育事业的基督徒致敬。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 11 2016 alle 21,55

Lettera- Misericordia et Misera, 22/11/2016

Il centro non è la legge ma l'amore di Dio

“Questo è il tempo della misericordia”: lo ribadisce Papa Francesco nella Lettera Apostolica “Misericordia et Misera”pubblicata oggi a conclusione del Giubileo. Quattro le principali novità: tutti i sacerdoti avranno d’ora in poi la facoltà di assolvere quanti hanno procurato peccato di aborto, i Missionari della Misericordia proseguiranno il loro ministero,  i fedeli che frequentano la Fraternita San Pio X potranno continuare a ricevere validamente l’assoluzione sacramentale e, infine, l’istituzione della Giornata mondiale dei poveri. In tweet il Papa ha scritto: "Ricordiamo con gratitudine le persone consacrate che nei monasteri di clausura pregano per la Chiesa e il mondo".

 

tutto il testo....

《慈悲与怜悯》(Misericordia et Misera, 22/11/2016

教宗方济各在慈悲禧年结束之际发表《慈悲与怜悯》(Misericordia et Misera)宗座牧函,强调“今天正是慈悲的时代”。这份牧函於11月21日公诸於世,其中涵盖4大创新:所有司铎从今以後都有权为堕胎者施行罪赦;慈悲使者将继续履行他们的使命;圣庇护十世团体的信徒将能通过圣事继续有效地获得罪赦;最後是建立世界穷人日。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2016 alle 18,01

INTERVISTA, 18 NOVEMBRE 2016

Conversazione di Papa Francesco con Stefania Falasca di Avvenire. "La Chiesa esiste solo come strumento per comunicare agli uomini il disegno misericordioso di Dio"  

Nota della Redazione. Quest'edizione dell'intervista ha titoli e sottotitoli di nostra responsabilità. La versione dell'Avvenire è stata pubblicata con questo titolo: Misericordia e unità. Intervista a papa Francesco: "Giubileo, ecumenismo, sono frutti del Concilio, ma ci vorrà ancora molto tempo per recepire tutto il Vaticano II". Nessuna svendita della dottrina. Servire i poveri è servire Cristo. La Chiesa è il Vangelo.

- Alcuni - pensa a certe repliche ad Amoris Laetitia - continuano a non comprendere, o bianco o nero, anche se è nel flusso della vita che si deve discernere.

- La Chiesa non è una squadra di calcio che cerca tifosi.

- È il cammino dal Concilio che va avanti, s'intensifica. Ma è il cammino, non sono io. Questo cammino è il cammino della Chiesa.

- Per chiedere l'unità tra noi cristiani possiamo solo guardare Gesù e chiedere che operi tra noi lo Spirito Santo.

- Altre volte si vede subito che le critiche prendono qua e là per giustificare una posizione già assunta, non sono oneste, sono fatte con spirito cattivo per fomentare divisione.

- L'unità non si fa perché ci mettiamo d'accordo tra noi ma perché camminiamo seguendo Gesù.

- Continuo a pensare che il cancro nella Chiesa è il darsi gloria l'un l'altro. 

 

tutto il testo....

采访, 18/11/2016

教宗方济各接受《前途报》专访:慈悲禧年和大公运动都是梵二的成果

意大利天主教《前途报》11月18日刊登了教宗方济各在慈悲禧年即将结束时接受该报的专访。教宗表明,教会责在传扬福音,为穷人服务,而不是用来肯定自己思想的“工具”,也不是寻求捧场者的“球队”。教会是基督的工程。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 11 2016 alle 20,29

Omelia, 13/11/2016

Papa: fingere di non accorgerci di chi viene escluso e scartato “è voltare la faccia a Dio”

La celebrazione del Giubileo delle persone socialmente escluse nel giorno in cui nel mondo si chiudono le porte sante. “Chi segue Gesù non presta ascolto ai profeti di sventura, alle vanità degli oroscopi, alle prediche e predizioni che ingenerano paure, distraendo da ciò che conta”.


tutto il testo....

弥撒讲道, , 11/13/2016

教宗︰假装不知道有人被排斥和拒绝,我们就是对天主掩面不顾

今天为被社会排斥者庆祝慈悲禧年,也是世界各地的圣门结束之日。"那些跟随耶稣的人不要听末日先知、占星的虚幻说法、布道和预测,从而产生恐惧,由重要事件分散注意力。"


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2016 alle 00,08

Santa Marta,11/11/2016

Amore cristiano è concreto, no a ideologie e intellettualismi. 

Un dialogo di amore fra il pastore e la sua Sposa, la Chiesa. Papa Francesco prende spunto dalla prima lettura, un passo della seconda Lettera di San Giovanni Apostolo, per soffermarsi sulla natura dell’amore cristiano. Innanzitutto, rammenta che il comandamento che abbiamo ricevuto dal Signore è di “camminare nell’amore”. Ma di quale amore si tratta, si chiede il Pontefice?


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 11/11/2016

基督徒之爱的准则在於天主圣言降生成人. 

教宗方济各11月11日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中强调,基督徒的爱是具体的,其准则在於「天主圣言降生成人」。教宗还告诫众人远离那些「把教会剥皮去肉」的意识形态和理智主义。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 11 2016 alle 19,05

Omelia 04/11/2016

Nel Mistero pasquale di Cristo, la morte è, in realtà, l’ingresso nella pienezza della vita. Alla messa in suffragio per i cardinali e i vescovi morti nel corso di quest’anno, papa Francesco ricorda la radice del loro impegno per la Chiesa, la fede nell’amore di Cristo, dal quale nulla ci può separare. Alcuni di loro sono stati chiamati a rendere testimonianza al Vangelo in maniera eroica, sostenendo pesanti tribolazioni”
 


tutto il testo....

弥撒讲道, 11/04/2016

教宗指出在基督复活的奥迹中,死亡事实上是进入生命的满全

为过去一年中去世的枢机和主教们举行追思弥撒圣祭时,教宗方济各指出他们为教会奋斗的根基是“在基督之爱内的信仰,任何东西都不能将我们与之隔绝”。“他们中的一些人蒙召以英勇的方式见证福音、经受了严峻考验”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2016 alle 03,46

Messaggio Giornata Missionaria Mondiale,01/10/2016

La missione è una “immensa opera di misericordia sia spirituale che materiale. Si intitola Chiesa missionaria, testimone di misericordia il messaggio di Francesco per la 90.ma Giornata missionaria mondiale, che sarà celebrata  domenica 23 ottobre 2016. La crescente presenza delle donne e delle famiglie.


tutto il testo....

文告, 世界传教节发表, 01/10/2016

教宗指出传教士是一项高尚而宏伟的慈悲事业. 教宗为二O一六年十月二十三日举行的第九十届世界传教节发表文告,题目是《传教的教会,慈悲的见证者》。女性和家庭在传教中的作用日益加强


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 09 2016 alle 19,25

Omelia, 25/09/2016

È amando che si annuncia Dio-Amore. Alla messa giubilare davanti a decine di migliaia di catechisti da tutto il mondo, papa Francesco mette in luce “il centro” della fede da annunciare: “il Signore Gesù è risorto, il Signore Gesù ti ama, per te ha dato la sua vita”. Ma mette in luce anche le qualità del messaggero: “non a forza di convincere, mai imponendo la verità, nemmeno irrigidendosi attorno a qualche obbligo religioso o morale”. Il ricco “è cieco” perché non vede il povero; “strabico” perché “guarda con riverenza le persone famose, di alto rango, ammirate dal mondo, e distoglie lo sguardo dai tanti Lazzaro di oggi”. Oggi “siamo caduti in questo abisso dell’indifferenza, della mondanità, dell’egoismo”. Solidarietà ai vescovi messicani nel loro impegno per la famiglia e contro l'ideologia gender. La beatificazione del sacerdote Engelmar Unzeitig, ucciso nel campo di sterminio di Dachau. La Giornata per il sordo.


tutto il testo....

弥撒讲道,09/25/2016

教宗在传道员之禧年庆祝: 因為爱,宣布天主是爱. 教宗方济各在慈悲禧年弥撒,向万食来自世界各地的传道员说,要宣讲信仰的中心: 主耶稣复活了,[......]和祂为你交付了祂的生命。祂还集中于传讯者的素质,因为他要宣讲不是由令人信服的权力,永远不会强加真理,也没有较少由成长专注于某种宗教或道德义务。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 09 2016 alle 19,10

ANGELUS,18/09/2016

Abbiamo bisogno di pace. La guerra è diffusa dappertutto nel mondo. Al termine della preghiera dell’Angelus, papa Francesco, invita a vivere l’incontro di Assisi del 20 settembre come una Giornata di preghiera per la pace. Nella vita occorre scegliere tra due strade: tra onestà e disonestà, tra fedeltà e infedeltà, tra egoismo e altruismo, tra bene e male. Il saluto ai partecipanti al Congresso eucaristico nazionale di Genova. La beatificazione di Elisabetta Sanna.
 

tutto il testo....

三钟经, 09/18/2016

我们需要和平。战争已经遍布全球 在今天《三钟经》祈祷结束时,教宗方济各促请信众参与9月20日亚西西的和平祈祷日。在生命中,我们徘徊在「两条道路」的选择中:「诚实与不诚实、忠诚与背叛、自私与无私、善恶之间。」教宗问候在热那亚参加全国圣体大会的信众。意大利撒丁岛的依撒伯尔·桑纳 (Elisabetta Sanna) 获得列品真福。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2016 alle 20,32

UDIENZA GENERALE, 14/09/2016

E’ brutto per la Chiesa quando i pastori diventano principi, allontanati dalla gente.Non è lo spirito di Gesù, che invece si rivolge agli umili, ai piccoli, ai poveri, ai bisognosi perché Lui stesso si è fatto piccolo e umile. Comprende i poveri e i sofferenti perché Lui stesso è povero e provato dai dolori. Coloro che passano attraverso la Porta della Misericordia cercano Gesù, l’amicizia di Gesù. Questo cammino esprime la conversione di ogni discepolo che si pone alla sequela di Gesù. E la conversione consiste sempre nello scoprire la misericordia del Signore.


tutto il testo....

周三公开接见, 09/14/2016

教宗指出对教会而言,牧人变成离群索居的亲王是很不好的事.这“不是耶稣的精神”。耶稣面向所有人、弱小的、贫穷的、有需要的人,因为祂自己就亲自屈尊就卑成为弱小的。祂理解穷人、受难的人,因为祂自己就是穷人、饱受痛苦煎熬。那些跨越慈悲之门的朝圣者寻找耶稣、寻找耶稣的友谊。“这段历程展示了每一名愿意追随耶稣的门徒的皈依。皈依总是在发现上主的慈悲内.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2016 alle 20,22

UDIENZA, 10/09/2016

La libertà dell’uomo non basta, serve la redenzione di Dio.All’udienza giubilare Francesco sottolinea l’illusione di chi pensa di essere libero: Quante illusioni vengono vendute sotto il pretesto della libertà, quante nuove schiavitù si creano in nome di una falsa libertà!. Necessaria invece la liberazione che viene dal Signore. Dopo la catechesi un pensiero per la Protezione Civile: Dovevano essere qui, invece continuano la loro opera di soccorso e assistenza alle popolazioni colpite dal terremoto il 24 agosto scorso. Li ringrazio per la dedizione e il generoso aiuto offerto in questi giorni! Grazie fratelli e sorelle!


tutto il testo....

公开接见, 09/10/2016

教宗:人不能单靠自由,必须依赖天主的救赎在今天的慈悲禧年接见群众聚会中,教宗方济各提及有些人以为自由是一切的「假象」。「有多少假象是利用自由制造出来,以及在这个年代有多少新的奴役形式,都本着虚假的自由!」「只有解放自由来自天主。在教理讲授完毕之后,教宗转向意大利民事服務隊的成员,「他们本来应该在这里一起庆祝,但他们取消了前来,因为要继续援助和协助那些受8月24日大地震影响的灾民。我感谢他们的奉献精神,在这些日子以来的慷慨帮助!谢谢各位兄弟姊妹!


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 09 2016 alle 22,43

UDIENZA GENERALE, 07/09/2016

Dio non è un rifugio psicologico e Gesù non è un maestro di etica.Il no a una fede fai da te che falsa l’immagine dell’amore di Dio è stato al centro della catechesi di papa Francesco che ha dedicato l’udienza generale di oggi al tema della misericordia che salva.


tutto il testo....

周三公开接见, 09/07/2016

教宗指出天主不是“心理上的避难所”、耶稣不是“道德的导师”. 向“自助信仰”说不,此类行为将天主之爱伪化了。今天的周三例行公开接见中,教宗方济各继续讲解慈悲主题的要理时集中阐述了这一点


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 09 2016 alle 22,48

Omelia, 04/09/2016

Madre Teresa, modello di santità per tutto il mondo del volontariato.Francesco celebra la messa di canonizzazione della fondatrice delle Missionarie della Carità: In tutta la sua esistenza, è stata generosa dispensatrice della misericordia divina, rendendosi a tutti disponibile attraverso l’accoglienza e la difesa della vita umana, quella non nata e quella abbandonata e scartata. Si è impegnata in difesa della vita proclamando incessantemente che «chi non è ancora nato è il più debole, il più piccolo, il più misero». La vita cristiana non è un semplice aiuto che viene fornito nel momento del bisogno, ma una vocazione alla carità. Una folla immensa in piazza san Pietro: Continueremo a chiamarla Madre Teresa.


tutto il testo....

弥撒讲道, 09/04/2016

德兰修女,圣洁生活的典范,給志愿者鼓舞 教宗方济各主持仁爱传教修女会会祖的册封圣人感恩祭:「在她生活的各个方面,彰显了神圣慈悲,她愿意接触各方,借着她乐于接待人和捍卫人类生命,以及那些未出生胎儿和那些被遗弃或丢弃的婴孩。”基督徒的生活“不仅仅延在需要的时候伸出手来。」今天在圣伯多禄广场聚集了一大批群众:「我们将继续称呼她为德兰修女。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 09 2016 alle 22,36

Discorso ai volontari, 03/09/2016

madre teresaVoltarsi davanti a chi soffre è il peccato moderno, non possiamo permetterlo.

Francesco incontra decine di migliaia di “operatori di misericordia”: “Voi toccate con la mano tesa la carne di Cristo, non dimenticatelo”. Un invito a “parlare con il Signore: chiedete a Lui il perché delle cose, e chiedetegli anche di rimanere umili e forti nel vostro servizio”. Un grande applauso per Madre Teresa, domani santa.


tutto il testo....

讲话, 09/03/2016

Madre Teesa冷对受苦的人是一种现代的罪恶,我们不能容许

教宗方济各接见数万名仁爱会修女和慈悲支持者: "有你们伸出的手,你们触摸基督的肉体,不要忘记这个。”邀请"信众与上主交谈,问祂各种事情发生的原因,也问要求志愿者保持谦卑和坚强参与服务。"信众为德兰修女明天封圣热烈鼓掌。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 08 2016 alle 21,55

ANGELUS, 28/08/2016

Papa FrancescoAppena possibile anch’io spero di venire a trovarvi. All’Angelus Papa Francesco esprime la sua vicinanza alle famiglie colpite dal sisma nel Lazio, Marche e Umbria. Una visita per portare di persona il conforto della fede, l’abbraccio di padre e fratello e il sostegno della speranza cristiana. L’orgoglio, l’arrivismo, la vanità, l’ostentazione sono la causa di molti mali. Scegliere la gratuità invece del calcolo opportunistico che cerca di ottenere una ricompensa. Le mense per i poveri diffondono la cultura della gratuità. Il 1° settembre Giornata mondiale di preghiera per la cura del Creato, insieme con i fratelli ortodossi e altre Comunità ecclesiali.


tutto il testo....

三钟经, 08/28/2016

Papa Francesco我希望能尽快来看你们.

在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各表示他挂心受地震影响的家庭,尤其是在Latium, Marches及Umbria。他计划去探访他们,「亲自带去信德的安慰、父亲和兄弟的拥抱,以及基督徒望德的支持」。由于「骄傲、追求名利、虚荣和炫耀,是许多邪恶的根源」,所以更好的选择是「自由给予,而不是机会主义者计算以得到奖赏」。穷人食堂「传达自由给予的文化」。首届「世界照顾受造界祈祷日」定于9月1日「与东正教兄弟和其他教会团体一起庆祝」。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 08 2016 alle 20,32

ANGELUS; 07/08/2016

Preghiamo per il popolo di Aleppo, che paga la mancanza di volontà di pace dei potenti. All’Angelus, papa Francesco fa pregare per “le vittime civili della guerra”. “È inaccettabile che tante persone inermi – anche tanti bambini – debbano pagare il prezzo del conflitto”. “Tante ingiustizie, violenze e cattiverie quotidiane nascono dall’idea di comportarci come padroni della vita degli altri”.


tutto il testo....

三钟经, 08/07/2016

让我们为叙利亚阿勒颇人民祈祷,他们渴望和平却要为战火付出代价
在《三钟经》祈祷时,教宗方济各两次吁请信众,为"战争的平民受害者"祈祷。"这么多手无寸铁的人,
其中有很多小孩子,要为军事冲突付出代价,确是不能接受"。可悲的是,"很多不公义、暴力和日常邪恶想法,
是从有些人要主宰别人的生活开始。”
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2016 alle 20,14

UDIENZA GENERALE, 22/06/2016

I rifugiati sono nostri fratelli, da accogliere. All’udienza generale Francesco esorta a toccare gli esclusi e i poveri che hanno bisogno di noi. Ogni sera io prego: Signore se vuoi puoi purificarmi e dico 5 Padre nostro, uno per ogni piaga di Gesù. La grazia che agisce in noi non ricerca il sensazionalismo. Di solito essa si muove con discrezione e senza clamore.


tutto il testo....

周三公开接见, 06/22/2016

教宗指出难民是我们的兄弟应该接纳

 
周三例行公开接见中,教宗方济各勉励大家“触摸被排斥的”群体和需要我们的穷人。“我每天晚上都这样祈祷:上主,如果你愿意,你能洁净我”、念五段《天主经》,耶稣五伤每一伤一段”。“在我们内作为的恩宠不是为了感官刺激的。通常,祂默默无闻地、悄悄地作为”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2016 alle 10,15

ANGELUS, 19/06/2016

Il mondo ha più che mai bisogno di Cristo, della sua salvezza, del suo amore misericordioso. All’Angelus papa Francesco ripropone le domande del vangelo di oggi: Chi è Gesù per la gente del nostro tempo? Chi è Gesù per ciascuno di noi?. Molte persone avvertono un vuoto attorno a sé e dentro di sé; altre vivono nell’inquietudine e nell’insicurezza a causa della precarietà e dei conflitti. La preghiera dell’Ave Maria per il Sinodo pan-ortodosso a Creta.  La Giornata mondiale Onu per i rifugiati. Occorre : incontrarli, accoglierli, ascoltarli, per diventare insieme artigiani di pace secondo la volontà di Dio.


tutto il testo....

三钟经, 06/19/2016

今日世界比以往更需要基督、祂的救恩、祂仁慈的爱. 教宗方济各在今天《三钟经》祈祷时,重申今天福音提到的问题:耶稣为我们这个时代的人是谁?耶稣为我们每一个人是谁?"可悲的是,很多人感到周围和他们自己空虚;其他人生活在不安和不明朗之中,因为感到不安全和冲突存在。他背诵了圣母经,为在克里特岛举行的「泛东正教主教会议」祈祷。明天是联合国的世界难民日。教宗谈到难民说,我们必须接触他们、欢迎他们、聆听他们,并按照天主的旨意成为和平缔造者。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2016 alle 23,15

OMELIA, 29/05/2016

Chi annuncia Gesù è chiamato a servire e chi serve annuncia Gesù. Al Giubileo dei Diaconi, papa Francesco sottolinea che essere apostoli ed essere servitori sono due facce di una stessa medaglia. Chi serve non è schiavo dell’agenda ed è aperto all’imprevisto, che è la sorpresa quotidiana di Dio. Il dolore di Francesco nel vedere gli orari delle parrocchie: Poi, non c’è porta aperta, non c’è prete, non c’è diacono che riceva la gente…. Essere in costante dialogo con Gesù, per incontrare e accarezzare la carne del Signore nei poveri di oggi. 
Il 1 giugno, in occasione della Giornata Internazionale del Bambino, speciale preghiera per la pace dei bambini cattolici e ortodossi della Siria, a cui tutti i bambini sono invitati.

tutto il testo....

弥撒讲道, 05/29/2016

谁宣讲耶稣就是召唤来服事;若有人服务就是宣布耶稣. 在为执事的禧年庆祝上,教宗方济各指出,同时作为宗徒和仆人,意味着同一枚硬币的两面。谁服务不该做自己时程的奴隶;相反,他当准备应付未能预知的事以及"天主不断的惊喜。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 05 2016 alle 21,59

Omelia, Corpus Domini,26/05/2016

Fare l’Eucaristia con Gesù e spezzare il pane e la propria vita, per dare da mangiare ai fratelli. Francesco ha celebrato il Corpus Domini a san Giovanni in Laterano.  Quante mamme, quanti papà, insieme con il pane quotidiano, tagliato sulla mensa di casa, hanno spezzato il loro cuore per far crescere i figli, e farli crescere bene! Quanti cristiani, come cittadini responsabili, hanno spezzato la propria vita per difendere la dignità di tutti, specialmente dei più poveri, emarginati e discriminati!.
 
 

tutto il testo....

弥撒讲道, 基督圣体圣血瞻礼,05/26/2016

教宗指出和耶稣一起举行圣体圣事、为给兄弟“吃的”分饼、奉献自己的生命. 教宗在圣若望大殿主持基督圣体圣血瞻礼。多少爸爸妈妈每天用面包,在家里的餐桌上切开的面包,为孩子的成长、让他们好好成长奉献了他们的心!多少基督徒,身为有责任感的公民,为了捍卫所有人的尊严,特别是最贫困的人、受到排斥和歧视的人奉献了自己的生命!


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 05 2016 alle 21,26

UDIENZA GENERALE, 18/05/2016

Ignorare il povero è disprezzare Dio. La misericordia di Dio verso di noi è legata alla nostra misericordia verso il prossimo; quando manca questa, anche quella non trova spazio nel nostro cuore chiuso, non può entrare. Beni e mali sono stati distribuiti in modo da compensare l’ingiustizia terrena. Una pace duratura per l’Ucraina.


tutto il testo....

周三公开接见, 05/18/2016

教宗指出无视穷人就是藐视天主. 天主对我们的慈悲与我们对他人的慈悲联系在一起。当我们缺少对他人的慈悲时,包括我们的心里封闭时,也无法进入。好坏是按照补偿世间的不公而分施的。为乌克兰持久和平祈祷.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 05 2016 alle 23,41

Discorso alla CEI, 16/05/2016

Il sacerdote appartiene a Dio, è povero coi poveri, non ambizioso, non legato ai beni materiali. Francesco apre i lavori dell’assemblea dei vescovi italiani parlando del rinnovamento del clero. Appartenenza al Signore, alla Chiesa, al Regno è ciò che caratterizza la vita del sacerdote, è un tesoro che va custodito e promosso del quale i vescovi debbono farsi carico con pazienza e disponibilità di tempo, di mani e di cuore.


tutto il testo....

讲话, 05/16/2016

教宗指出:司铎“属于”天主、是和穷人在一起的穷人,不能野心勃勃、不能贪恋物质.

教宗方济各主持意大利主教团大会开幕式,谈司铎的更新。属于上主、属于教会、属于天国,是司铎生活的特征;是应珍视和推动的宝藏。主教们要为此耐心地、拿出时间和用心地肩负起这一责任

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 05 2016 alle 11,39

Messaggio del Papa per la Giornata Missionaria Mondiale 2016

Oggi, nel contesto molto appropriato della Pentecoste, viene pubblicato il mio Messaggio per la prossima Giornata Missionaria Mondiale, che si celebra ogni anno nel mese di ottobre. Lo Spirito Santo dia forza a tutti i missionari ad gentes e sostenga la missione della Chiesa nel mondo intero. E lo Spirito Santo ci dia giovani - ragazzi e ragazze - forti, che hanno voglia di andare ad annunciare il Vangelo. Chiediamo questo, oggi, allo Spirito Santo. Con queste parole pronunciate al Regina Coeli di domenica 15 maggio, solennità di Pentecoste, il Santo Padre Francesco ha annunciato la pubblicazione del suo Messaggio per la 90ma Giornata Missionaria Mondiale, che sarà celebrata domenica 23 ottobre. Riportiamo di seguito il testo integrale del Messaggio del Papa. 


tutto il testo....

教宗发表二O一六年世界传教节文告

—“今天,在圣神降临瞻礼这一契机发表我的二O一六年世界传教节文告,这是为每年十月举行的世界传教节发表的文告。愿圣神给全体向外邦人传教的传教士们力量、支持教会在全世界的传教;愿圣神给予男女青年宣讲福音的意愿。今天,让我们为此向圣神祈祷”。昨天五月十五日,教宗方济各在圣神降临瞻礼带领世界各国朝圣者颂念三钟经之际宣布了将于今年十月二十三日庆祝的第九十届世界传教节文告。以下为文告全文: 

传教的教会,慈悲的见证者


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 20,33

Lettera, 26/04/2016

Non è il pastore a dover stabilire quello che i fedeli devono dire nei diversi ambiti.In una lettera al presidente della Pontificia commissione per l'America Latina Francesco parla della tentazione del clericalismo che non solo annulla la personalità dei cristiani, ma tende anche a sminuire e a sottovalutare la grazia battesimale che lo Spirito Santo ha posto nel cuore della nostra gente.


tutto il testo....

书信, 04/26/2016

教宗指出“牧人们没有责任确定信徒在不同领域中应该说的话. 教宗方济各致函圣座拉丁美洲委员会主席指出了教权主义的诱惑,不仅铲除了基督徒的人格,还试图贬低或者低估圣神在我们人心中播种的洗礼的恩宠.
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 03 2016 alle 16,54

UDIENZA GENERALE, 24/02/2016

Potere e ricchezza non diventino strumenti di corruzione e morte

Monito di Francesco ai  “potenti che per avere più soldi sfruttano i poveri, la gente; è la storia della tratta delle persone, del lavoro schiavo, della povera gente che lavora in nero con il minimo, è la storia dei politici corrotti che vogliono sempre più e più e più”. E “sarebbe bello” se “i potenti sfruttatori di oggi” si pentissero e chiedessero perdono. Gesù dice “chi vuole diventare grande tra voi, sarà vostro servitore e chi vuole essere il primo tra voi, sarà vostro schiavo.

 
 

tutto il testo....

周三公开接见, 24/02/2016

教宗公开接见:有权势者应为公益服务,专横者应祈求宽恕教宗方济各2月24日在圣伯多禄广场举行周三公开接见活动。他在要理讲授中告诫道,拥有权力和财富的人应该把它们用在为公益效劳上,而那些把权力和财富当作欺压与剥削工具的人则应该有勇气忏悔,改变自己的生活。教宗还说,天主远胜过人类的肮脏游戏,祂不会拒绝人的宽恕请求。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 02 2016 alle 22,25

Omelia, MESSICO - 18/02/2016

Convertirsi, mai più morte e sfruttamento per chi tenta di emigrare
Francesco ha celebrato l’ultima messa del viaggio a Ciudad Juárez, a pochi metri dal confine con gli Usa. 
Fedeli da entrambi i lati della rete metallica che divide i due Stati. Un passaggio, un cammino carico di terribili ingiustizie: 
schiavizzati, sequestrati, soggetti ad estorsione, molti nostri fratelli sono oggetto di commercio del transito umano.

tutto il testo....

弥撒讲道,墨西哥 - 02/18/2016

教宗指出:皈依、再也不要死亡、不要剥削想移民的人教宗方济各在距离美国仅几十米之遥的华雷斯城主持弥撒圣祭。边境线铁丝网两侧聚集了众多信众。教宗强调“充满了可怕的不公的历程:奴役、绑架、遭到要挟,我们许多兄弟姐妹沦为人贩子的对象.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 02 2016 alle 09,28

DISCORSO MESSICO, 17/02/2016

Il reinserimento dei carcerati si fa eliminando le cause che ammalano la societàFrancesco a Ciudad Juárez ha visitato i detenuti. Il problema della sicurezza non si risolve solamente incarcerando, ma è un appello a intervenire per affrontare le cause strutturali e culturali dell’insicurezza che colpiscono l’intero tessuto sociale. Il reinserimento sociale inizia con la frequenza alla scuola di tutti i nostri figli e con un lavoro degno per le loro famiglie, creando spazi pubblici per il tempo libero e la ricreazione, abilitando le istanze di partecipazione civica, i servizi sanitari, l’accesso ai servizi basici.


tutto il testo....

讲话, 墨西哥 - 02/17/2016

教宗指出囚犯重返社会要铲除导致社会病态的根源教宗在华雷斯城走访了监狱,指出安全问题不能只靠监禁解决,而是呼吁人们采取行动解决导致沉重打击了整个社会的不安全的结构和文化问题。犯人重返社会要从我们所有的儿女一起上学校、他们的家庭有有尊严的工作开始,创造用于休息和娱乐的公共空间、推动公民参与、医疗服务和享有基础服务.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 02 2016 alle 20,35

UDIENZA GENERALE, 10/02/2016

Il giubileo sia occasione di solidarietà, se il giubileo non arriva alle tasche non è vero giubileo.Preghiamo, perché in questo giubileo il Signore tolga dal cuore di tutti noi questa voglia di avere di più. Ognuno nel suo cuore pensi se ha troppe cose. Ma perché non lasciare a quelli che non hanno niente?. Per l’usura tante volte, nella disperazione quanti uomini finiscono nel suicidio.


tutto il testo....

周三公开接见, 02/10/2016

教宗指出圣年应是团结互助的契机圣年没有到口袋里也就不是真正的圣年. 让我们祈祷,让上主在这一圣年中从我们所有人的心中铲除贪得无厌。每个人在自己的心里想象我所拥有的是不是太多了。为什么不分给那些一无所有的人呢? 高利贷使“多少人因为绝望而自杀.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 02 2016 alle 20,25

Omelia 10/02/2016

La Quaresima sia un tempo di benefica ‘potatura’ della falsità, della mondanità, dell’indifferenza.Francesco nel Mercoledì delle ceneri sottolinea afferma che in questo tempo liturgico Dio invita a “lasciarci riconciliare” da Lui e a “tornare” a Lui “con tutto il cuore”. Al termine della celebrazione il Papa ha affidato il “mandato” ai Missionari della misericordia: “, possiate aiutare ad aprire le porte dei cuori, a superare la vergogna e a non fuggire dalla luce”.


tutto il testo....

弥撒讲道, 2016/02/10

教宗指出“四旬期要成为修剪虚伪、世俗和冷漠的最佳时机”教宗方济各主持圣灰礼仪强调在这一礼仪时刻,天主邀请我们“让自己与祂和好”、全心归向祂。圣道礼仪最后,教宗“派遣”了“慈悲传教士”:“你们要帮助人们开启心门、战胜羞耻、不要逃避光明.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 01 2016 alle 19,09

ANGELUS, 31/01/2016

L’unico privilegio agli occhi di Dio è non avere alcun privilegioFrancesco commenta il Vangelo odierno sottolineando una tentazione “alla quale l’uomo religioso è sempre esposto, e dalla quale occorre prendere decisamente le distanze: la tentazione di considerare la religione come un investimento umano e, di conseguenza, mettersi a “contrattare” con Dio cercando il proprio interesse”. Presenti in piazza i ragazzi dell’Azione cattolica di Roma per l’annuale Carovana della pace. L’appello del pontefice per i lebbrosi: “Una malattia che colpisce ancora i poveri e gli emarginati”.


tutto il testo....

三钟经,01/31/2016

教宗:天主眼中唯一的特权就是不要任何特权教宗方济各谈到今天的福音,他集中在一个“宗教人士时常要面对的诱惑,也是我们所有人都要面对的, 而我们必须远离这诱惑。这是什么诱惑?它就是把宗教视作一个人性投资的诱惑,从而我们开始为了自己的利益,与天主'讨价还价'。”罗马「天主教行动」组织的青年成员,聚集在圣伯多禄广场上举行一年一度的「和平大篷车」活动。教宗要求信众关注麻风病者,这种疾病至今仍然“威胁最贫穷和最边缘化的人”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 01 2016 alle 16,37

UDIENZA GENERALE, 27/01/2016

La misericordia non può rimanere indifferente davanti alla sofferenza degli oppressi”All’udienza generale Francesco sottolinea che “la misericordia del Signore rende l’uomo prezioso, come una ricchezza personale che Gli appartiene, che Egli custodisce e in cui si compiace”. “Anche noi in quest’Anno della Misericordia possiamo fare questo lavoro di essere mediatori di misericordia con le opere di misericordia per avvicinare, per dare sollievo, per fare unità, … Tante cose buone si possono fare”.


tutto il testo....

周三公开接见, 01/27/2016

教宗指出“慈悲不能对受压制者的苦难无动于衷”周三例行公开接见中,教宗强调“上主的慈悲使人变得宝贵,就像属于祂、祂保护的个人财富,祂喜欢的”。“我们也应在慈悲圣年内做这样慈悲中介的工作,用慈悲的活动亲近人、减轻人的痛苦、使人合一……。可以做许多好事”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 01 2016 alle 19,03

ANGELUS, 24/01/2016

Evangelizzare i poveri è “la priorità”, non “assistenza sociale, tanto meno attività politica”

Prima dell’Angelus, papa Francesco ribadisce che evangelizzare i poveri è “la missione di Gesù”

 e “la missione della Chiesa e di ogni battezzato”. “Siamo fedeli al programma di Cristo?”. 
Una preghiera a Maria, che  “ci aiuti a sentire fortemente la fame e la sete del Vangelo
 che c’è nel mondo, specialmente nel cuore e nella carne dei poveri”.

tutto il testo....

三钟经,01/24/2016

福传穷人是“优先”; 这不是“社会工作,更不是政治活动”在今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各重申,向穷人福传是“耶稣的使命”和“教会的使命,也是每一个受洗者的使命”。教宗问:“我们是否忠实于基督的计划?”愿圣母玛利亚“帮助我们强烈地感受到福音的饥渴者, 是在世界上,特别是在穷人的心和肉身之中。"

 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 01 2016 alle 21,56

UDIENZA GENERALE, 20/01/2016

Tutti i cristiani hanno la comune missione di trasmettere la misericordia ricevuta agli altr

All’udienza generale Francesco parla della Settimana di preghiera per l’unità dei cristiani. Il comune battesimo di cattolici, ortodossi e protestanti è segno eloquente di una origine di fede riconosciuta da tutti e tutti “siamo invitati a riscoprire tutto questo, e a farlo insieme, andando al di là delle nostre divisioni”.

tutto il testo....

周三公开接见,01/20/2016

教宗指出全体基督徒都肩负着传播慈悲的共同使命

周三例行公开接见中,教宗方济各谈为基督徒合一祈祷周。天主教徒、东正教徒以及新教徒共同的圣洗圣事,是所有人共同承认的信仰起源的有力标志;“我们都应邀重新发现这一点、共同一起努力战胜我们的分歧”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 12 2015 alle 18,06

Omelia 27/12/2015

Il pellegrinaggio quotidiano della famiglia, la missione importante di cui il mondo e la Chiesa hanno più che mai bisogno.
Nella festa della Sacra Famiglia papa Francesco celebra il Giubileo delle famiglie in san Pietro. 
L’invito a che tutte le famiglie siano luogo di educazione a vivere la vita come un pellegrinaggio comune, educando alla preghiera, al ringraziamento, alla condivisione, alla comunicazione e al perdono reciproco.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/12/27

教宗:家庭生活像“每天朝圣之旅”,是重要使命, 这是世界和教会迫切需要
在圣家节, 教宗方济各在圣伯多禄大殿庆祝家庭禧年。
邀请所有家庭作为一个教育的地方去活出生命, 犹如一个朝圣之旅、
教导祈祷、感恩、分享、沟通和彼此宽恕。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 12 2015 alle 21,01

Discorso alla Curia, 21/12/2015

Dalle malattie al catalogo delle virtù necessarie.
Sono leggermente influenzato da qualche giorno. La riforma andrà avanti con determinazione,
lucidità e risolutezza. Un riconoscimento a efficienza dei servizi, fatica, responsabilità, impegno e dedizione, 
ma alcune malattie si sono manifestate nel corso di questo anno, causando non poco dolore a tutto il corpo e 
ferendo tante anime. Anche con lo scandalo. L’elenco delle virtù nell’acrostico misericordia. 

tutto il testo....

讲话向教廷人员, 2015/12/21

从“疾病”到必要的多種美德
教宗方济各: “在过去数天, 我有轻微感冒。”“教廷改革一定要推行, 赋予决心、
清晰指引和果断态度。” 大部分人员都是有“效率”、“尽力”、“有责任感”、“投身和竭诚服务”,
但是当中也有人有疾病,像在今年发生,造成全身疼痛, 伤及许多灵魂。甚至引起恶表”。
在“慈悲”的素质中, 可以列出一张美德的清单。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 12 2015 alle 20,48

ANGELUS, 20/12/2015

Per celebrare davvero il Natale, soffermiamoci sui luoghi dello stupore.
L’altro, dice Francesco, è uno di questi luoghi: In lui dobbiamo riconoscere un fratello,
perché dalla nascita di Gesù ogni volto porta impresse le Sue sembianze. 
Poi vengono la Storia, nella quale Cristo scombina le carte”e la Chiesa 
una Madre che, pur tra macchie e rughe, lascia trasparire i lineamenti della 
Sposa amata e purificata da Cristo Signore. 
Un appello per il processo per la pace in Siria e Nicaragua, 
una preghiera per le popolazioni indiane colpite dall’alluvione. 
E la tradizionale benedizione dei Bambinelli.  

tutto il testo....

三钟经,2015/12/20

教宗:为庆祝圣诞节的真正意义,让我们反省“奇迹的地方.
教宗方济各说, “他者”是个这样的地方,“我们人类” 自从耶稣诞生,

赋有“天主子的肖像”。其次是历史, 当中天主“弄乱纸牌”。然后是教会,
她是“一个母亲,尽管有斑点和皱纹, 揭示了新娘的特点, 她受到主基督所爱和净化。
教宗呼吁促进叙利亚与尼加拉瓜的和平,并为受洪水威胁的印度人祈祷。
他还进行了为耶稣圣婴像的传统祝福。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 12 2015 alle 22,53

Santa Marta,15/12/2015

La Chiesa sia umile, fiduciosa nel Signore e consapevole che “ poveri sono le sue ricchezze.
Una Chiesa umile, che non si pavoneggi dei poteri, delle grandezze. 

Povero nello spirito vuol dire essere soltanto attaccato alle ricchezze di Dio.
 Dov’è la mia fiducia? Nel potere, negli amici, nei soldi? Nel Signore! 
Questa è l’eredità che ci promette il Signore: 
‘Lascerò in mezzo a te un popolo umile e povero, confiderà nel nome del Signore’. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/12/15

教宗指出教会要谦逊、对上主充满信心、深知“穷人是教会的财富”
“一个不会向权势谄媚的谦卑的教会”;神贫意味着“仅依附于天主的财富”;“我的信心在哪里?在权势内、

在朋友还是金钱内?在上主内!这是上主向我们承诺的财富:‘我将在你内留下一个谦逊和贫穷的子民,将信上主的名”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 12 2015 alle 10,55

ANGELUS, 13/12/2015

Conversione e gioia, anche se “il mondo è assillato da tanti problemi”
All’Angelus papa Francesco invita a cambiare direzione di marcia, prendendo la strada della giustizia, 
della solidarietà, della sobrietà. Conversione anche per i pubblicani (gli “esattori delle tasse”), 
invitati a non fare tangenti. Chi si converte e si avvicina al Signore sente la gioia. 
La Conferenza di Parigi sul clima necessita di impegno e generosità. 
La Conferenza di Nairobi dell’Omc tenga conto dei bisogni dei poveri e delle persone più vulnerabili. 
Il saluto ai detenuti del carcere di Padova, dove si è aperta la Porta della Misericordia. 
A cristiani e musulmani amici dei Focolari: Andate avanti con coraggio. Siamo tutti figli di Dio.

tutto il testo....

三钟经,2015/12/13

教宗:转化和喜乐,即使 “世界被许多问题所困扰.
在《三钟经》祈祷时, 教宗方济各呼吁人要 “改变方向,转向选择 “正义、团结、清醒的道路。
税吏的转化皈依,不再接受贿赂。凡转化并走近上主的人, 必须考虑到“穷人和最弱势群体的需要。
在帕多瓦监狱与囚犯见面,并打开那里的 “慈悲之门。教宗向普世博爱运动的基督徒和在场的穆斯林说:
”怀着勇气向前迈进。我们都是天主的孩子。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 12 2015 alle 20,55

UDIENZA GENERALE, 02/12/2015

Essere missionari, “uomini e donne che hanno lasciato tutto” e danno testimonianza a Gesù.
All’udienza generale, dedicata al suo viaggio in Africa, Francesco ricorda l’incontro con una suora italiana a Bangui. 

E come questa suora, ce ne sono tante, tante: tante suore, tanti preti, tanti religiosi che bruciano la vita per annunciare Gesù Cristo”. 
Uno scandalo quando convivono ricchezza e miseria. in Africa e nel mondo. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/12/02

教宗指出做传教士的“男男女女们抛弃了一切”为耶稣作证
周三例行公开接见中,教宗回顾了刚刚结束的非洲牧灵访问,
特别是在班吉和一位修女见面的经过。“向这位修女一样的,
有许许多多、许许多多:许多修女、司铎、修会会士,他们为了宣讲耶稣基督献出了生命”。
当财富和贫困在非洲、在世界共存时,是“丑闻”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2015 alle 22,14

Intervista Durante il volo di ritorno dall’Africa,01/12/2015

Papa: sul clima “siamo al limite del suicidio”, ma “sono sicuro” che a Parigi “vogliono fare qualcosa
Papa Francesco ha risposto a domande su temi, tra l’altro, come il fondamentalismo religioso, 

l’idolatria del denaro, la vicenda Vatileaks 2 e l’Africa, continente “sfruttato”. 
Il fondamentalismo che “è una malattia che c’è in tutte le religioni”. 
Con l’islam si può dialogare. La corruzione Ma la corruzione in Vaticano “viene da lontano …. 

tutto il testo....

采访, 回答了记者提问,2015/12/01

教宗指出“我们在自杀的边缘”但“我肯定”巴黎大会“愿意做些努力”
结束非洲大陆牧灵访问后返回罗马的专机上,教宗方济各回答了记者提问,内容包罗万象。

其中有宗教极端主义、崇拜金钱、梵蒂冈二次泄密事件、非洲“被剥削的大陆”。

极端主义是“各种宗教中都有的一种疾病”。与伊斯兰是可以对话的;腐败,但腐败在梵蒂冈“早就有了……”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2015 alle 17,16

Discorso, visita alla moschea di Kaudoukou, CENTRAFRICA, 30/11/2015

Sfigura il volto di Dio la violenza confessionale tra cristiani e musulmani, che sono “fratelli”
Francesco in visita alla moschea di Kaudoukou esorta a dire “no all’odio, no alla vendetta, 
no alla violenza, in particolare a quella che è perpetrata in nome di una religione o di Dio. 
Dio è pace, Dio salam. Nella messa allo stadio chiede di portare avanti l’opera dei missionari, 
con lo sguardo all’“altra riva”. “Ogni battezzato deve continuamente rompere con quello che 
c’è ancora in lui dell’uomo vecchio, dell’uomo peccatore, sempre pronto a risvegliarsi al richiamo del demonio. 

tutto il testo....

讲话, 中非, 2015/11/30

教宗在班吉:本是手足兄弟的基督徒和穆斯林之间的宗教暴力“破坏了天主圣容”
教宗访问班吉清真寺,勉励人们向仇恨说不、向复仇说不、向暴力说不;
特别要抵制打着宗教或者天主旗号的暴力。天主是和平的”。在体育场举行的弥撒圣祭中,
要求推动传教士们的事业、展望“彼岸”。“每一名受洗者都应不断”抵制魔鬼的诱惑

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 11 2015 alle 18,08

Discorso, Incontro con i giovani, UGANDA.,28/11/2015

Giovani trasformate l’odio in amore, la guerra in pace
Davanti a una esperienza negativa, ha ripreso, “c’è sempre 
la possibilità di aprire un orizzonte, di aprirlo con la forza di Gesù. 
In una casa di carità: – “In quanto cristiani, non possiamo semplicemente 
stare a guardare” quanti sono “vittime dell’odierna cultura dell’“usa e getta. 
I sacerdoti siano fedeli alla tradizione dei “testimoni” i martiri dell’Uganda. 

tutto il testo....

讲话-青年, 乌干达, 2015/11/28

教宗呼吁乌干达青年转化仇恨战争为爱与和平
教宗方济各与在欢乐中会面。即使在负面经验面前, “总有打开视野的可能性, 而且是以耶稣的力量打开它的”。在一个慈善中心: “作为基督徒,我们不能只是袖手旁观”,而在今天, 有很多成为 “即弃”文化的受害者。司铎被召叫要忠贞于乌干达殉道者的“见证的传统”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 11 2015 alle 22,13

Omelia, UGANDA - 28/11/2015

I piaceri mondani e il potere terreno non danno gioia e pace durature.
La fedeltà a Dio “non diminuisce la nostra cura per questo mondo, come se guardassimo soltanto alla vita futura. 

Al contrario, offre uno scopo alla vita in questo mondo e ci aiuta a raggiungere i bisognosi, 
a cooperare con gli altri per il bene comune e a costruire una società più giusta, 
a proteggere “la vita, dono di Dio, e protegga le meraviglie della natura, il creato, la nostra casa comune. 

tutto il testo....

弥撒讲道,乌干达 - 2015/11/28

教宗訪乌干达:世俗快乐和权力不会带来恒久的喜乐与和平
忠信于天主“没有减弱我们关心世界,因为如果我们只着眼于生活中来。

相反,它提供了生活在这个世界上的目的,并帮助我们接触到有需要的人,

与其他人为了共同的利益合作,并建立一个更加公义的社会,

保护”生命, 生命是天主的恩赐,保护大自然奇迹、创造、我们共同的家园。”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2015 alle 19,19

Discorso in Kenia- 27/11/2015

L’estremismo nasce dalla mancanza di istruzione e di lavoro
La visita a una bidonville e l’incontro con i giovani nell’ultimo giorno di Francesco, partito per l’Uganda. 
La corruzione è “in tutte le istituzioni, incluso in Vaticano”. 
Gli emarginati hanno un posto speciale nella mia vita e nelle mie scelte. 
Essi sono “conseguenza di nuove forme di colonialismo 

tutto il testo....

讲话- 肯尼亚,2015/11/27

教宗在肯尼亚:极端主义源于缺乏教育和就业机会
肯尼亚牧灵访问的最后一天,教宗走访贫民窟、同青年见面。

启程前往乌干达。教宗指出腐败“到处都有,梵蒂冈也包括在内”。
被排斥的人“在我的生活和我的选择中享有特殊位置”。
他们是“新形式的殖民主义的结果”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 11 2015 alle 17,46

Omelia. Kenya - 26/11/2015

Mai la violenza nel nome di Dio, che chiama alla missione e a creare una società giusta
Nel secondo giorno in Africa, Francesco incontra leader religiosi e celebra messa. “La salute di qualsiasi società dipende dalla salute delle famiglie”. “Sstenere le famiglie nella loro missione all’interno della società, ad accogliere i bambini come una benedizione per il nostro mondo e a difendere la dignità di ogni uomo e di ogni donna, poiché tutti noi siamo fratelli e sorelle nell’unica famiglia umana”. “Comprensione interreligiosa, dell’amicizia e della collaborazione nel difendere la dignità conferita da Dio ai singoli individui e ai popoli”. 


tutto il testo....

弥撒讲道,肯尼亚 - 2015/11/26

教宗在肯尼亚:永远也不能以天主的名施暴、天主召叫人们传教创造公正的社会
教宗在非洲大陆第二天的牧灵访问中接见了此间的宗教领导人、主持了隆重弥撒圣祭。“任何一个社会的健康都取决于家庭的健康”。“支持家庭在社会中的使命、把孩子们当作是给这个世界的降福来接纳、维护每一个男人和女人的尊严,因为我们所有人都是唯一人类大家庭里的兄弟姐妹”。“各宗教间的理解、友谊、为捍卫天主赐予我们每个人和每一个民族的尊严展开合作”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 11 2015 alle 20,41

Discorso alle Autorità, in Kenya, 25/11/2015

Violenza e terrorismo si alimentano con la paura, la sfiducia e la disperazione
Rivolgendosi alle autorità politiche, economiche e culturali del Paese, Francesco 
ha parlato di costruzione della democrazia e tutela del creato - “
abbiamo una responsabilità nel trasmettere la bellezza della natura nella sua integrità alle future generazioni - 
e ha raccomandato in particolare di investire sui giovani e di avere una genuina preoccupazione per i bisogni dei poveri

tutto il testo....

讲话- 肯尼亚, 2015/11/25

教宗在肯尼亚指出:暴力和恐怖主义是靠恐惧、失望和绝望助长的
教宗向肯尼亚政治、经济以及文化界发表讲话,谈到了民主建设以及保护受造物。

我们肩负着向未来世世代代传播大自然完整美好的责任”。
特别强调“投资青年”、“真正关心穷人和有需要的人.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2015 alle 21,43

Santa Marta,19/11/2015

Anche oggi Gesù piange perché “utto il mondo oggi è in guerra.
Questi che operano la guerra, che fanno le guerre, sono maledetti, sono delinquenti. 

Ogni conflitto alla fine lascia “rovine, migliaia di bambini senza educazione, tanti morti innocenti: 
tanti!, e tanti soldi nelle tasche dei trafficanti di armi”. Madre Teresa, "icona" degli operatori di pace. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/11/19

教宗指出“今天耶稣也在哭泣”因为“整个世界都在打仗.
那些为战争忙碌的、制造战争的是该死的、是罪犯”。
每一场冲突最后都会留下“废墟、成千上万没有得到教育的孩子、无数无辜的牺牲品!
武器走私贩子的口袋里装满了钱”。德勒撒修女是和平缔造者的“代表.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 11 2015 alle 18,40

Omelia, Firenze, 10/11/2015

Essere vicino alle persone è l’unico modo per aprire il loro cuore all’ascolto di Dio.
Oltre 50mila persone allo stadio per la messa celebrata da Francesco. 
 I discepoli di Gesù non devono mai dimenticare da dove sono stati scelti, cioè tra la gente,
 e non devono mai cadere nella tentazione di assumere atteggiamenti distaccati, 
come se ciò che la gente pensa e vive non li riguardasse e non fosse per loro importante. 

tutto il testo....

弥撒讲道,11月10

在佛罗伦萨“弗兰基”市政体育场主持弥撒圣祭,从而结束他在普拉托和佛罗伦萨的一天访问活动。

教宗强调基督徒绝不可脱离群众,而要有勇气逆流而上,宣讲天主的慈悲;

真正的人文主义总是有一张爱德的面容


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2015 alle 21,55

Firenze 5° Convegno nazionale della Chiesa Italiana:10/11/2015

Voglio una Chiesa che sa “inquietare, animare”, rifiuta il potere, “include” i poveri, è dialogante
Ai 2.500 partecipanti al° 5°Convegno nazionale della Chiesa Italiana Francesco 

parla dell’umanesimo cristiano, fatto dei “sentimenti” di Gesù: umiltà, disinteresse e beatitudini. 
Ai giovani chiede di essere “forti” e “superare l’apatia”. “Che nessuno disprezzi la vostra giovinezza, 
ma imparate ad essere modelli nel parlare e nell’agire”. “Non guardate dal balcone la vita, 
ma impegnatevi, immergetevi nell’ampio dialogo sociale e politico. 

tutto il testo....

第五届意大利全国教会大会, 2015/11/10

教宗在佛罗伦萨指出:我要一个懂得“忧虑和赋予活力”、拒绝权利、“包容”穷人、对话的教会
教宗向出席第五届意大利全国教会大会的两千五百多名代表谈基督信仰的人文主义、
耶稣的“情感”的人文主义:谦逊、无私、恪守真福八端。告诫青年要“勇敢”、“克服冷漠。
任何人都不应藐视你们的年轻,而你们应该做言行上的典范”。
不要仅在阳台上观望生活,而要努力、深入到广泛的社会与政治对话中.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 11 2015 alle 09,44

ANGELUS, 08/11/2015

Documenti rubati, fatto deplorevole, ma non ci fermano nel lavoro di riforma.
All’Angelus papa Francesco condanna il furto e la pubblicazione dei documenti riservati 

come un reato, uno sbaglio, un atto deplorevole che non aiuta, anche perché quei documenti 
io e i miei collaboratori già li conoscevamo bene”. Applausi dalla folla quando egli chiede 
il sostegno di tutta la Chiesa” al “lavoro di riforma. La vedova del Vangelo, 
ideale esemplare di cristiano”: essa dà non “del superfluo”, ma “con tutto il cuore.

tutto il testo....

三钟经, 2015/11/08

教宗: 谴责盗窃文件,坚称 "改革工程" 将持续
今天《三钟经》祈祷期间, 教宗方济各谴责偷窃和出版机密档案, 那是一项"罪行"和"错误”,

一个恶劣行为而且无助事件, "因为" 我和我的顾问们都很熟谙"文件内容。

当教宗呼吁 "整个教会的支持" 继续这 "改革工程" 时, 现场的群众鼓掌支持。

福音的寡妇是"基督徒的理想榜样" 因为她没有放弃"表面多余"的,而是以"她的全心奉献了"。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 11 2015 alle 19,24

Santa Marta, 06/11/2015

Anche nella Chiesa ci sono “gli arrampicatori, gli attaccati ai soldi. E quanti sacerdoti, vescovi abbiamo visto così.
Quando la Chiesa è tiepida, chiusa in se stessa, anche affarista tante volte, non si può dire, 

che sia... al servizio, bensì che si serve degli altri”. In una intervista Francesco afferma che 
La Chiesa deve parlare con la verità e anche con la testimonianza: la testimonianza della povertà. 
Se un credente parla della povertà o dei senzatetto e conduce una vita da faraone: questo non si può fare. 
I beni immobili della Chiesa sono molti, ma li usiamo per mantenere le strutture della Chiesa e 
per mantenere tante opere che si fanno nei paesi bisognosi: ospedali, scuole. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/11/06

教宗指出教会内也有“向上爬的人、贪图金钱的人。我们看到多少这样的司铎、主教”
当教会冷淡、封闭于自我时,有时甚至是商人,不能说是……服务,而是让别人服侍。
这是教宗在接受采访时强调的。“教会应该用真理说话,也应该用见证说话:贫穷的见证。
如果一名信徒谈贫穷或者无家可归的人,却过着法老般的生活:这是不行的”。
教会的不动产有很多,但是我们要用来维持教会的机构、维持有需要国家的许多事业:医院、学校.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 11 2015 alle 12,14

Omelia , Al Verano, 01/11/2015

Le Beatitudini sono la via per la santità e per la felicità
Francesco celebra la messa nel cimitero Verano di Roma. 
Dal Discorso della montagna il pontefice traccia la rotta per la vita del buon cristiano:
 Chiediamo al Signore la grazia di essere persone semplici e umili, la grazia di saper piangere, 
la grazia di essere miti, la grazia di lavorare per la giustizia e la pace,
e soprattutto la grazia di lasciarci perdonare da Dio per diventare strumenti della sua misericordia.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/11/01

真福八端是圣洁和喜乐之路
教宗方济各在罗马的维拉诺公墓主持弥撒。教宗从山中圣训讲述良好基督徒的生活:
我们祈求上主给予简朴和谦虚的恩宠、能够哭号的恩宠、温和的恩宠、
为正义和平工作的恩宠,最重要的是任由天主要我们成为祂的怜悯工具的恩宠。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 10 2015 alle 21,56

ANGELUS, 25/10/2015

La Chiesa è vicina ai profughi in marcia sulle strade dell’Europa
La parola ‘sinodo’ significa ‘camminare insieme’. E quella che abbiamo vissuto 

è stata l’esperienza della Chiesa in cammino, in cammino specialmente 
con le famiglie del Popolo santo di Dio sparso in tutto il mondo”. 
Il Sinodo è stato “animato dalla preghiera e da uno spirito di vera comunione. 
E’ stato faticoso, ma è stato un vero dono di Dio, che porterà sicuramente molto frutto. 

tutto il testo....

三钟经, 2015/10/25

教会关怀亲近难民,他们在欧洲的道路上前进
主教会议』这个字, 意思是一起走。我们经过了的是朝圣者教会在道路上的经验,
特别是在路上与家庭和神圣天主子民一起, 他们散居世界各地。
主教会议是「受到祈祷和真正共融的精神所感动。这是艰难的会议,
但它是天主的真正的礼物,将会结很多果实。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 10 2015 alle 20,15

Omelia,18/10/2015

Ambizioni e arrivismo sono incompatibili con la sequela di Cristo
Francesco canonizza in piazza san Pietro quattro beati, fra i quali i genitori di 

santa Teresa di Lisieux: “Hanno vissuto il servizio cristiano nella famiglia, 
costruendo giorno per giorno un ambiente pieno di fede e di amore”. 
L’omelia incentrata sul tema del servizio: “Gesù ci invita a seguirlo sulla via dell’amore e 
del servizio, respingendo la tentazione mondana di voler primeggiare e comandare sugli altri.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/10/18

教宗:雄心和追求名利, 与基督的门徒不兼容
教宗方济各在圣伯多禄广场册封四位真福为圣人,包括圣女小德兰的父母:

在家庭中履行基督徒的服务,为每一天创造信仰和爱的环境。」教宗的讲道集中在服务的主题上。

耶稣是爱和服务的道路,祂拒绝追求成为首席和指挥他人的世俗诱惑。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 10 2015 alle 17,56

UDIENZA GENERALE, 14/10/2015

Papa: “perdono per gli scandali che negli ultimi tempi sono accaduti sia a Roma che in Vaticano”
“Gli Angeli dei bambini rispecchiano lo sguardo di Dio, e Dio non perde mai di vista i bambini. Guai a coloro che tradiscono la loro fiducia, guai! Il loro fiducioso abbandono alla nostra promessa, che ci impegna fin dal primo istante, ci giudica”. Appello per la Giornata mondiale del rifiuto della miseria. 


tutto il testo....

周三公开接见, 2015/10/14

教宗表示“宽恕近一段时间以来罗马和梵蒂冈内发生的丑闻”
孩子们的天使映照出了天主的目光、天主会永远注视着孩子们。
背叛孩子信心的人就有祸了,你们就有祸了!他们满怀信心地相信了我们的承诺,
会因此而评判我们”。为世界消除贫困日祈祷 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 10 2015 alle 17,51

UDIENZA GENERALE, 14/10/2015

Papa: “perdono per gli scandali che negli ultimi tempi sono accaduti sia a Roma che in Vaticano”
“Gli Angeli dei bambini rispecchiano lo sguardo di Dio, e Dio non perde mai di vista i bambini. Guai a coloro che tradiscono la loro fiducia, guai! Il loro fiducioso abbandono alla nostra promessa, che ci impegna fin dal primo istante, ci giudica”. Appello per la Giornata mondiale del rifiuto della miseria. 


tutto il testo....

周三公开接见, 2015/10/14

教宗表示“宽恕近一段时间以来罗马和梵蒂冈内发生的丑闻”
孩子们的天使映照出了天主的目光、天主会永远注视着孩子们。
背叛孩子信心的人就有祸了,你们就有祸了!他们满怀信心地相信了我们的承诺,
会因此而评判我们”。为世界消除贫困日祈祷 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 10 2015 alle 22,55

ANGELUS, 11/10/2015

Grande dolore per la “terribile strage avvenuta ad Ankara”
All’Angelus papa Francesco domanda di pregare in silenzio per il doppio attentato 
nella capitale turca che ha fatto almeno 95 morti. I “tre sguardi” di Gesù al “giovane ricco” e 
ai discepoli. “Il denaro, il piacere, il successo abbagliano, ma poi deludono”. La domanda 
ai “giovani, ragazze e ragazzi che sono in piazza”: “Avete sentito lo sguardo di Gesù su di voi? 
E cosa rispondete?”. La Giornata internazionale per la riduzione dei disastri naturali che ricorre il 13 ottobre. 
Il telegramma al presidente turco Recep Tayyip Erdogan.

tutto il testo....

三钟经, 2015/10/11

教宗:对于土耳其安卡拉发生可怖的大屠杀, 感到莫大悲痛
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各邀请各人为土耳其首都发生的双重爆炸的受害者默祷, 

事件造成至少95人死亡。教宗谈到「耶稣三次凝视『富少年』和门徒」,他说: 「钱、快乐、
成功使雀跃,但随后叫入失望。」他向年轻人,在街头的男与女说:「你有没有觉得耶稣凝视你?
你怎么说?」他指出,本周二,10月13日国际减灾日。
昨日,他拍电报予土耳其总统埃尔多安 (Recep Tayyip Erdogan)。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 10 2015 alle 22,53

ANGELUS, 11/10/2015

Grande dolore per la “terribile strage avvenuta ad Ankara”
All’Angelus papa Francesco domanda di pregare in silenzio per il doppio attentato 
nella capitale turca che ha fatto almeno 95 morti. I “tre sguardi” di Gesù al “giovane ricco” e 
ai discepoli. “Il denaro, il piacere, il successo abbagliano, ma poi deludono”. La domanda 
ai “giovani, ragazze e ragazzi che sono in piazza”: “Avete sentito lo sguardo di Gesù su di voi? 
E cosa rispondete?”. La Giornata internazionale per la riduzione dei disastri naturali che ricorre il 13 ottobre. 
Il telegramma al presidente turco Recep Tayyip Erdogan.

tutto il testo....

三钟经, 2015/10/11

教宗:对于土耳其安卡拉发生可怖的大屠杀, 感到莫大悲痛
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各邀请各人为土耳其首都发生的双重爆炸的受害者默祷, 

事件造成至少95人死亡。教宗谈到「耶稣三次凝视『富少年』和门徒」,他说: 「钱、快乐、
成功使雀跃,但随后叫入失望。」他向年轻人,在街头的男与女说:「你有没有觉得耶稣凝视你?
你怎么说?」他指出,本周二,10月13日国际减灾日。
昨日,他拍电报予土耳其总统埃尔多安 (Recep Tayyip Erdogan)。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2015 alle 02,16

Veglia di preghiera, 03/10/2015

Ogni famiglia è sempre una luce nel buio del mondo, il Sinodo riparta da Nazaret
Alla grande Veglia di preghiera che precede il Sinodo dei vescovi su “La vocazione e
 la missione della famiglia nella Chiesa e nel mondo contemporaneo”, Francesco prega
 affinché i Padri sinodali ascoltino lo Spirito Santo: “Senza lo Spirito, Dio è lontano, Cristo rimane nel passato, 
 la Chiesa diventa una semplice organizzazione, l’autorità si trasforma in dominio, 
 la missione in propaganda, il culto in evocazione, l’agire dei cristiani in una morale da schiavi”.
 

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/10/03

教宗指出:每个家庭永远都是黑暗世界中的光明、主教会议从纳匝勒重新起步
世界主教会议即将开幕前夜,教宗方济各为主教会议神长们聆听圣神的教导祈祷:

“没有圣神,天主是遥远的、基督永远是过去、教会成了一个简单的组织、当局变成了统治、
传教变成了宣传、宗教活动变成了呼求、基督徒的行为成为奴役制的伦理道德”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 09 2015 alle 23,09

UDIENZA GENERALE, 30/09/2015

La famiglia è la risposta alle grandi sfide della frammentazione e della massificazione.
Dio sempre vuole costruire ponti; siamo noi che costruiamo muri! I muri crollano, sempre!. 

Per Cuba “non più chiusure, non più sfruttamento della povertà, ma libertà nella dignità. 
San Junípero Serra “mostra la strada della gioia: andare e condividere con gli altri l’amore di Cristo. 
All’Onu “ho ribadito anche l’appello a fermare e prevenire le violenze contro le minoranze etniche e religiose e 
contro le popolazioni civili”. 
Ripartire dalla famiglia per ripensare e cambiare il modello di sviluppo, per il bene dell’intera famiglia umana. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/09/30

教宗指出家庭是回应四分五裂和大众化挑战的答案
天主历来建设桥梁、是我们在建造围墙!围墙会坍塌,永远都是这样”!
古巴“再也不是关闭、再也不能有剥削贫困,而是要尊严中的自由”。
圣胡尼佩罗·塞拉“展示了喜乐的道路:走出去、与他人分享基督的爱”。
我在联合国再次呼吁,制止和防止各种针对少数派种族和宗教团体的暴力、制止各种针对平民的暴力”。
为全人类大家庭的益处,从家庭起步重新考虑和改变发展模式

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 09 2015 alle 17,27

Omelia - Incontro mondiale delle famiglie a Philadelphia- 27/09/2015

Noi cristiani, discepoli del Signore, chiediamo alle famiglie del mondo che ci aiutino
Nella messa conclusiva dell’Incontro mondiale delle famiglie a Philadelphia, 
papa Francesco indica i “piccoli gesti” quotidiani con cui nella famiglia “la fede diventa vita e 
la vita diventa fede”. La famiglia è anche il luogo in cui si viene educati a scoprire “l’opera dello Spirito” 
oltre i propri confini. Gratitudine, stima, collaborazione con le famiglie in cui 
lo Spirito è operante “a qualunque popolo, regione o religione appartenga”. 
Prossimo Incontro delle famiglie a Dublino nel 2018.

tutto il testo....

弥撒讲道- 在费城举行的世界家庭大会闭幕弥撒上 - 2015/09/27

我们基督徒,主的门徒,要求世界家庭来帮助我们」
在费城举行的世界家庭大会闭幕弥撒上,教宗方济各指出在家庭每天发生的「小动作」,
显示家庭是「信仰成为生命及生命成为信仰的正确地方」。
感恩、尊重、与家庭合作, 当中发现圣神在每个「家庭、民族、地区或宗教」之中流逸。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 09 2015 alle 16,19

Omelia- Filadelfia, 26/09/2015

Le donne hanno dato e danno un immenso contributo alla Chiesa
Francesco arriva nella città che ospita l’VIII Incontro mondiale delle Famiglie e celebra la messa con il clero locale. 
Ogni cristiano ha ricevuto una missione con il Battesimo. 
Compito della Chiesa è sostenere questo impegno e aprirsi sempre di più al contributo dei laici.

tutto il testo....

弥撒讲道,费城举办, 2015/09/26

教宗在费城: 妇女对教会过去和现在的贡献龐大
教宗方济各到达在费城举办的「第八届世界家庭大会」后,与当地神职人员一起庆祝弥撒。

为教宗,「每一个男或女基督徒,凭借洗礼,已经振接到了一份使命。
教会必须对此表示欢迎,并开放予平信徒。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 09 2015 alle 11,29

Omelia- Vespri- New York, 25/09/2015

Ridare conforto alla vocazione di sacerdoti e religiose
A New York papa Francesco è accolto da due ali di folla nella Quinta Strada. 

Sofferenza” e “vergogna” per i casi di pedofilia. Rafforzare la memoria della chiamata con “spirito di gratitudine” e 
spirito di laboriosità”. Evitare di misurare l’efficienza con “il successo” e il “comfort”. 
Aiutare i poveri, visitare i malati e i carcerati per scoprire “un altro tipo di riposo”. 
Un “grazie” alle religiose, “donne forti, lottatrici”. Il ricordo per i morti nell'incidente alla Mecca.

tutto il testo....

弥撒讲道- 美国-在圣帕特里克堂主持晚祷, 2015/09/25

激励司铎和修会会士的圣召
教宗抵达纽约,受到了热烈欢迎。重申娈童癖造成的“痛苦”、“羞耻”。
满怀着“感恩精神”和“勤劳精神”巩固召叫的记忆;避免用“成功”和“安逸”来衡量一切;
帮助穷人、走访病人、监狱犯人,重新发现“另一种形式的休息”;“感谢”修女们,“女强人、斗士”;
哀悼麦加朝觐踩踏事件中的遇难者 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2015 alle 11,55

Discorso ai Vescovi - USA, 23/09/2015

Essere vescovo è avere la gioia più grande nell’essere “nient’altro che Pastori”
Francesco incontra i vescovi degli Stati Uniti. I “momenti oscuri” per “crimini” che “non si ripetano mai più”. L’unità col successore di Pietro. “Siamo fautori della cultura dell’incontro” e del dialogo con tutti. 

Imparare Gesù, mite e umile; entrare nella sua mitezza e nella sua umiltà mediante la contemplazione del suo agire”. 

tutto il testo....

讲话-美国主教, 2015/09/24

教宗在美国:做主教是在做“牧人”时获享最大的喜乐
教宗方济各接见美国主教。因“永远也不要重犯”的“罪行”而面临的“黑暗时刻”;与伯多禄继承人的合一。
我们是相遇文化的支持者”、与所有人对话文化的推动者。
像耶稣学习,顺从和谦逊;通过默想祂的行为进入祂的顺从与谦逊”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 09 2015 alle 08,24

ANGELUS, 30/08/2015

Il beato martire Flaviano Michele Melki, “consolazione” per i cristiani perseguitati in Medio oriente
All’Angelus papa Francesco ricorda la beatificazione avvenuta ieri ad Harissa (Libano) del vescovo ucciso durante il genocidio armeno-siriaco (1915). Appello alla comunità internazionale perché “faccia qualcosa” per porre fine a violenze e soprusi contro la libertà religiosa. Preghiera per i migranti morti per giungere in Europa. Minuto di silenzio per le 71 vittime morte asfissiate in un camion verso Vienna. “Con gli atteggiamenti esteriori, se non cambia il cuore, non possiamo dirci cristiani”. “La frontiera tra bene e male non passa fuori di noi ma piuttosto dentro di noi, nella nostra coscienza”.


tutto il testo....

三钟经, 2015/08/30

教宗: 真福殉道者麦祺主教,为中东受迫害的基督徒带来「安慰」
在今天《三钟经》祈祷, 教宗方济各回顾昨天在黎巴嫩哈里沙举行的宣福礼, 哈里沙教区的主教在亚美尼亚-叙利亚人种族灭绝时被杀 (1915年)。教宗呼吁国际社会「行动」来结束暴力和停止侵犯宗教自由。教宗亦呼吁信众为偷渡往欧洲死亡的移民祈祷, 在场信众默禱悼念在一辆开往维也纳卡车内窒息致死的71人。教宗说: 「只顾外在的态度,如果不改变心灵,很难称自己为基督徒。」「善与恶的界线不在身外,而是在我们内里,在我们的良心。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 08 2015 alle 15,47

UDIENZA GENERALE, 19/08/2015

La moderna organizzazione del lavoro considera la famiglia come un ingombro, un peso
All’udienza generale papa Francesco affronta il tema del lavoro. “Causare una perdita di posti di lavoro significa causare un grave danno sociale”. “Il lavoro è sacro, il lavoro dà dignità a una famiglia. Dobbiamo pregare perché non manchi il lavoro in una famiglia”. La logica del solo profitto corrompe l’habitat e colpisce le famiglie più povere. La “grande missione” delle famiglie nel mondo contemporaneo è come “Davide di fronte a Golia… ma sappiamo come è andata a finire quella sfida!”. Il saluto alla comunità di Taizé che domani celebra i 75 anni della sua fondazione. I pellegrini da Giappone e Medio oriente.


tutto il testo....

周三公开接见,2015/08/19

教宗: 今天的工作世界认为家庭是负累重担
在今天星期三接见群众时, 教宗方济各谈到工作世界。「损失就业机会,为社会带来严重破坏。工作是神圣的, 它给予家庭尊严。我们必须祈祷不会有家庭缺乏工作。」利润逻辑只破坏环境,影响到最贫穷的家庭。在今天的世界, 家庭的伟大使命就像达味对歌利亚, 但我们知道那一挑战如何结束。」教宗向泰泽团体特别问候, 它庆祝成立75周年; 也向来自日本和中东地区的朝圣者问候。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 08 2015 alle 22,32

UDIENZA GENERALE, 05/08/2015

“Niente porte chiuse” per divorziati risposati. E partecipano alla vita della Chiesa
All’udienza generale, riprendendo le catechesi sulla famiglia, papa Francesco chiede a tutti i cristiani di avere l’atteggiamento del Buon Pastore, accogliendo le coppie di divorziati risposati e i loro figli perché essi “non sono scomunicati”. Esse “possono sviluppare la loro appartenenza a Cristo” con la preghiera, l’ascolto della parola di Dio, il servizio ai poveri, la “frequenza alla liturgia”. Il papa non cita l’assunzione dell’eucarestia. Un gruppo della Cina popolare saluta e canta il “Padre nostro” in cinese.


tutto il testo....

周三公开接见, 2015/08/05

教会对离婚和再婚教友不会关门, 他们是教会的一部分
在今天星期三会见群众,教宗方济各恢复教理讲授, 他吁请所有基督徒要像善牧,欢迎离婚和再婚的夫妇以及他们的孩子来教会团体, 因为他们"不是被绝罚”。

他们可以借着祈祷、聆听天主的圣言、服务穷人、参加礼仪等来表示他们是属于基督。然而,教宗没有提到参与弥撒。

一批来自中国大陆的朝圣者, 向教宗欢呼, 并用中文唱《天主经》。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 08 2015 alle 22,25

UDIENZA GENERALE, 05/08/2015

“Niente porte chiuse” per divorziati risposati. E partecipano alla vita della Chiesa
All’udienza generale, riprendendo le catechesi sulla famiglia, papa Francesco chiede a tutti i cristiani di avere l’atteggiamento del Buon Pastore, accogliendo le coppie di divorziati risposati e i loro figli perché essi “non sono scomunicati”. Esse “possono sviluppare la loro appartenenza a Cristo” con la preghiera, l’ascolto della parola di Dio, il servizio ai poveri, la “frequenza alla liturgia”. Il papa non cita l’assunzione dell’eucarestia. Un gruppo della Cina popolare saluta e canta il “Padre nostro” in cinese.


tutto il testo....

周三公开接见, 2015/08/05

教会对离婚和再婚教友不会关门, 他们是教会的一部分
在今天星期三会见群众,教宗方济各恢复教理讲授, 他吁请所有基督徒要像善牧,欢迎离婚和再婚的夫妇以及他们的孩子来教会团体, 因为他们"不是被绝罚”。

他们可以借着祈祷、聆听天主的圣言、服务穷人、参加礼仪等来表示他们是属于基督。然而,教宗没有提到参与弥撒。

一批来自中国大陆的朝圣者, 向教宗欢呼, 并用中文唱《天主经》。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2015 alle 18,15

Discorso, Pontificia università cattolica , 08/07/2015

La società sia come una famiglia dove “tutti contribuiscono al progetto comune”, e non “scartano” nessuno
Prendere coscienza che la terra è un dono di Dio che si deve “coltivare”, ma anche “custodire”, che i beni sono destinati a tutti, e “pesa su di essi un’ipoteca sociale”. Costruire società che non sia guidata solo dalla tecnologia e dall’economia, ma dalla gratuità, la solidarietà e la sussidiarietà. 

tutto il testo....

讲话, 宗座天主教大学, 2015/07/08

教宗指出社会应该是一个家庭,“所有人都能在这里为共同的计划做出贡献”而不“抛弃”任何人
充分意识到大地是天主赐予的恩典,应该“耕耘”也应该“保护”,这是所有人的财富、“承受着社会抵押的负担”。建设一个不仅仅让科技和经济领导的社会,而要让无偿、团结互助和帮助所主宰 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 06 2015 alle 23,34

Santa Marta, 16 giugno 2015

La povertà è al centro del Vangelo, non è un’ideologia.
Papa Francesco parla della teologia della povertà che non è essere comunisti. 

Povertà cristiana è dare al povero del necessario perché “ui mi arricchisce. 
Al centro vi è il mistero di Gesù che si è abbassato, si è umiliato, si è impoverito per arricchirci.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/16

教宗指出福音的中心是贫困而不是意识形态
圣女玛尔大之家主持弥撒圣祭时,教宗方济各讲道谈“贫困神学”不是“共产党的”。

基督信仰的贫困是给穷人所必要的,因为“他使我富有”。

中心是屈尊就卑、甘愿受辱、甘愿为了我们富有而受穷的耶稣的“奥迹” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 06 2015 alle 07,00

ANGELUS, 14 giugno 2015

L’enciclica sul creato faccia crescere responsabilità verso la casa comune che Dio ci ha affidato.
Per entrare a far parte del Regno di Dio bisogna essere poveri nel cuore; non confidare nelle proprie capacità, ma nella potenza dell’amore di Dio; non agire per essere importanti agli occhi del mondo,

 ma preziosi agli occhi di Dio, che predilige i semplici e gli umili. 
Specialmente i giovani seguano l’esempio dei donatori di sangue. 

tutto il testo....

三钟经, 2015/06/14

教宗: 祈求他写关于创造的通谕, 有助世界对待天主赋予我们的共同家园, 负起更大责任
我们要成为天国的一员, 必须内心贫穷; 不要相信自己的能力, 却在天主爱的力量中找到; 不要在世界面前表现自己的重要性, 但要成为天主珍贵的一个, 

祂喜欢简朴而谦虚的人。青年宜跟随捐血者的榜样。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 06 2015 alle 21,35

Discorso, 5 giugno 2015

La missione, per la Chiesa è impegno essenziale, massima sfida e fonte di rinnovamento.
Ricevendo le Pontificie opere missionarie, Francesco ricorda le difficoltà e le persecuzioni che vengono subite dai cristiani. 

Nelle periferie umane la Chiesa è chiamata ad uscire per le strade e ad andare incontro a tanti nostri fratelli e sorelle che vivono senza la forza, la luce e la consolazione di Gesù Cristo. Una Chiesa che si riduca all’efficientismo degli apparati di partito è già morta, anche se le strutture e i programmi a favore dei chierici e dei laici ‘auto-occupati’ dovessero durare ancora per secoli. 

tutto il testo....

讲话, 2015/06/05

教宗指出对教会来说传教是“根本任务”、最大挑战和更新的源泉
接见宗座传教善会全体大会代表时,教宗方济各指出了基督徒遭遇的“困难和迫害”。
在人类的荒野,教会蒙召走上街头,与无数丧失了耶稣基督力量、光明和安慰的兄弟姐妹相遇”。
如果教会倒退成了一个政党机构的效应主义,她就已经死了,尽管其为教会神职人员和平信徒创建的结构和计划可能还会持续几个世纪. 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 06 2015 alle 21,20

ANGELUS, 7 giugno 2015

L’Eucarestia, sorgente di amore per la vita della Chiesa, è scuola di carità e di solidarietà.
La festa del Corpus Domini: rende presente Gesù”e ci invita a prendere parte al suo messaggio solidale. 

Il Cristo, che ci nutre sotto le specie consacrate del pane e del vino, è lo stesso che ci viene incontro negli avvenimenti quotidiani:
nel povero, nel sofferente, nel fratello, nel bambino. La mancanza del pane quotidiano è un problema sempre più grande.
La Giornata mondiale contro il lavoro minorile e la solennità del Sacro Cuore.

tutto il testo....

三钟经, 2015/06/07

教宗: 圣体圣事是教会生活的爱之泉源,培养爱德和关怀团结
在今天《三钟经》祈祷时,教宗方济各解释基督圣体圣血节的意义,是使「耶稣临在」
我们中间,并邀请我们参与祂的「关怀团结讯息」。教宗说,「基督,以祝圣的面包和酒的形式来滋养我们,
祂是我们日常生活所遇见的人是同一位」,即穷人、受苦者、那位有需要的弟兄和小孩。
目前, 每天的面包粮食短缺, 是「一​​个日益严重的问题」。教宗提到即将举行的世界无童工日和耶稣圣心节。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 06 2015 alle 22,21

UDIENZA GENERALE, 3 giugno 2015

Serve una nuova etica civile che non ceda al ricatto di Cesare e Mammona, della violenza e del denaro.
La famiglia ha tanti problemi che la mettono alla prova e una di queste prove è la povertà,aggravata dagli pseudo-modelli diffusi dalla società consumista e lo sfruttamento della famiglia da parte di politica ed economia che sostanzialmente se ne disinteressano. 

Vicinanza al popolo cinese per il disastro dello Yangtze. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/06/03

教宗指出需要新的“伦理道德准则”,不向凯撒和钱财的敲诈以及暴力和金钱妥协 “家庭有许多问题,让它们面临考验”。“其中之一便是贫穷”,
并因为消费主义社会中盛行的“伪-模式”而加剧、
丝毫不关心家庭命运的“政治和经济”对家庭肆意“剥削。
就长江沉船向中国人民表示“关怀”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2015 alle 19,58

Santa Marta, 29 maggio 2015

Dio ci aiuti a non vivere da egoista o affarista, ma di avere una vita di fede che fa miracoli.
Ci sono tre modi di vivere. C’è chi vive per sé; tranquillo, egoista e Gesù condanna la sterilità spirituale, poi ci sono quelli che fanno della religione un affare e infine c'è la vita di fede, per la quale tutto quello che chiederete nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi accadrà. 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/29

教宗呼求天主帮助我们摆脱自私和投机,善度“创造奇迹”的“信仰生活
有三种生活方式”。有人“为自己活;平平安安的,自私的”。“耶稣谴责了精神上的没有作为”,然后还有“把宗教当成生意的人。

最后是过信仰生活的人,“所有你们在祈祷中求的,要有信心相信会得到、就会实现的”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 05 2015 alle 21,52

Santa Marta, 25 maggio 2015

L’attaccamento alle ricchezze è l’inizio di ogni genere di corruzione.
Le ricchezze sono per il bene comune, per tutti. 

E se il Signore a una persona gliene dà è perché li faccia per il bene di tutti, non per se stesso, non perché le chiuda nel suo cuore, 
che poi con questo diventa corrotto e triste. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/25

教宗指出“贪恋财富是各种腐败的开始”
“财富是为了公众利益、为所有人的。如果上主给了某个人财富,
那是为了让他造福所有人的,而不是为了他自己、
不是为了封闭在他的心里,然后因此而变得腐化和悲伤”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 05 2015 alle 17,50

Santa Marta, 19 maggio 2015

Meditare sui congedi per sempre, quelli di chi oggi è costretto a lasciare la sua terra, e quello che ci aspetta tutti.
Nella vita ci sono congedi a tempo e quelli per sempre, come accade oggi per coloro che sono costretti a lasciare le loro case – 

i Rohingya del Myanmar, i cristiani e gli yazidi in Siria e Iraq – e come un giorno accadrà a tutti. 
Quello sarà il momento nel quale affidare a Dio la nostra anima, la nostra storia, i nostri cari. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/19

教宗强调默想“永远的”告别,那些今天被迫离开自己土地的人、那些等待我们所有人的
生活中有“暂时的”告别、“永远的”告别。就像“今天”被迫离开家乡的人——缅甸的罗兴亚族人、
叙利亚和伊拉克的基督徒或者亚兹迪族人;就像有一天会轮到我们所有人。
那将是我们把我们的灵魂、历史和亲人交给天主的时候…

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 05 2015 alle 23,41

Omelia Canonizzazione,17 maggio 2015

Noi e le quattro nuove sante, testimoni della resurrezione dove più forte è l’oblio di Dio e lo smarrimento dell’uomo.
Francesco proclama sante quattro suore, una francese, una italiana, due palestinesi:

Maria Alfonsina Danil Ghattas, fondatrice delle Suore del Rosario, e la carmelitana Maria di Gesù Crocifisso (al secolo: Maria Bawardy). Rimanere in Cristo”e coltivare unità fra di noi sono segni essenziali della testimonianza. 
Maria Bawardy, “strumento di incontro e di comunione con il mondo musulmano.
Presente Mahmoud Abbas, presidente dell’Autorità palestinese.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/05/17

教宗:我们偕同四位新圣人见证复活,尤其在容易忘掉天主和令人迷失方向之處
教宗方济各宣布4位修女为圣人:一位法国人、一位意大利人和两位巴勒斯坦人。
两位巴人分别是:玫瑰修会会祖玛利亚修女(Maria Alfonsina Danil Ghattas)、
被钉十字架耶稣的嘉尔默罗玛利亚修女(玛利亚・巴沃迪Maria Bawardy)。
巴勒斯坦主席马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)
住在基督里」及培养「我们之间的团结」是见证的基本标记。
玛利亚・巴沃迪修女体现与主「相遇以及与穆斯林世界融合。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 05 2015 alle 18,12

UDIENZA GENERALE, 6 maggio /2015

Il matrimonio cristiano, immagine dell’amore indissolubile di Cristo verso la sua Chiesa
Il sacramento del matrimonio è un grande atto di fede e di amore, e anche di coraggio 

e ha una dimensione missionaria. Dobbiamo interrogarci con serietà: accettiamo fino in fondo, 
noi stessi, come credenti e come pastori anche, questo legame indissolubile della storia di Cristo 
e della Chiesa con la storia del matrimonio e della famiglia umana?. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/05/06

教宗指出基督徒的婚姻具体展示了基督对祂的教会“不可分割的”爱
婚姻圣事是“伟大的信仰与爱的行动”,也是“勇敢的行动”;具有“传教性的意义”。“我们严肃地自问:

我们是不是彻底接受我们的这种关系——作为信徒、作为牧人,基督历史、教会历史同婚姻和人类大家庭历史之间不可分割的关系”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 05 2015 alle 23,40

REGINA CAELI,3 maggio /2015

Come i tralci della vite, tutti dipendiamo dalla comunione con Cristo Risorto.
Nel momento in cui Cristo sa che la morte è ormai vicina: 
E per questo vuole imprimere bene nella loro mente una verità fondamentale: 
anche quando Lui non sarà più fisicamente in mezzo a loro, 
essi potranno restare ancora uniti a Lui in un modo nuovo, e così portare molto frutto. 
La vita di Cristo “può essere la nostra”.

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2015/05/03

我们像葡萄樹的枝條,依赖與復活基督的共融生活
教宗方济各在诵念《天皇后喜乐经》时,分享反省最後晚餐的福音章节,
當基督知道死亡快到了:「要他们牢牢銘記在心中一個基的真理:
即使他將不再存在他們中間,他們將仍然能夠与他保持團結,以一個新的方式,
以及结更多果实。」基督的生命也许「是我們的」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 04 2015 alle 23,09

Santa Marta, 20 aprile 2015

Santi e martiri mostrano che non si può seguire Gesù per interesse materiale.
Questa è una tentazione quotidiana dei cristiani, nostra, di tutti noi che siamo la Chiesa: 
la tentazione non del potere, della potenza dello Spirito, ma la tentazione del potere mondano. 
Così si cade in quel tepore religioso al quale ti porta la mondanità, quel tepore che finisce, 
quando cresce, cresce, cresce, in quell’atteggiamento che Gesù chiama ipocrisia. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/20

教宗指出圣人和殉道者展示出不能因为“物质利益”追随耶稣
这是基督徒每天都会遭遇的诱惑,我们的,我们教会里所有人都会遇到的:
不是力量的诱惑、不是圣神的力量的诱惑,而是世俗权势的诱惑。
这样就会陷入使人沦为世俗化的宗教温柔乡,那种耶稣称之为虚伪的态度不断膨胀、膨胀、膨胀,最终便消失的热情”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 04 2015 alle 23,41

Messaggio pasquale Urbi et Orbi, 5 aprile 2015

Gesù vittorioso allevi le sofferenze dei fratelli perseguitati a causa del Suo nome e di tutti coloro che patiscono ingiustamente
Papa Francesco ricorda anzitutto i luoghi di persecuzione (Siria, Iraq, Kenia) e 

domanda la pace per Terra Santa, Libia, Yemen, Sudan, Congo, Nigeria, Ucraina. 
Apprezzamenti per l’accordo di Losanna fra l’Iran e le potenze mondiali. La comunità internazionale non rimanga “inerte”. 
I cristiani sono i germogli di un’altra umanità, dove domina l’umiltà, il servizio e non orgoglio, arroganza, violenza. 
La via di Gesù, l’umiltà, che comporta l’umiliazione, non è debolezza, ma vera forza!.

tutto il testo....

复活节文告, Urbi et Orbi,2015/04/05

耶稣战胜死亡,减轻因祂之名受迫害和蒙受不公义的兄弟姊妹的痛苦
指出受迫害的地方(叙利亚、伊拉克、肯尼亚),并呼吁为圣地、利比亚、也门、苏丹、
刚果、尼日利亚、乌克兰等建立和平。他对伊朗与世界大国之间订立的《洛桑协议》表示赞赏,
并呼吁国际社会对人道事件不要「袖手旁观」。基督徒是播种以谦逊、服务为主的人性,
而不是骄横、自大、暴力的性情。耶稣的道路是一条谦卑、会被羞辱之路,但这不是软弱之举,
反而是真正力量的表现。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2015 alle 12,20

Omelia, Messa Crismale. 2 aprile 2015

I sacerdoti imparino a essere “ben stanchi” per essere stati accanto al loro gregge.
Papa Francesco parla della stanchezza “buona” del pastore “con l’odore delle pecore e il sorriso del padre. 

Gli impegni sacerdotali “menzionati da Gesù implicano la nostra capacità di compassione, 
sono impegni in cui il nostro cuore è ‘mosso’ e commosso”. “Una chiave della fecondità sacerdotale 
sta nel come riposiamo e nel come sentiamo che il Signore tratta la nostra stanchezza”. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 圣油弥撒, 2015/04/02

神父必须体会牧民「疲惫不堪」在所难免
教宗方济各在今天圣油弥撒
时说,「善」牧心力交瘁,显露羊儿的气味和其父的微笑。耶稣提及「司铎的职责」,
当中包含了同情心,而职责就是在触动我们的心和令我们感动的地方。
「司铎要休养憩息,关键在于我们如何歇息、怎么看上主如何对待我们的疲惫.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 03 2015 alle 18,26

Santa Marta,12 marzo 2015

Chi non è con me, è contro di me", il cristiano o è santo o è ipocrita.
Noi facciamo la nostra volontà, ma facendo questo nel cammino della vita seguiamo una strada di indurimento: 

il cuore si indurisce, si pietrifica. E la Parola del Signore non entra”. 
Anche nella storia della Chiesa i legalisti hanno bruciato Giovanna d'Arco e messo all'indice Rosmini. Entrambi oggi beati.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/03/12

教宗强调耶稣说的"不随同我的,就是反对我"、基督徒要么是圣人要么就是伪君子
我们只想满足自己的愿望,但这样做,意味着在生活道路上追随一条不断僵硬的路:
心硬了、僵化了,上主的圣言与此无关"。教会历史中也有很多"法律专家们"他们烧死了圣女贞德、
把罗斯米尼列入黑名单。今天,这两位都是真福

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 03 2015 alle 08,41

ANGELUS, 8 marzo 2015

In Quaresima costruiamo a Dio un tempio nella nostra vita, permettendogli di "fare pulizia". Il saluto alle donne.
P apa Francesco chiede di fare della nostra esistenza "un segno del suo amore per i nostri fratelli, specialmente i più deboli e i più poveri”. 

Fare pulizia dagli "atteggiamenti di cupidigia, gelosia, mondanità, invidia, odio, quell'abitudine di chiacchierare e spellare gli altri”. 
Un ringraziamento alle donne: dove sono emarginate, "il mondo è sterile". Essere vicini alle persone che vivono momenti di difficoltà.

tutto il testo....

三钟经, 2015/03/08

教宗:在四旬期,我们在生活中兴建圣殿奉献给天主,让祂「洁净我们的心」。

向妇女致候; 教宗方济各要求我们,把自己的生活作为「祂对我们兄弟姊妹的爱的标记,尤其是最弱和最贫穷的人」。

涤净自己,除去「贪婪、嫉妒、世俗、心胸狭隘、仇恨的态度;好说是非或说别人不是的习惯」。

教宗向妇女致意,并指出,;那些使妇女被边缘化的地方,「是贫乏、无生气的境地」。他提醒信众,要关心生活在困难时刻的人。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 03 2015 alle 20,13

UDIENZA GENERALE, 4 marzo 2015

Una società che "scarta" gli anziani, "riserva sapienziale del popolo", ha in sé il virus della morte
Una cultura del profitto insiste nel far apparire i vecchi come un peso, una 'zavorra’. 

Non solo non producono, pensa, ma sono un onere". "C'è qualcosa di vile in questa assuefazione alla cultura dello scarto. 
Ma noi siamo abituati a scartare gente". "La Chiesa non può e non vuole conformarsi ad una mentalità di insofferenza, 
e tanto meno di indifferenza e di disprezzo, nei confronti della vecchiaia". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/03/04

教宗指出一个将"民族智慧的宝库"老人视为废物的社会本身就携带着死亡病毒
"一个利润社会坚持将老人视为负荷、没用的人。他们认为老人不仅不能生产、
思想,而且还是负担"。"这种废弃文化瘾中存在着卑鄙"的成分,"但我们已经惯于废弃人了”。
教会不能,也不想迎合这种无动于衷的思维方式,更不想迎合对老年人冷漠与藐视"的态度 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 03 2015 alle 20,16

Santa Marta 3 marzo 2015

Mille volte Gesù preferiva i peccatori agli ipocriti.
Nella seconda settimana della Quaresima ci sono queste tre parole da pensare, da meditare: 
l'invito alla conversione, il dono che ci darà il Signore e cioè un perdono grande, un grande perdono,
e la trappola, cioè fare finta di convertirsi, ma prendere la strada dell'ipocrisia. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/03/03

教宗指出与虚伪的人相比耶稣更喜欢罪人
"四旬期第二周,要好好反思、默想三句话:邀请皈依;
上主给我们的礼物;一个大大的宽恕、一个大宽恕,还有陷阱,
即假装皈依了,但却走上了虚伪的道路" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 03 2015 alle 19,48

Discorso, Confederazione cooperative italiane 28 febbraio 2015

Crescano le cooperative, modello di economia a servizio del bene comune
Sono "imprese ispirate al principio della solidarietà e capaci di 'creare socialità’" 

e possono "essere il motore che solleva e sviluppa la parte più debole delle nostre comunità locali e 
della società civile", divenire "protagonisti per realizzare nuove soluzioni di Welfare", per "sostenere, 
facilitare e anche incoraggiare la vita delle famiglie" e per "investire bene”, 
perché anche se "il denaro è lo sterco del diavolo", se ben gestito può servire a promuovere il bene comune. 

tutto il testo....

讲话, 2015/02/28

教宗鼓励发展合作社,作为促进公共利益的经济模式
合作社是「企业,建基于关怀团结和社会关系的原则」,即充当「提升发展当地社区和民间社会的最弱小群体的杠杆」
并提供「新福利解决方案」,以支持、促进和甚至鼓励家庭生活,
因为即使金钱是「魔鬼的粪便」,如果管理得当,「它可以被用来促进公共利益」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 02 2015 alle 19,29

Santa Marta, 20 febbraio 2015

Non è un buon cristiano quello che non fa giustizia con le persone che dipendono da lui.
L'amore a Dio e l'amore al prossimo sono una unità e soprattutto in Quaresima non è digiuno, non mangiare la carne

ma poi litigare e sfruttare gli operai e fare offerte alla Chiesa "sulle loro spalle. 
La Quaresima serve per pensare a loro: cosa posso fare per i bambini, per gli anziani, 
che non hanno la possibilità di essere visitati da un medico?, 
che magari aspettano otto ore e poi ti danno il turno per una settimana dopo".
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/02/20

教宗指出"不为依靠自己的人伸张正义的人不是好基督徒"
"爱天主、爱他人是结合在一起的",特别是在四旬期期间,
"不吃肉不是守斋",不吃肉然后"打架、剥削工人";"用剥削他们的钱"为教会献仪。
四旬期要"为他们着想:我能为那些看不起医生的孩子、老人作些什么”?
或者要等上八个小时,然后一星期之后才轮到他们 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 02 2015 alle 12,37

Quaresima 2015: non globalizzare l’indifferenza.

I cristiani affrontino la globalizzazione dell’indifferenza. Papa Francesco nel Messaggio per la Quaresima 2015 invita a lottare contro l’attitudine egoistica che oggi ha assunto una dimensione mondiale e che spinge a dimenticarsi, o peggio, a ignorare le persone che soffrono, le ingiustizie che subiscono e, più in generale, i loro problemi; ma anche a ignorare Dio stesso, che “non è indifferente al mondo, ma lo ama fino a dare il suo Figlio per la salvezza di ogni uomo”. 

 

tutto il testo....

2015年四旬期文告的中文译文

圣座新闻室于1月27日公布并介绍了教宗方济各为今年2015年发表的四旬期文告,主题为:“你们要坚固你们的心”(雅五8)。教宗在文告中邀请基督徒正视冷漠的全球化,对抗遍及世界的自私态度,它使人忘记或忽视受苦者及其所遭受的不公正待遇,忽视天主的存在。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 02 2015 alle 10,04

UDIENZA GENERALE, 18 febbraio 2015

La comunità internazionale possa trovare soluzioni pacifiche alla difficile situazione in Libia.
Papa Francesco torna a invitare alla preghiera "per i nostri fratelli egiziani", uccisi in Libia "per il solo fatto di essere cristiani”. 

Pace anche per l'Ucraina. "Fratello" e "sorella" sono "parole che il cristianesimo ama molto" e la storia ha mostrato a sufficienza, 
del resto, che anche la libertà e l'uguaglianza, senza la fraternità, possono riempirsi di individualismo e di conformismo, anche di interesse. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/02/18

教宗呼吁"国际社会找到和平解决利比亚艰难局势的办法"
周三例行公开接见中,教宗方济各邀请大家"为埃及兄弟们”祈祷,
他们在利比亚被杀"仅仅因为是基督徒";也为乌克兰和平发出呼吁。
"兄弟"、"姐妹"是"基督信仰酷爱的词汇","历史足以表明了这一点,此外,还有自由与平等,
没有兄弟手足之情,就会充满个人主义和随波逐流,包括追求利益" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 02 2015 alle 18,41

UDIENZA GENERALE, 11 febbraio 2015

Una società che non vuole figli è "depressa", come accade in Europa.
Se una famiglia generosa di figli viene guardata come se fosse un peso, c'è qualcosa che non va. 

I figli non sono "un possesso" dei genitori, ma un dono. "Un figlio lo si ama perché è figlio: non perché sia bello, e perché sia così o cosà;
no, perché è figlio". "Una società di figli che non onorano i genitori è una società senza onore; quando non si onorano i genitori si perde il proprio onore. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/02/11

教宗指出一个不要孩子的社会是"沮丧的",就像欧洲
"一个拥有很多子女的家庭被视为负担,那就不对了"。孩子不是父母"所拥有的",而是一个恩典。
"一个孩子被爱因为他是自己的孩子:并不是因为漂亮,或者是因为这样、那样。不是的,仅仅因为他是孩子”。
"一个有孩子的社会却不孝敬父母,则是一个没有尊严的社会。当不孝敬父母时,就会丧失尊严"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 02 2015 alle 14,39

ANGELUS, 8 febbraio 2015

Lo sfruttamento delle persone è una vergognosa piaga, indegna di una società civile.
Papa Francesco chiede ai governanti di adoperarsi con decisione a rimuovere questa piaga. 
Portare la luce della Parola di Dio e la forza della grazia ai malati e a coloro che li assistono. 
Curare un malato, accoglierlo, servirlo è servire Cristo, è la carne di Cristo, il malato. 
Questo avviene anche nel nostro tempo, quando, nonostante le molteplici acquisizioni della scienza, 
a sofferenza interiore e fisica delle persone suscita forti interrogativi sul senso della malattia e 
del dolore e sul perché della morte”. 

tutto il testo....

三钟经, 2015/02/08

教宗:人被剥削,是「可耻的伤口,不配当一个文明社会」的行徑
在「打击人口贩运国际祈祷日」上,教宗方济各要求世界各国领袖,「采取果断行动」,消除「这一祸害」。

基督徒要带给受苦者和照顾者「天主圣言的光明和恩宠的力量」。照顾一个生病的人、善待他、服务他就是服务基督,那位病者就是基督的肉身。

这也发生在我们这个时代,尽管科学达到众多成就,人们的内心和肉体的痛苦,引起了人们对疾病、痛苦和死亡的意义的严重问题。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 02 2015 alle 20,23

Santa Marta, 5 febbraio 2015

Chiesa povera, Vangelo non è teologia della prosperità La Chiesa deve annunciare il Vangelo “in povertà” e chi lo annuncia deve avere come unico obiettivo quello di alleviare le miserie dei più poveri, senza mai dimenticare che questo servizio è opera dello Spirito Santo e non di forze umane. 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/02/05

教宗指出应在贫穷中宣讲福音,否则教会就成了非政府组织,

"实力雄厚但却不是福音精神的"
这是教会的使命:治愈心灵的创伤、开启大门、解放被压制的、

告诉人们天主是好天主、宽恕一切、天主是父亲、温柔的父亲、天主永远在等着我们......”

。......"什么是对一名宗徒最美好的赞美?他是天国的园丁、天国的工人"


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 02 2015 alle 20,49

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE
FRANCESCO
AI VESCOVI 
AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐充满, 2013/11/24

宗座劝谕《福音的喜乐》非官方译本

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 01 2015 alle 19,00

Santa Marta, 30 gennaio 2015

Un cristiano deve sempre custodire in sé la “memoria” del suo primo incontro con Cristo e la “speranza” in Lui, che lo spinge ad andare avanti nella vita con il “coraggio” della fede. Lo ha affermato Papa Francesco all’omelia della Messa del mattino, presieduta nella cappella di Casa Santa Marta. Non ama sul serio chi non ricorda “i giorni del primo amore”. E un cristiano senza più memoria del suo primo incontro con Gesù è una persona svuotata, spiritualmente inerte, come solo sanno essere i “tiepidi”. Cristiani tiepidi, un fallimento.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/01/30

教宗强调不要做"冷淡的"基督徒应牢记与耶稣相遇、希望和”勇气.
令许多基督徒的心受到伤害、感到不悦--许多的基督徒!

许多基督徒在迈向与耶稣相遇的道路上半途而废。
他们在这条道路上丧失了记忆、没有希望.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 01 2015 alle 18,50

Santa Marta, 30 gennaio 2015

Un cristiano deve sempre custodire in sé la “memoria” del suo primo incontro con Cristo e la “speranza” in Lui, che lo spinge ad andare avanti nella vita con il “coraggio” della fede. Lo ha affermato Papa Francesco all’omelia della Messa del mattino, presieduta nella cappella di Casa Santa Marta. Non ama sul serio chi non ricorda “i giorni del primo amore”. E un cristiano senza più memoria del suo primo incontro con Gesù è una persona svuotata, spiritualmente inerte, come solo sanno essere i “tiepidi”. Cristiani tiepidi, un fallimento.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/01/30

教宗强调不要做"冷淡的"基督徒应牢记与耶稣相遇、希望和”勇气.
令许多基督徒的心受到伤害、感到不悦--许多的基督徒!

许多基督徒在迈向与耶稣相遇的道路上半途而废。
他们在这条道路上丧失了记忆、没有希望.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2015 alle 22,16

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE

FRANCESCO
AI VESCOVI 

AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐, 2013/11/24

教宗方济各

致主教、司铎、度奉献生活者及平信徒宗座劝谕

宗座劝谕

福音的喜乐

论在今日世界宣讲福音

天主教台湾地区主教团秘书处


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 01 2015 alle 08,09

ANGELUS, 25 gennaio 2015

Il desiderio dell'unità dei cristiani appartiene alla nostra sete di Dio.
Accorato appello" perché in Ucraina cessino gli scontri e riprenda il dialogo. 
Dio, facendosi uomo, ha fatto propria la nostra sete, non solo dell'acqua materiale, 
ma soprattutto la sete di una vita piena, libera dalla schiavitù del male e della morte". I
 filippini, "un popolo meraviglioso". 

tutto il testo....

三钟经, 2015/01/25

教宗:渴求基督徒合一,也是我们「渴望天主」的表示
衷心呼吁」停止对乌克兰发动战争,并恢复对话。

天主成为人,做我们自己的渴望,不仅是盼望有水滋润,
更重要的是渴望一个圆满的生命,不受邪恶和死亡奴役。
菲律宾人,「一个了不起的民族! 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 01 2015 alle 20,46

Intervista sul volo di ritorno da Manila, 20 gennaio 2015

Così tentarono di corrompermi:racconta un episodio accaduto a Buenos Aires, quando gli chiesero una tangente in cambio di fondi per i poveri. Fa l’esempio del gender come «colonizzazione dei popoli» richiamando i tentativi di indottrinamento delle dittature. Annuncia viaggi in Africa e America Latina, torna sull'esempio del pugno. Parla della denatalità ma dice anche che essere cattolici non significa fare figli «come conigli». Racconta la sua commozione per i gesti dei filippini. Consiglia un libro: «Il Padrone del mondo» di Benson.


tutto il testo....

在返程飞机上接受采访指出“他们也试图贿赂我, 22/01/2015

从马尼拉返回梵蒂冈的专机上,教宗谈到了布宜诺斯艾利斯的一段经历,有人试图贿赂自己截取穷人的钱、专制灌输的“将一个民族殖民化”、宣布美洲和非洲之行、再次详细解释“拳头”说。谈到人口问题,诙谐地表示做好的天主教徒并不意味着“像兔子一样生孩子”。动情披露被菲律宾人所感动、建议阅读本森的《世界的主人》一书

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2015 alle 21,06

Omelia, Cattedrale di Manila,16 gennaio 2015

Preparare valide vie per il Vangelo in Asia all'alba di una nuova era
Insieme a vescovi, sacerdoti, religiose, religiosi, seminaristi, papa Francesco chiede alle persone consacrate di essere "ambasciatori in nome di Cristo”. 

Il Vangelo risana "il nostro mondo malato" e ispira "ordine sociale veramente giusto e redento”.
Convertirsi dall'orgoglio, l'autocompiacimento, il materialismo e vivere una preghiera continua. 
Sostenere i giovani "abbattuti e confusi"; proclamare "la bellezza e la verità del matrimonio cristiano 
ad una società che è tentata da modi confusi di vedere la sessualità, il matrimonio e la famiglia”. 
Forze potenti che minacciano di sfigurare il piano creativo di Dio e di tradire i veri valori che hanno 
ispirato e dato forma a quanto di bello c'è nella vostra cultura.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/01/16

教宗要求菲律宾教会新时代黎明之际为福音在亚洲准备有效之路
在马尼拉总主教座堂与主教、司铎、男女修会会士和修生见面,
主持隆重弥撒圣祭中,教宗要求度献身生活者们"做基督之名的大使”。
福音重新治愈"我们这个病态的世界"、汲取"真正公正而救赎的社会秩序”。
从傲慢、顾影自怜、物质主义的束缚中皈依;善度不断祈祷的生活。
支持"绝望而混沌的"青年人;向性、婚姻以及家庭观念混乱的社会"宣讲"基督信仰婚姻的美好与真理”。
"强大的势力威胁要诋毁天主创世计划、背叛真正价值观”。
而这种价值观"是你们的文化所汲取的、塑造了你们文化中美好的部分" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 01 2015 alle 20,16

Omelia, Sri Lanka: S. Giuseppe Vaz, 14 gennaio 2015

Modello di missione per i seguaci di Gesù oggi, il primo santo dello Sri Lanka, "sacerdote esemplare; 
al servizio della pace e della riconciliazione; capace di uscire e di vivere come discepolo-missionario: 
il modello di missione della Evangelii Gaudium. La libertà religiosa, diritto umano fondamentale. 
L'autentica adorazione di Dio" non discrimina, non odia, non è violenta. Per le opere di carità del papa, il card. 
Ranjith offre un dono della Chiesa dello Sri Lanka povera, ma ricca.

tutto il testo....

弥撒讲道, 瓦兹神父, 2015/01/14

教宗主持传教楷模何塞·瓦兹神父封圣仪式
教宗方济各主持了斯里兰卡教会历史上第一位圣人的列品仪式,他是一位"堪称榜样的司铎”、
为"和平"与"和解"服务、有能力"走出去"并像"门徒-传教士"一样生活:
福音的喜乐》中的传教榜样。宗教自由、基本人权。"真正敬礼天主"的不歧视、不仇恨、不暴力。
为了教宗的爱德事业,兰吉特枢机代表"贫穷但同时又富有"的斯里兰卡教会献上心意 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 01 2015 alle 07,25

ANGELUS, 11 gennaio 2015

Possiamo riconoscere Gesù nel volto dei poveri, nei malati, nei carcerati, nei profughi
Col battesimo di Gesù, che oggi si festeggia, è finito il tempo dei "cieli chiusi", della separazione tra Dio e l’uomo:

la terra è diventata la dimora di Dio fra gli uomini. 
Papa Francesco chiede di pregare per il viaggio che da domani lo vedrà in Sri Lanka e nelle Filippine.

tutto il testo....

三钟经, 2015/01/11

我们在贫病者、被囚者、难民身上,认出耶稣的面容
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各呼吁信徒,为他前往斯里兰卡和菲律宾的旅途祈祷,他将明天启程。
今天庆祝耶稣的洗礼,在「封闭天空」的时候,即是神与人分离,已经结束了。对于教宗,世界成为天主在人中的居所。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 01 2015 alle 17,34

Omelia,Te Deum di ringraziamento a conclusione dell’anno, 31/12/2014

Il nostro tempo ha avuto un inizio e avrà una fine, 

chiediamoci se viviamo da figli di Dio o da schiavi del diavolo

"Occorre difendere i poveri, e non difendersi dai poveri", "occorre servire i deboli e non servirsi dei deboli!". La fine dell'anno è momento per un esame di coscienza. "Da questo esame di coscienza dipende anche, per noi cristiani, la qualità del nostro operare, del nostro vivere, della nostra presenza nella città, del nostro servizio al bene comune, della nostra partecipazione alle istituzioni pubbliche ed ecclesiali".


tutto il testo....

弥撒讲道, 在隆重庆祝天主之母节第一晚祷, 2014/12/31

教宗: 我们的时间有一个开端,也将有一个结束,让我们扪心自问,我们是否生活得像天主子女,还是像魔鬼的奴才
"我们必须捍卫穷人,而不是从穷人中保护自己","必须为弱者服务,而不是利用弱者。"年终是自我反省的时刻。"对这次的良心检讨,包括检查我们基督徒的生活,我们的工作质量,我们在这座城市的存在,我们的服务,以及我们对公共机构和教会的共同利益的参与 。" 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 12 2014 alle 15,02

Discorso alla Comunità Papa Giovanni XXIII, 20/12/2014

La miseria più pericolosa è la presunzione di poter fare a meno di Dio.
Questa è la miseria cieca di considerare scopo della propria esistenza la ricchezza materiale, 

la ricerca del potere e del piacere e di asservire la vita del prossimo al conseguimento di questi obiettivi. 

tutto il testo....

讲话, 教宗若望二十三世团体, 2014/12/20

教宗:最危险的苦难是「推定我们没有天主也可以生活」
根据这种盲目的痛苦,人存在的目的是为物质财富、
追求权力和享乐、奴役他人以达致这些目标。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 12 2014 alle 10,09

Santa Marta, 16 dicembre 2014

Dio salva un cuore pentito, mentre chi non confida in Lui attira su di sé la ”condanna.
Se il tuo cuore non è un cuore pentito, se tu non ascolti il Signore, 

non accetti la correzione e non confidi in Lui, tu hai un cuore non pentito. 
Quando saremo capci di offrire al Signore anche i nostri peccati 
saremo quel bel popolo, 'popolo umile e povero', che confida nel nome del Signore. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/12/16

教宗清晨弥撒:谦逊且仰赖上主的心将得救

天主拯救「悔悟的心」,而不仰赖天主的人将导致自己「被定罪」。

在天主的眼中,谦逊使人得救,骄矜自夸使人丧亡;关键在于人心。谦逊的心敞开胸怀,懂得悔悟,接受指正,仰赖天主。骄矜的心则完全相反:它骄傲自大、封闭自己、不知羞愧,对天主的呼声无动于衷。教宗从当天弥撒的读经和福音进行反思,指出这两段经文的共通点在于那决定得救或定罪的「审判」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 12 2014 alle 10,14

Discorso ai Volontari della Federazione Organismi Cristiani Servizio Internazionale Volontario (FOCSIV), 04/12/2014

I poveri non possono diventare un'occasione di guadagno.
I volontari cristiani "testimoni di carità, operatori di pace, artefici di giustizia e di solidarietà.
Quanta gente nel mondo fugge dagli orrori della guerra! Quante persone sono perseguitate a motivo della loro fede. 
I migranti non vanno lasciati "in balia del mare e di bande di trafficanti senza scrupoli". 
Tra le cause principali della povertà c'è un sistema economico che saccheggia la natura. 
 

tutto il testo....

讲话, 国际志愿者日, 2014/12/04

教宗指出不能把穷人变成赚钱的机会
基督信徒志愿人员是"爱德的见证、和平的使者、正义与团结合作的匠人。

"世界上有多少人逃离战争的可怕!多少人因信仰受到迫害”。
移民不能被"扔在海边、扔给那些不择手段的人贩子团伙”。
导致贫困的主要原因有损害自然的经济体制. 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2014 alle 17,01

Santa Marta, 4 dicembre 2014

I tanti "santi nascosti", i "santi della vita quotidiana" sono la speranza della Chiesa
Sono "gli ammalati che offrono le loro sofferenze per la Chiesa, per gli altri", i "tanti anziani soli, che pregano e offrono", "tante mamme e padri di famiglia che portano avanti con tanta fatica la loro famiglia, l'educazione dei figli, il lavoro quotidiano, i problemi, ma sempre con la speranza in Gesù, che non si pavoneggiano, ma fanno quello che possono". "Pensiamo a tanti preti che non si fanno vedere ma che lavorano nelle loro parrocchie con tanto amore: la catechesi ai bambini, la cura degli anziani, degli ammalati, la preparazione ai novelli sposi...". 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/12/04

教宗指出许多"深藏不露的圣人"、"日常生活中的圣人"是教会的希望
他们是"为教会、为他人承受磨难的病人";"许多祈祷和奉献的孤独老人";"许多为人父母者,

他们克服种种困难养家糊口、教育子女、应对各种问题和困难,并始终抱定了在耶稣内的希望,
他们从不炫耀,但是尽自己所能"。"让我们想一想无数人们从来看不到,但却默默无闻地满怀着爱在堂区工作的司铎:
为儿童讲要理、照顾老人、病人、帮助即将结婚的人作婚前准备" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 12 2014 alle 19,30

Santa Marta, 2 dicembre 2014

Solo chi ha il cuore come i piccoli, i "poveri di spirito" può capire in pieno la Rivelazione.
Tanti possono conoscere la scienza, la teologia pure, tanti! 

Ma se non fanno questa teologia in ginocchio, cioè umilmente, come piccoli, non capiranno nulla. 
Ci diranno tante cose, ma non capiranno nulla". "Chiediamo al Signore, in questo tempo di Avvento, 
di avvicinarci più, più, più al suo mistero e di farlo sulla strada che Lui vuole che noi facciamo: 
la strada dell'umiltà, la strada della mitezza, la strada della povertà, la strada del sentirci peccatori. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/12/02

教宗指出只有拥有一颗孩子的心的人、"神贫的人"才能完全懂得天主启示的意义
"许多人能够掌握知识、甚至神学等等!但如果不跪着研究神学,即谦逊地、
像小孩子一样,就什么也学不会。他们会给我们讲很多东西,但什么也不懂”。
"让我们祈求上主,在此将临期时刻更加接近、接近、接近祂的奥迹;
在祂希望我们走的道路上这样做:谦逊的路、服从的路、贫穷的路、感到我们自己是罪人的路" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2014 alle 10,00

Discorso al Farnar, Turchia, festa di Sant’Andrea, 30 novembre 2014

Poveri, vittime dei conflitti e giovani ci spingono alla piena unità con gli ortodossi
Nel suo discorso alla fine della funzione, il pontefice sottolinea: "Come vescovo di Roma, 

'Chiesa che presiede nella carità', e come cattolici noi non desideriamo altro che la piena comunione con gli ortodossi”. 
Non si tratta di sottomissione "ma di accogliere i doni di Dio”.
Le "tre voci" che urlano con forza a favore dell'unità dei cristiani: "Il cammino prosegua spedito".

tutto il testo....

讲话,在法纳的东正教圣安德肋堂的神圣礼仪, 土耳其, 2014/11/30

教宗:穷人、冲突受害者和青年,促使我们要与东正教完全合一
教宗指出,天主教会渴望,而我身为罗马主教,希望与东正教会共融。
有「三个声音」呼吁基督徒合一:「这将鼓励我们继续这段旅程。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2014 alle 19,08

Discorso Congresso internazionale della pastorale delle Grandi città, 27 novembre 2014

Nelle città la Chiesa sia missione e testimonianza, ascolto a carità
Le "proposte" di Francesco per una pastorale in un mondo nel quale la Chiesa non è più l'unico referente della cultura,

il dialogo con la multiculturalità è necessario e bisogna scoprire, nella religiosità dei nostri popoli, 
l'autentico substrato religioso, che in molti casi è cristiano e cattolico. 

tutto il testo....

讲话, 在接见出席国际大城市牧灵大会, 2014/11/27

教宗指出教会要在城市中传教、作见证、聆听爱德
教宗方济各为教会在当今世界中牧灵提出的建议。今天的世界中,教会不再是唯一的文化参照,
与不同文化的对话是必要的、需要在我们各族人民的宗教性内重新发现"真正的宗教基质,而且常常是基督教和天主教"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 11 2014 alle 18,34

Discorso al Parlamento Europeo, 25 novembre 2014

L'Europa soffre per la cultura dello scarto e il consumismo

Papa Francesco mette in guardia le istituzioni dalla distanza della gente


tutto il testo....

讲话在欧洲议会发表, 25/11/2014

教宗在欧洲议会发表讲话提醒欧洲警惕“远离人群


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 11 2014 alle 19,33

Santa Marta, 24 novembre 2014

Quando la Chiesa è umile e povera è fedele, brilla della luce di Gesù, non della sua.
Quando la Chiesa è fedele alla speranza e al suo Sposo è gioiosa di ricevere la luce da Lui, 

di essere in questo senso vedova, in attesa. 
Tutti i servizi che facciamo nella Chiesa sono per aiutarci a ricevere quella luce. 
Un servizio senza questa luce non va bene: fa che la Chiesa diventi o ricca, o potente, 
o che cerchi il potere, o che sbagli strada, come è accaduto tante volte nella storia. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/11/24

教宗指出教会谦逊、贫困时是忠贞的,"闪耀"着耶稣的光而不是她自己的
当教会"忠实于希望、忠实于她的净佩时,便会很高兴地领受祂的光芒、在此意义上是在'守寡',等候祂到来。
我们在教会所从事的一切服务都是为了帮助我们获得这一光芒的"。"一个没有这一光芒就不会好的服务:
要让教会成为要么富有要么强大要么一味追求权势的话,就是走错了路,就像教会历史上多次发生的" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 11 2014 alle 19,48

Omelia, Cristo Re dell’Universo, Canonizzazione di 6 nuovi Santi, 23 novembre 2014

I sei nuovi santi, due dall'India: Hanno servito il regno di Dio e ne sono diventati eredi
La salvezza non comincia dalla confessione della regalità di Cristo, 
ma dall'imitazione delle opere di misericordia mediante le quali Lui ha realizzato il Regno. 
Possiamo entrare nel regno di Dio "facendoci concretamente prossimo al fratello che 
chiede pane, vestito, accoglienza, solidarietà, catechesi”. 
Per i due santi dell'India, Eufrasia Eluvathingal del Sacro Cuore e Kuriakose Elias Chavara, 
di rito siro-malabarico, presenti almeno 20mila indiani.

tutto il testo....

弥撒讲道, 基督君王节:宣佈六个新圣人 - 2014/11/23

教宗宣佈六个新圣人,其中两名来自印度:他们为天国服务,成为其继承人
册封圣人典礼在圣伯多禄广场进行。教宗方济各强调:「救赎的起点不是宣认基督王权,

而是仿效耶稣的怜悯工作,祂从而带来祂的王国。」我们进入天国「必须作以具体行动亲切关怀我们的兄弟姊妹,
给他们面包、衣服、接纳、关怀团结」和讲授要理。至少2万印度人支持两位印度圣人的册封礼,
他们是锡罗马拉巴尔礼教会的圣心会幼发拉斯亚(Eluvathingal Euphrasia)和查凡拉(Kuriakose Elias Chavara)。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 11 2014 alle 19,46

Discorso, Convegno missionario nazionale della Chiesa in Italia, 22 novembre 2014

Una Chiesa missionaria non può che essere 'in uscita', che non ha paura di incontrare, di scoprire le novità.
Annunciare il Vangelo a tutti, senza distinzioni. Non per fare proseliti, 

ma per dire quello che noi abbiamo e vogliamo condividere, ma senza forzare. 
Uscire significa superare la tentazione di parlarci tra noi dimenticando 
i tanti che aspettano da noi una parola di misericordia, di consolazione, di speranza. 
La missione è compito di tutti i cristiani, non solo di alcuni. E' compito anche dei bambini. 

tutto il testo....

讲话, 意大利全国传教大会, 2014/11/22

教宗:负起传教使命的教会要「走出去」,不怕与人接触、发掘新事物
基督徒必须给大家宣讲福音,谈论福音的喜乐,
向每一人传教不分彼此,但不是强制信仰,
去告诉别人我们有什么和我们想要分享什么,不强迫任何人。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 11 2014 alle 17,28

Santa Marta, 18 novembre 2014

Da Gesù una chiamata alla conversione per i cristiani tiepidi, comodi o dell’apparenza.
La comodità spirituale è uno stato di peccato. Quando la conversione arriva alle tasche, è sicura.
Cristiani di cuore? Sì, tutti. Cristiani di anima? Tutti. Ma, cristiani di tasche, pochi. 
La Chiesa ci dice di ricordare la Parola di Dio, fa appello alla memoria, di custodirla, di vigilare e 
anche di obbedire alla Parola di Dio, perché noi incominciamo una vita nuova, convertita. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/11/18

教宗指出耶稣召叫那些冷淡、"贪图舒适"或者"表面上的"基督徒皈依
精神上的贪图舒适是一种犯罪的状态","当皈依在口袋里时,就是肯定的。
忠心的基督徒?是的,全体。灵魂的基督徒?全体,但口袋基督徒,很少。
教会告诉我们说"牢记天主圣言,呼吁人们保持记忆、维护、警醒,服从天主圣言,
因为我们开始新生活、皈依的生活.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 11 2014 alle 19,15

Santa Marta, 4 novembre 2014

Non avere paura della gratuità della salvezza donata da Dio per non essere "cattolici, ma non troppo"
Tante volte il Signore "costringe quel cuore, quell'anima a credere che c'è gratuità in Dio, che il dono di Dio è gratis,
che la salvezza non si compra: è un grande regalo, che l'amore di Dio ... è il regalo più grande!”. 
La Chiesa ci chiede di non avere paura della gratuità di Dio.
 Soltanto, noi dobbiamo aprire il cuore, fare da parte nostra tutto quello che possiamo; ma la grande festa la farà Lui. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/11/04

教宗强调不要害怕天主赐予的救恩的”无偿 以便不做一名"天主教徒,不太天主教徒的
许多时候,上主"强迫那颗心、那个灵魂相信天主的无偿性,天主的恩典是不要回报的、救恩是买不来的:
这是伟大的礼物、天主的爱......是最伟大的礼物"!教会要求我们不要害怕天主的无偿性。
只是"我们要敞开心扉,作出我们的全部努力;但盛大的盛宴庆典是天主做的.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 11 2014 alle 00,18

Omelia, al cimitero romano del Verano, 1 novembre 2014

Solo il cammino delle Beatitudini salverà dalla devastazione del Creato, della morale, della storia, della famiglia, di tutto
Papa Francesco commenta tre "immagini" di un brano dell'Apocalisse: 

la prima, la devastazione; la seconda, le vittime; la terza, Dio. 
Il Signore ci aiuti e ci dia la grazia di questa speranza, ma anche la grazia del coraggio di uscire da tutto quello che è distruzione, 
devastazione, relativismo di vita, esclusione degli altri, esclusione dei valori, esclusione di tutto quello che il Signore ci ha dato: esclusione di pace. 

tutto il testo....

弥撒讲道,前往罗马维拉诺坟场主持弥撒, 2014/11/01

教宗方济各11月1日诸圣节下午前往罗马维拉诺坟场主持弥撒,


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 11 2014 alle 19,35

ANGELUS, 1 novembre 2014

La comunione dei santi unisce cielo e terra e non viene spezzata dalla morte.

Noi quaggiù sulla terra, insieme a coloro che sono entrati nell'eternità, formiamo una sola grande famiglia. 
Si mantiene questa familiarità. Pregare per Gerusalemme in questi giorni testimone di diverse tensioni, 
possa essere sempre più segno e anticipo della pace che Dio desidera per tutta la famiglia umana. 

tutto il testo....

三钟经, 2014/11/01

教宗:诸圣相通团结天堂与人间,这连系不因死亡而受破坏
「我们在世上,连同那些已经进入永生者,形成一个大家庭。
这家庭的连系没有断裂。」为耶路撒冷祈祷,当地近期的局势紧张,
它是和平的标记,预示天主期许整个人类大家庭需要和平。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 10 2014 alle 20,22

Discorso, Catholic Fraternity of Charismatic Covenant Communities and Fellowships, 31 ottobre 2014

Il vero cristiano vive di preghiera e di missione. È come respirare!
Papa Francesco  sprona all'unità nella diversità: "Vuol dire riconoscere e 

accettare con gioia i diversi doni che lo Spirito Santo dà ad ognuno e metterli al servizio di tutti nella Chiesa. 
È saper ascoltare, accettare le differenze, avere la libertà di pensare diversamente e manifestarlo!
Con tutto il rispetto per l'altro che è il mio fratello". Un invito forte a "non dimenticare la natura ecumenica" del movimento carismatico: 
Per i persecutori, noi siamo uno! Ecumenismo del sangue.

tutto il testo....

讲话, 天主教神恩兄弟会”成员, 2014/10/31

教宗指出真正的基督徒以祈祷和传教为生,就像是呼吸一样!
教宗接见"天主教神恩兄弟会"成员,谈不同中的合一"意味着满怀喜乐地承认和接受圣神赐予每个人的不同恩典、
将其服务于教会。懂得倾听、接受不同、自由地以不同方式思考和表达不同的想法!完全尊重他人,
视之为我的兄弟"。强烈邀请神恩运动"莫忘大公运动的本质":对于迫害我们的人来说,我们是一体!
鲜血凝成的大公主义 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 10 2014 alle 17,16

UDIENZA GENERALE, 29 ottobre 2014

Anche la Chiesa è un mistero nel quale ciò che non si vede è più importante di ciò che si vede. 
Si faccia ogni necessario sforzo per debellare l'Ebola, implacabile malattia.
Sono vicino con l'affetto e la preghiera alle persone colpite, come pure ai medici, 

agli infermieri, ai volontari, agli istituti religiosi e alle associazioni, che si prodigano eroicamente 
per soccorrere questi nostri fratelli e sorelle ammalati.
Una preghiera per gli studenti messicani bruciati vivi dai narcos. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/10/29

教宗强调"竭尽全力抗击"埃博拉病毒
我满怀深情地与那些感染疾病的人、医生、护士、志愿人员、
为埃博拉病毒患者服务的男女修会团体以及协会社团在一起、为他们祈祷。
他们本着大无畏的英勇精神救助我们这些患病的兄弟姐妹们”。
教会也是奥迹,在其中看不见的比有形可见的要重要”。
为被毒贩子活活烧死的墨西哥学生祈祷

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 10 2014 alle 11,48

Discorso ai Movimenti popolari, 28 ottobre 2014

Nessuna famiglia senza casa. Nessun contadino senza terra. Nessun lavoratore senza diritti.
Papa Francesco chiede di cambiare un sistema nel quale si rende un culto idolatrico al denaro e si è globalizzata l’indifferenza.

Bisogna farlo con coraggio ma anche con intelligenza. Con tenacia, però senza fanatismo. 
Con passione, ma senza violenza. Gesù avrebbe definito "ipocrita" chi vorrebbe affrontare 
lo scandalo della povertà promuovendo strategie di contenimento che solamente convertono i poveri in esseri domestici e inoffensivi. 

tutto il testo....

讲话,民间运动团体全体大会, 2014/10/28

任何一个家庭都不应没有一顶屋檐、任何一位农民都不应没有土地、任何一名工人都不能没有权利.
教宗接见民间运动团体全体大会代表时发表讲话,要求改变现行体系。
因为这种体系"让人崇拜金钱至上、冷漠全球化了"。需要"充满勇气地推动变化,但也需要智慧。
本着坚忍不拔的精神,但不应有狂热主义。充满激情,但不应有暴力”。
耶稣会将那些"推动只麻痹穷人的空洞战略措施的人"定义为"虚伪" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 10 2014 alle 19,41

ANGELUS, 26 ottobre 2014

Con Gesù, l'amore è la misura della fede, e la fede è l'anima dell'amore
Il centro da cui tutto deve partire e a cui tutto deve ritornare e fare riferimento: 

l'amore a Dio e l'amore ai fratelli. Gesù non ci ha consegnato delle formule o dei precetti, 
ma due volti, anzi un solo volto, quello di Dio che si riflette in tanti volti, perché nel volto di ogni fratello, 
specialmente il più piccolo, fragile e indifeso, bisognoso è presente l'immagine stessa di Dio. 
La beatificazione di madre Assunta Marchetti, scalabriniana, un esempio di questo amore dei due volti, che sono un volto solo.

tutto il testo....

三钟经, 2014/10/26

教宗:与耶稣一起,爱是信德的衡量标准,信德是爱的灵魂
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各强调「中心」,「从中一切都从这开始,
一切也要向着中心回归」:对天主的爱和对弟兄的爱。耶稣没有留给我们公式或诫命,
「但两副面孔,其实只有一个,因为天主的面容反映在众多面孔之中,因为在每一位弟兄的脸,
尤其是最小的、最脆弱和无助的,而有需要的人都是天主的肖像。」
斯卡拉布里尼修会会祖马尔凯蒂修女(Assunta Marchetti)列品真福,她是一个例子,
彰显「在两副脸孔都充满爱,其实现实中只有一副爱的面容」。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 10 2014 alle 18,14

Santa Marta,14 ottobre 2014

Il Papa: no a una fede "cosmetica", conta la carità concreta

La nostra è una “vita cristiana di cosmetica, di apparenza o è una vita cristiana con la fede operosa nella carità?”. La domanda è stata posta da Papa Francesco al termine dell’omelia della Messa del mattino, celebrata in Casa S. Marta. La fede, ha affermato il Papa, “non è soltanto recitare il Credo”, ma chiede di staccarsi da avidità e cupidigia per saper donare agli altri, specie se poveri


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/10/14

教宗指出基督信仰生活不是"表面文章"而是"在爱德内结出累累硕果的信仰"
在圣经传统中总提及施舍,无论是新经还是古经。堪称是可与正义相比拟的基石”。
耶稣这样建议'别吹号';第二个建议是'别只给人剩的’。
祂给我们讲述那名把自己仅有的一切都捐出来的老妇,盛赞这位妇人的做法。
她是秘密这样做的,可能是因为觉得自己不能拿出更多的所以感到羞愧" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 10 2014 alle 22,05

ANGELUS,12 ottobre 2014

Il Regno di Dio non va ridotto a una "chiesetta", il Vangelo è per tutti
Prima dell'Angelus, Francesco commenta il brano di Matteo sull'invito del re a partecipare a un banchetto di nozze: un invito gratuito, largo e universale. Il Vangelo, respinto da qualcuno, trova un'accoglienza inaspettata in tanti altri cuori. La bontà di Dio non ha confini e non discrimina nessuno. 

L'intercessione di Maria per i cristiani perseguitati e per i lavori del Sinodo.
 La preghiera di Francesco per Genova: La Madonna della Guardia aiuterà la città a superare questa disgrazia.

tutto il testo....

三钟经, 2014/10/12

教宗:天主的国度不要被局限在「细小的圣堂」范围,福音是为每个人的
在今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各解释《玛窦福音》,关于国王的邀请到婚宴,是一个「自由、广泛和普世的召叫。他们带来福音,被人拒绝,但却温馨和意外地被许多其它人迎接在心上。天主的美善没有国界,没有歧视。」「祈求圣母玛利亚的代祷,为受迫害的基督徒,并为世界主教会议的工作祈祷。」教宗方济各为热那亚洪水灾区祈祷:「愿守护之母,求你帮助这个城市克服这次灾难。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2014 alle 12,01

Discorso, veglia di preghiera per il Sinodo, 4 ottobre 2014

Ascolto, confronto e sguardo di Cristo per il Sinodo sulla famiglia. E rinnoveremo Chiesa e società
Alla veglia di preghiera in piazza San Pietro alla vigilia dell'apertura dell'incontro sulla famiglia, Francesco sprona i padri sinodali a mettere da parte le tensioni e a prepararsi a un confronto aperto e onesto: "Dio ci ricondurrà all'unità. La storia della Chiesa non ci racconta forse di tante situazioni analoghe, che i nostri padri hanno saputo superare con ostinata pazienza e creatività?". Sui lavori "spiri il vento della Pentecoste, e ritroveremo il dinamismo dei primi missionari del Vangelo".


tutto il testo....

讲话, 在家庭会议开幕前夕, 2014/10/04

教宗:聆听、讨论和凝視基督的目光,參與以家庭為題的世界主教会议。会议将更新教会和社会
在家庭会议开幕前夕,信众在圣伯多禄广场上举行守夜祈祷。教宗方济各敦促与会主教放下紧张情绪,准备心神进行开放和诚恳的讨论。

上主会帮助我们团结一致。教会历史记录了很多类似的情况,而我们的前人懂得如何怀着耐心和创造力来克服紧张形势。

愿「圣神之风吹向世界主教会议之工作」以及「會議的讯息帶動大家仿效福音的首批传教士的活力和热诚」。 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 09 2014 alle 07,01

Omelia, Incontro con gli anziani, 28 settembre 2014

Non c'è futuro per il popolo senza l'incontro tra giovani e anziani, quando si scartano" gli anziani
All'incontro "La benedizione della lunga vita", anche Benedetto XVI, "il nonno saggio a casa”. 

Quante volte si scartano gli anziani con atteggiamento di abbandono che sono una vera e propria eutanasia.
Ben vengano le case per gli anziani... purché siano veramente case, e non prigioni!-
La testimonianza di due anziani fuggiti dal Kurdistan iracheno: la violenza sugli anziani è disumana, come quella sui bambini. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 老人, 2014/09/28

教宗:不与长者交往的人是「没有将来的」;现在还有老人被遗弃
教宗方济各说,有些有智能的爷爷参加「长寿的祝福」庆祝会,
我们经常不顾老人,这是遗弃他们以及安乐死的态度
安老院舍是伟大的,只要它们是老人真正的家,而不是监狱!
两位老人忆述逃离伊拉克库尔德斯坦的证言,他们说:虐待老人是不人道的,一如对待孩子们。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 09 2014 alle 21,51

DISCORSO PER I CONGRESSI EUCARISTICI INTERNAZIONALI 27 settembre 2014

L’Eucaristia tiene il posto centrale nella Chiesa perché è essa a fare la Chiesa. 


tutto il testo....

讲话, 圣体圣事 国际圣, 27/09/2014

基督圣体是世界的希望之粮


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 09 2014 alle 17,18

Santa Marta, 25 settembre 2014

I cristiani vanitosi sono come una bolla di sapone, bella, ma dura un secondo e poi che?
La vanità è bugiarda, è fantasiosa, inganna se stessa, inganna il vanitoso, perché prima fa finta di essere,

ma alla fine crede di essere e così si allontana dalla verità. Non ci dà pace la vanità soltanto la verità ci dà la pace
e l'unica roccia su cui possiamo edificare la nostra vita è Gesù. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/09/25

教宗指出虚荣的基督徒就像是膨胀的肥皂泡,看上去很美"可持续一会儿又怎么样呢?
虚荣是谎言、富于想象力的、自欺欺人的、欺骗那些贪图虚荣的人,因为一开始假装是,
最终却信以为真,远离了真理。虚荣是不会让给我们平安的、只有真理才能给我们平安;
我们打造生活的唯一磐石是耶稣.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 09 2014 alle 17,38

DISCORSO ai rappresentanti delle religioni - ALBANIA, 21/09/2014

Libertà religiosa un baluardo contro tutti i totalitarismi
Papa Francesco ha incontrato i rappresentanti musulmani, bektashi (sufi), cattolici, ortodossi, evangelici ed ebraici. 

Egli spinge alla collaborazione in favore del bene comune e al dialogo. T
ale dialogo non deve essere improntato al relativismo, ma conservando la propria identità, senza ipocrisia.

tutto il testo....

讲话 - 阿尔巴尼亚, 2014/09/21

教宗叮嘱宗教界代表 - 阿尔巴尼亚 - 
宗教自由是抵制一切极权主义的堡垒
教宗接见了穆斯林、天主教、东正教、福音教派以及犹太教等宗教团体代表。
推动造福公正利益以及对话的合作,此类对话不应带有相对主义色彩,而应不带任何虚伪地保持各自的身份特征

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 09 2014 alle 17,19

DISCORSO, ALBANIA, 21/09/2014

Nessuno pensi di poter farsi scudo di Dio mentre progetta e compie atti di violenza e di sopraffazione!
Francesco esalta il valore della libertà religiosa in una terra di martiri che ha la felice caratteristica della "pacifica convivenza
e della collaborazione tra appartenenti a diverse religioni. 
La Chiesa intera, invia ogni battezzato ad annunciare il Vangelo a tutte le genti. 
Alla globalizzazione dei mercati è necessario che corrisponda una globalizzazione della solidarietà. 

tutto il testo....

讲话, 阿尔巴尼亚, 2014/09/21

教宗在阿尔巴尼亚指出"任何人都不能在策划和完成暴力及专横行径时拿天主挡箭牌"
对阿尔巴尼亚进行牧灵访问之际,教宗方济各突出强调了宗教自由"在殉道者的土地上"的价值。
这片土地拥有各不同宗教团体和睦相处、
相互合作的令人喜悦的特色。"全体教会,派遣每一名受洗者向所有人宣讲福音”。
市场全球化有必要符合团结互助的全球化.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 09 2014 alle 19,47

Discorso ai nuovi vescovi, 20/09/2014

Ricevendo i vescovi di recente nomina, riuniti da tutto il mondo a Roma per un seminario organizzato da Propaganda Fide. Papa Francesco dedica un passaggio del suo discorso ai pastori del gregge cinese:

"In fondo al cuore, auspico che non sia lontano il giorno in cui possano unirsi a noi. 
Anche se a volte possono avere l'impressione di essere soli, più forte è la certezza che e loro sofferenze porteranno frutto - e gran frutto! - per il bene dei loro fedeli, dei loro concittadini e di tutta la Chiesa.
 

tutto il testo....

讲话 新任命主教, 2014/09/20

 

教宗在正式讲稿之外的即兴谈话.

教宗盼大陆主教一起在罗马,他们不用孤单,有教宗和教会的关怀团结
教宗方济各会晤来自世界各地的新任命主教。他们参加由教廷万民福音传播部主办的研习会。教宗把演辞的部分内容,特别指向中国大陆羊群的牧者。「从我的内心深处,我希望」他们在这里,「但愿那一天不会太远!我向他们保证,他们不仅有我的、我们的团结,也有全球主教的关怀团结。鉴于有共同信仰和尽管时有孤独的印象,但愿他们会感受到这份肯定,他们受的痛苦会结出果实,是什么果实!就是为了信众、他们的同胞公民和整个教会的益处。

教宗在正式讲稿之外的即兴谈话.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 08 2014 alle 09,29

UDIENZA GENERALE, mercoledì 20 agosto 2014

Papa Francesco ha dedicato l’udienza generale di stamani nell’aula Paolo VI in Vaticano al suo viaggio in Corea, ringraziando innanzitutto “il Signore per questo grande dono”.


tutto il testo....

周三公开接见, 2014-08-20

教宗方济各公开接见:基督不消灭文化而消除罪恶

他在要理讲授中回顾了几天前刚刚结束的韩国牧灵访问,再次为朝鲜半岛上的人民祈祷。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 08 2014 alle 22,13

Discorso ai vescovi, 17 agosto 2014

Pronti a dialogare con i Paesi che non hanno rapporti diplomatici con noi
Incontrando i vescovi di tutta l'Asia, Francesco sottolinea: "Spero fermamente che quelle nazioni che non hanno ancora relazioni piene con la Santa Sede non esiteranno a promuovere un dialogo a beneficio di tutti". Un pensiero anche per i tanti martiri della fede senza nome, morti per il Vangelo in Asia: "Meritano tutto il nostro amore". Fra i presenti, il vescovo di Gwangju che  racconta: "Il Papa ci ha parlato in maniera fraterna, in mezzo a noi e non solo dal palchetto. Poi ha passato qualche momento con ciascuno di noi. Apre nuove strade anche nella Chiesa"


tutto il testo....

讲话 在会见全亚洲主教的同时, 2014/08/17

教宗说:圣座已准备好与我们没有外交关系的国家敞开对话
教宗方济各在会见全亚洲主教的同时,指出:『我坚定地希望,那些与圣座还没有完全的外交关系的国家,圣座很快想展开和他们有益的对话』。并纪念那些在亚洲大陆为了福音的缘故而献身的许多无名烈士们,他们的牺牲值得我们的爱戴』。在所有出席的主教中,韩国光州(Gwangju ) 说:『教宗跟我们的谈话很默契,在我们之间没有任何架势之分。然后他跟我们也呆了一会时间。在我们的教会里,他给我们打开了一条新的途径』。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 08 2014 alle 23,35

Discorsi ai disabili, religiosi e laici 16 agosto 2014

Il Papa e la pastorale della compassione.
Francesco a Kkottongnae incontra i malati, gli anziani e gli emarginati del "Villaggio dei fiori". Saluta, bacia e benedice personalmente tutti gli ospiti della struttura: un segnale molto importante in una societa' che ancora non accetta la diversita'. Poi l'incontro con i religiosi, cui ricorda l'importanza dei voti professati, e quello con i laici: "L'assistenza ai poveri non basta, vi affido il compito di ridare dignita' a chi l'ha persa per la mancanza di lavoro".


tutto il testo....

讲话, 2014/08/16

"平易近人的牧人"教宗,接见残疾人、修会人员及平信徒
教宗在Kkottongnae"鲜花之村"会见病人、老年人以及被抛弃者。问候拥抱并祝福所有在那里的客人。这在一个仍然不太接受多样性的社会中是一个非常重要的标记。然后他会见修会人员,要求他们记得所发的重大誓愿。向平信徒呼吁:『光是帮助穷人是不够的,我请求你们应关心失业人员的尊严』


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 08 2014 alle 19,34

Omelia della Messa della Beatificazione dei 124 martiri,16 agosto 2014

I  martiri coreani: Ci spingono a chiederci se siamo pronti a morire per la fede
Oltre 1 milione di persone affolla la piazza Gwanghwamun, "cuore" di Seoul, per partecipare alla beatificazione di Paolo Yun Ji-chung e i suoi 123 compagni. 

Nel tragitto verso l'altare, Francesco si ferma al picchetto dei familiari delle vittime del Sewol e parla con uno dei sopravvissuti. 
Durante l'omelia sottolinea l'importanza di ascoltare ancora oggi questi grandi testimoni: "Viviamo fra grandi ricchezze e abbiette poverta'”. 
 

tutto il testo....

弥撒讲道 韩国殉道, 2014/08/16

韩国殉道烈士:鼓励我们询问自己,是否已准备妥当为信仰而挺身
大约有100多万信众,今天上午聚集在韩国首尔的"心脏"光化门广场,参加了保禄·尹持忠和他的123位同伴的册封礼。教宗方济各在前往弥撒礼仪祭台的一小道上,在一组'岁月号'遇难者家属纠察面前停了下来同一位幸存者交谈慰问。在他的弥撒讲道中强调说:『重要的是我们今天再次聆听了这些伟人的见证之后,发现我们仍生活在一片庞大的富裕和赤贫之间』。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 08 2014 alle 11,16

Omelia dell’Assunzione del 15 agosto 2014

Celebrando la messa dell'Assunzione nello Stadio mondiale di Daejeon, Francesco parla della "vera libertà che ci insegna Maria: accettare con amore la volontà del Padre" e invita i fedeli a essere "forza generosa di rinnovamento in ogni ambito della nazione. Il Vangelo è l'antidoto a una vita esteriormente ricca ma vuota dentro”. 
Cattolici di Corea, respingete l'economia disumana e la cultura della morte
Dopo l'Angelus, una preghiera particolare per coloro che sono morti nell'affondamento del Sewol. Prima della cerimonia, un giovane spagnolo gli chiede di pregare per la Corea del Nord; Francesco risponde che lo fa ogni giorno. Presenti anche alcuni seminaristi cinesi.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2014/08/15

教宗呼吁韩国天主教徒们拒绝不仁道的经济和死亡的文化

在大田体育场庆祝普世圣母升天节的弥撒中,教宗方济各讲到『真正的自由是圣母玛丽亚所教导我们的:接受爱天父的旨意』,并邀请教友们『在全国的每一个角落应怀有振兴慷慨的力量』。福音是一部外在的丰富生活的解药,但里面是空的。在三钟经之后,教宗对那些在『岁月号』沉船事故中的遇难者献上一份特殊的祈祷。在弥撒开始前,有一位青年人用西班牙人语邀请教宗为朝鲜祈祷,教宗方济各回答说,他每天都在为此祈祷。另外场上也有一些中国的修生参加。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 08 2014 alle 23,12

Angelus, 8 agosto 2014

Gesù ci insegna ad anteporre le necessità dei poveri alle nostre
All'Angelus papa Francesco sottolinea i "tre messaggi" contenuti nel "segno" della moltiplicazione dei pani: compassione, condivisione, eucaristia. 

Compassione è "immedesimarsi nella sofferenza altrui fino a caricarsela addosso. Così è Gesù: soffre insieme a noi, soffre per noi". "Quante volte noi giriamo lo sguardo da un'altra parte per non vedere i poveri. E questo è un modo in guanti bianchi per dire: Arrangiatevi da soli! Questo è egoismo". 
Andare all'eucarestia "con i sentimenti di Gesù"

tutto il testo....

三钟经, 2014/08/03

耶稣教导我们关心穷人的需要,置于自己的需要之先
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各谈及「三个讯息」,包含在增加面饼的「标记」之中:怜悯之心、分享、圣体(感恩祭)。
同情心是「体恤别人的痛苦,把这痛苦放在自己身上。这就是耶稣与我们一起受苦、为我们在受苦。」
我们时常转身离开,好使自己不需要看到穷人。这是另一种怯懦的方式来表达:你自己处理好了!这是自私行为。」
参与圣体圣事,要「具有基督的情感」。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 07 2014 alle 22,53

Discorso - Ai giovani del Molise 5 giugno 2014

Superare la "cultura del provvisorio" per essere veramente liberi
A giovani e detenuti Francesco ripete che "Dio non si stanca di perdonare”. 
Una statua di San Giovanni Evangelista che la diocesi ha donato per la riapertura della cattedrale di Smirne. 
A Isernia, dove nacque san Celestino V, ha aperto l'Anno giubilare celestiniano. 

tutto il testo....

向年轻人和监狱犯人重申, 2014/07/05

为了真正的自由战胜"临时文化"
教宗向年轻人和监狱犯人重申"天主永远也不会厌倦宽恕的”。
教区为斯米尔主教座堂重新开放赠送的洗者若翰像;
在切莱斯蒂诺五世诞生的伊塞尔尼亚,教宗主持了切莱斯蒂诺禧年揭幕仪式

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 07 2014 alle 22,26

ANGELUS, 7 giugno 2014

Gesù dà ristoro alle persone "stanche e sfinite", quelle nei Paesi più poveri, ma anche nelle periferie dei Paesi più ricchi
All'Angelus papa Francesco ricorda che l'invito di Gesù di donare "ristoro" a chi è "stanco e oppresso" vale anche nei nostri giorni. 
Ai bisognosi fa male "l'indifferenza umana", e "soprattutto l'indifferenza dei cristiani”. 
Un saluto "particolare e affettuoso" alla gente del Molise, dove il pontefice si è recato ieri in visita pastorale.
 Per favore, non dimenticate di pregare per me. Anch'io lo faccio per voi".

tutto il testo....

三钟经, 2014/07/06

教宗指出耶稣给那些"劳苦和负重担"的人安慰,既有贫穷国家的也有富裕国家里荒郊野外的
三钟经讲话中,教宗谈到了耶稣给那些"疲倦和受压制"的人"安慰”。
人的冷漠",特别是"基督信徒的冷漠"会令有需要的人受到伤害。
特别深情地"问候莫利塞人,昨天,教宗对那里进行了牧灵访问。"请不要忘记为我祈祷,我也为你们祈祷.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 07 2014 alle 15,47

Omelia - In Molise, 5 giugno 2014

Testimonianza della carità, via maestra dell'evangelizzazione
Papa Francesco, in visita a una delle regioni più povere dell'Italia, domanda ai fedeli di essere come Maria, "serva del Signore" e a servizio dei "fratelli che hanno bisogno”. 
Dio ci libera dalla tristezza e dall'egoismo. All'università di Campobasso, l'appello per un "patto del lavoro" che salvaguardi la dignità dei disoccupati. "Custodire" la terra, senza "sfruttarla". Occorre "perdere il tempo con i nostri bambini”. 
Forse è giunto il momento di domandarci se quella di lavorare alla domenica è una vera libertà.

tutto il testo....

弥撒讲道- 莫里塞 5/06/ 2014

教宗对莫里塞进行牧灵访问:见证爱德是福传的首选道路
教宗方济各对意大利境内最贫困地区进行牧灵访问,要求教友们像玛利亚一样作"上主的仆人"、为"有需要的兄弟姐妹服务”;
天主使我们摆脱了痛苦和自私自利。在坎波巴索大学呼吁维护失业者尊严的"劳动合同”。
保护"土地、不要"滥用土地";需要"和我们的孩子多花一些时间"。"或许是到了自问星期天工作是否是真正自由的时候了 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2014 alle 14,39

Omelia - Festa del Corpus Domini, 21 giugno 2014

Nella messa conclusiva della sua visita alla diocesi di Cassano all'Jonio, Francesco condanna l'idolatria dell'organizzazione mafiosa perché "è adorazione del male e disprezzo del bene comune”.
Coloro che nella loro vita hanno questa strada di male, non sono in comunione con Dio, sono scomunicati”.
La festa del Corpus Domini significa "adorare Cristo" e camminare "dietro a Lui", "nella fede e nella carità.
Occorre "favorire stili di vita e iniziative che pongano al centro le necessità dei poveri e degli ultimi". 
Testimoniare la solidarietà concreta con i fratelli, specialmente quelli che hanno più bisogno di giustizia, 
di speranza, di tenerezza, la tenerezza di Gesù eucaristico”.
Il Papa celebra il Corpus Domini e scomunica la Ndrangheta

tutto il testo....

弥撒讲道- 耶稣圣体圣血节 21/06/2014

教宗庆祝耶稣圣体圣血节,绝罚走邪恶之路的黑手党
教宗方济各探访意大利南部卡萨诺教区,
在结束弥撒上,谴责那些视黑手党组织为偶像的人,因为「这是邪恶的崇拜和蔑视美善」。
那些在生活走邪恶之路的人,不是与天主共融的,受绝罚的。
圣体圣血节的意思是「敬拜基督」,以及在信德和爱德中走在祂后面。
我们必须「鼓励为穷人和被摈弃的人的生活方式和举措。
关怀团结兄弟姊妹们,确实的分享见证,特别是那些最需要正义、希望、温柔、圣体圣事主的温柔。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 06 2014 alle 11,48

Discorso - Ai sacerdoti di Cassano all’Jonio 21 giugno 2014

La gioia di essere preti e la bellezza della fraternità
Pregare Gesù per verificare se il sacerdote è divenuto in "impiegato" o un "canale" aperto a diffondere l'amore del Signore. 
Essere "canali" e non "schermi”. 
La fraternità fra sacerdoti è "una scelta", che vince la "cultura soggettivistica di oggi" e "un certo individualismo pastorale”. 
L'impegno per le famiglie colpite da crisi ideale ed economica. 

tutto il testo....

讲话 - Cassano all’Jonio 2014/06/21

活出身为神父的喜乐及兄弟友爱之美
教宗方济各邀请神父们向耶稣祈祷,反省自己是否成为主的「雇员」,还是开放自己成为传播主爱的「信道」。
要做信道,而不是屏障。司铎之间的兄弟友爱是「一个选择」,可以击退「今天的主观文化」和「某些牧民的个人主义」。
对于家庭牧民的承担,现今受到理想和经济危机的冲击。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 06 2014 alle 15,30

Santa Marta, 17 giugno 2014

Il corrotto è uno che ruba, uno che uccide, un maledetto da Dio, che lo perdona se si pente e fa penitenza 
Gesù lo ha detto chiaramente: colui che "fa scandalo è meglio che si butti in mare”, 

Il corrotto scandalizza la società, scandalizza il popolo di Dio. 
La porta di uscita per i corrotti, per i corrotti politici, per i corrotti affaristi e per i corrotti ecclesiastici: chiedere perdono. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/06/17

教宗指出腐败分子是"偷窃的人"、"杀人的人"、被天主诅咒的人,但如果悔改、做补赎天主会宽恕他
耶稣说的很清楚:那些"作恶的人最好去跳海";腐败让"社会感到愤慨、令天主子民感到愤慨”。
腐败分子、腐败政客、腐败商人、腐败教会人士的出路:请求宽恕" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 06 2014 alle 15,41

Santa Marta, 16 giugno 2014

A pagare la tangente dei corrotti sono i poveri
La corruzione è proprio il peccato a portata di mano, che ha quella persona che ha autorità sugli altri, 

sia economica, sia politica, sia ecclesiastica. 
A pagare "i bambini, che non sanno farsi il segno della croce", "gli ammalati che non sono visitati", "i carcerati che non hanno attenzioni spirituali". Un peccato che si vince con la "carità umile per aiutare gli altri".

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/06/16

教宗指出为腐败分子付出代价的是穷人
腐败是那些手中掌握着经济、政治和教会权力的人最容易犯的罪。
而为此付出代价的是"那些还不会划十字圣号的孩子”、
"没有人看望的病人"、"没有得到精神慰籍的犯人”。
这种罪只能靠"帮助他人的谦逊爱德"战胜

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 06 2014 alle 13,37

Messaggio - Giornata Missionaria Mondiale 2014

- Testo integrale del Messaggio del Santo Padre Francesco per l’88.ma Giornata Missionaria Mondiale, che si celebrerà domenica 19 ottobre 2014

tutto il testo....

文告 - 年世界传教节文告, 2014

今天还有许许多多的兄弟姐妹们还不认识耶稣基督

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 06 2014 alle 18,09

UDIENZA GENERALE, mercoledì 11 giugno 2014

Corrotti, sfruttatori e fabbricanti di armi "dovranno rendere conto a Dio"
All'udienza generale Francesco illustra il "timore di Dio", dono dello Spirito Santo. 

Appello contro il lavoro di "milioni di bambini costretti a lavorare in condizioni degradanti, esposti a forme di schiavitù e di sfruttamento, come anche di abusi, maltrattamenti e discriminazioni". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/06/11

教宗警告堕落分子、剥削者和武器制造商"你们要向天主交账"
周三例行公开接见中,教宗方济各介绍了圣神七恩之中"对天主的敬畏”。
呼吁抵制"数百万未成年人被迫在非人条件下打工,饱受另类奴役和剥削,如侵权、虐待和歧视" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2014 alle 15,29

Santa Marta, 9 giugno 2014

Le Beatitudini, "carta d'identità" e "programma di vita" del cristiano.
Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, in un mondo dove "è tanto facile entrare nelle cricche della corruzione”, 

Beati i miti in un mondo dove "dappertutto c'è odio”,Bbeati i misericordiosi, perché "tutti noi siamo un esercito di perdonati”, 
Beati gli operatori di pace, in un mondo dove "è tanto comune essere operatori di guerre o almeno operatori di malintesi", come quelli che fanno "chiacchiere". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/06/09

教宗强调耶稣的山中圣训是"基督徒的身份证"和"生命的计划"
在这样一个"轻而易举地陷入腐败的"世界中,饥渴慕义的人是有福的;
在这样一个"到处充斥着仇恨"的世界中,温良的人是有福的;
温良的人是有福的,因为"我们是一支被宽恕的军队”;
在这样一个"太容易做战争贩子的人或者制造误解的人"、充斥着好"嚼舌根"者的世界中,致力于和平的人是有福的 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 18,22

Omelia, Ordinazione episcopale 30 maggio 2014

ORDINAZIONE EPISCOPALE DI MONS. FABIO FABENE
SOTTO-SEGRETARIO DEL SINODO DEI VESCOVI
La responsabilità episcopale

tutto il testo....

弥撒讲道, 禄大殿主持晋牧礼 2014/05/30

你要警醒及服事天主子民


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 00,47

25/05/2014 12:03 - Offro la mia casa in Vaticano

Papa:  "offro la mia casa in Vaticano" per un incontro di preghiera tra i presidenti di Israele e Palestina
Dal luogo ove nacque Gesù, Francesco ammonisce sulla condizione dei più piccoli nella società di oggi.
Tanti bambini sono ancora oggi sfruttati, maltrattati, schiavizzati, oggetto di violenza e di traffici illeciti. 

tutto il testo....

2014/05/25 我把我在梵蒂冈的家

教宗在巴勒斯坦:「我把我在梵蒂冈的家」
作为以巴两位领袖一起祈祷的地方
从耶稣诞生的地方,教宗方济各吁请关注今天儿童的处理。
许多孩子仍然受到剥削、虐待、奴役、遭受暴力和贩卖人口的风险。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 23,51

26/05/2014 - Comunità musulmana

Papa al Gran Mufti di Gerusalemme: Impariamo a comprendere il dolore dell'altro
Nell'incontro con la comunità musulmana, sulla Spianata delle moschee, 
papa Francesco invita a non strumentalizzare il nome di Dio per la violenza e al rispetto reciproco come fratelli. 
Musulmani, ebrei e cristiani devono vivere l'atteggiamento spirituale di Abramo, praticando la pace, la giustizia e la misericordia. 
 

tutto il testo....

在耶路撒冷大清真寺前广场 2014/05/26

教宗向耶路撒冷穆斯林大教长表示:让我们学会理解对方的痛苦
在耶路撒冷大清真寺前广场上会晤穆斯林团体代表,
教宗邀请人们不要为了施暴滥用天主之名、应将对方视为兄弟加以尊重。
穆斯林、犹太教徒、基督徒应该本着亚巴郎的精神生活,实践和平、正义与仁慈。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 22,55

25/05/2014 - Bartolomeo I

Bartolomeo I: Cristo ha cancellato la paura fra le nostre due Chiese. 
La nostra unità è un segno per il resto del mondo
La morte è la causa di ogni paura e passione. Cristo ha vinto la morte e ci dona il coraggio di amare. 
L'unità è l'unica via per compiere la volontà del Signore Gesù: che tutti siano uno.
 

tutto il testo....

巴尔多禄茂一世 2014/05/25

巴尔多禄茂一世:基督消除我们两教会之间的恐惧,而我们成为世人的标记
by Bartolomeo I
死亡引致恐惧和痛苦。基督战胜了死亡,给了我们勇气去爱。
团结是唯一方法履行主耶稣的旨意,我们可以成为至一的。 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 05 2014 alle 18,23

Regina Coeli, 18 Maggio 2014

I conflitti nella Chiesa si risolvono "discutendo e pregando" e "non con le chiacchiere, le invidie, le gelosie"
I problemi non si risolvono facendo finta che non esistano.
Gli apostoli scelsero coloro che dovevano provvedere alla carità non "perché esperti in affari, 
ma in quanto uomini onesti e di buona reputazione, pieni di Spirito Santo". 

tutto il testo....

天皇后喜乐经,  2014/05/18

教宗:教会内的矛盾,可以借着讨论和祈祷解决,勿闲聊、嫉妒和猜忌
「问题不因假装无事而获得解决。」宗徒拣选一些以爱心为先的人,
「不是因为他们是业务专家,而是他们是声誉良好的诚实人,充满圣神」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2014 alle 12,27

Santa Marta, 29 Aprile 2014

Una comunità cristiana è in pace, testimonia Cristo e assiste i poveri
piena concordia al suo interno
dà testimonianza di Cristo al di fuori
nessuno dei suoi membri patisce la miseria

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/04/29

基督徒团体和平地生活、「不说闲话」、见证复活基督和照顾穷人
初期教会是「一心一意」的典范。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2014 alle 10,08

Omelia - Messa crismale. 18 aprile 2014

Il sacerdote è il più povero degli uomini se Gesù non lo arricchisce
è il più inutile servo se Gesù non lo chiama amico
il più stolto degli uomini se Gesù non lo istruisce

tutto il testo....

弥撒讲道- 圣圣油弥撒 2014/04/18

耶稣若不以他的贫穷充实他,司铎就是最可怜的人
耶稣若不称他为朋友,司铎便是最无用的仆人
耶稣若不耐心地指导他,司铎就像伯多禄那样是最愚笨的人

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 04 2014 alle 16,02

Intervista - Giovani fiamminghi 4 maggio 2014

  E’ stata trasmessa ieri sera dalla Tv pubblica fiamminga del Belgio VRT, l’intervista rilasciata da Papa Francesco ad alcuni ragazzi belgi il 31 marzo scorso presso lo studio del Palazzo Apostolico in Vaticano. L’iniziativa è nata da un progetto di comunicazione della Pastorale giovanile delle Fiandre: i ragazzi, accompagnati da mons. Lucas Van Looy, vescovo di Gent, porgono le loro domande in inglese e il Papa risponde in italiano. 

tutto il testo....

采访 - 比利时青年 2014/05/04

教宗方济各3月31日在梵蒂冈宗座大楼的书房内接受几位比利时青年的采访,比利时荷兰语区国家广播电视台(VRT)于4月3日晚间播送了这段访谈。这次采访是佛兰德地区青年牧灵的一个传播项目;这几名青年在根特教区主教范洛伊(Lucas Van Looy)的陪同下采访教宗。青年用英语提问,教宗用意大利语回答。

访谈的气氛欢乐又亲切,毫不矫揉造作。采访团中一名非教友少女表示,她也受到教宗方济各的话语启发。青年首先询问教宗为何接受他们的采访。教宗回答,对他来说,与青年的焦虑谈话是一项珍贵的服务。接着,有人突然问道:「您幸福吗?为什么呢?」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2014 alle 12,59

Omelia - Celebrazione penitenziale 29 marzo 2014

Chi tra di noi può presumere di non essere peccatore? Nessuno. 
     Convertirsi non è questione di un momento, è un impegno che dura tutta la vita. Lo ha detto Papa Francesco, presiedendo la Celebrazione penitenziale, oggi pomeriggio in Basilica Vaticana.

tutto il testo....

弥撒讲道 - 禄大殿主持忏悔礼仪 2014/03/29

忏悔和告解圣事,宽恕和上主慈悲  
   教宗方济各3月28日在圣伯多禄大殿主持忏悔礼仪,开启“24小时奉献给天主”的忏悔祈祷活动。“忏悔”在教宗方济各的训导中占很大的分量,他在多个场合上勉励信徒去办告解,为自己的罪过忏悔,在修和圣事中与基督相遇,从而获得罪过的赦免,内心的自由。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 03 2014 alle 11,43

Intervista - P. Antonio Spadaro 19 marzo 2014

È lunedì 19 agosto. Papa Francesco mi ha dato appuntamento alle 10,00 in Santa Marta. Io però eredito da mio padre la necessità di arrivare sempre in anticipo. Le persone che mi accolgono mi fanno accomodare in una saletta. L’attesa dura poco, e dopo un paio di minuti vengo accompagnato a prendere l’ascensore. Nei due minuti ho avuto il tempo di ricordare quando a Lisbona, in una riunione di direttori di alcune riviste della Compagnia di Gesù, era emersa la proposta di pubblicare tutti insieme un’intervista al Papa. Avevo discusso con gli altri direttori, ipotizzando alcune domande che esprimessero gli interessi di tutti. Esco dall’ascensore e vedo il Papa già sulla porta ad attendermi. Anzi, in realtà, ho avuto la piacevole impressione di non aver varcato porte.


tutto il testo....

采访 - P. Antonio Spadaro 公教文明»(Civiltà Cattolica 2014/03/19

教宗方济各与«公教文明»(Civiltà Cattolica)期刊的主编安东尼奥•斯帕达罗(Antonio Spadaro)神父于今年 8月19、23和29日在梵蒂冈圣玛尔大之家教宗的私人书房进行了3次长篇谈话,访谈内容在斯帕达罗神父整理完毕后,已于9月19日由«公教文明»期刊同耶稣会在全球其它16份期刊同时公诸于世,其内容近30页。教宗方济各在访谈中概述自己的容貌,说明他对耶稣会的看法,分析今日教会的角色,指出牧灵行动的当务之急,也回答关于福音宣讲的问题。梵蒂冈电台中文节目部将访谈全文从意大利原文翻译成中文,以下是访谈全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 03 2014 alle 11,32

Santa Marta, 18 Marzo 2014

  • La Quaresima è un tempo per «aggiustare la vita», «per avvicinarsi al Signore».

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-03-18

接近耶稣体味生活的最佳时机
不要象伪君子那样装模作样
我们象耶稣的标志是照顾最贫困的兄弟姐妹

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 03 2014 alle 17,31

Omelia - Celebrazione delle Ceneri 14 marzo 2014

La celebrazione delle Ceneri
ritornare a Dio", perché "qualcosa non va bene in noi, nella società, nella Chiesa"
La conversione "non si riduce a forme esteriori o a vaghi propositi.
Preghiera, digiuno ed elemosina.

tutto il testo....

弥撒讲道 - 圣灰礼 2014/0/14

回归天主,因为“我们、社会和教会内出了些问题”
皈依“不会降低外在形式或者只是泛泛建议而已”
祈祷、守斋 和 施舍

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 03 2014 alle 09,58

Messaggio - Quaresima 2014

La Quaresima un camminino personale e comunitario di conversione.
Dio si rivela nel Cristo: " Da ricco che era, si è fatto povero per voi perché voi diventaste ricchi per
mezzo della sua povertà (2 Cor 8,9).
Si fa battezzare da Giovanni per caricarsi del peso dei nostri peccati, per liberarci dalla nostra
miseria.
La povertà di Cristo che ci arricchisce è il suo prendere su di sé le nostre debolezze, i nostri peccati.
Quante persone hanno smarrito il senso della vita e sono senza speranza.
La sola vera miseria: non vivere da figli di Dio e da fratelli di Cristo.
Siamo chiamati a guardare le miserie dei fratelli e farcene carico.
Negli ultimi vediamo il volto di Cristo; amando e aiutando i poveri amiamo e serviamo Cristo.
Diffido dell'elemosina che non costa e che non duole.

tutto il testo....

文告 - 四旬期文告 2014

四旬期是一段个人和团体皈依的历程
天主在基督内启示:“本是富有的,为了你们却成了贫困的,好使你们因着祂的贫困而成为富有的”(格后8,9)
祂让若翰为自己傅洗以担负我们的罪恶,使我们摆脱贫困。
为了让我们富有,基督成为贫困的。祂的贫困是背负起我们的软弱、我们的罪恶。
多少人丧失了生命的意义、丧失了希望。
真正的贫困是:不再像天主子、不再像基督的兄弟一样生活。
我们蒙召看到兄弟姐妹的贫困、并将其承担起来。
我们从最弱小的身上看到了基督的圣容;爱穷人、帮助穷人的同时我们爱了基督、为基督服务。
我不相信有不必付代价和不令人觉得痛的爱德行为。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 02 2014 alle 06,31

UDIENZA GENERALE, mercoledì 12 febbraio 2014

Come viviamo l’Eucaristia? 
 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/02/12

感恩圣事(2 
 教宗方济各2月12日在梵蒂冈圣伯多禄广场主持了周三公开接见活动。教宗继续讲授关于教会圣事的要理,延续上周三“感恩圣事”的要理讲授,他这周三谈了感恩圣事与信仰生活的关系。以下是教宗方济各的要理讲授全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 02 2014 alle 14,31

ANGELUS, 9 febbraio 2014

Voi siete il sale della terra

tutto il testo....

三钟经, 2014年2月9日

跟隨真福八端的基督徒,是地上的盐和世界的光,更要服务病弱者
在今天主日的《三钟经》祈祷,教宗方济各促请所有基督徒,要当「燃亮的光,不做熄灭的火,好能把基督的光带给所有人」。在世界病人日前夕,教宗感谢医护人员(「非常感谢你们宝贵的工作!」),也为病人的家属祈祷:「不要害怕脆弱的生命」。教宗问候在索契(俄罗斯)冬季奥运会的运动员和组织者,并安慰所有受到自然灾害影响的人。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 01 2014 alle 19,18

UDIENZA GENERALE, mercoledì 8 gennaio 2014

Ma è davvero necessario il Battesimo per vivere da cristiani e seguire Gesù? 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014-01-08

圣洗圣事 
 教宗方济各元月8日上午在梵蒂冈圣伯多禄广场主持了圣诞节后今年的第一次周三公开接见活动。从这周起,教宗将开始以圣事为题的系列要理讲授。当天,他首先讲解了“圣洗圣事”。以下是教宗方济各的讲授全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 12 2013 alle 11,28

ANGELUS, 26 dicembre 2013

Santo Stefano, il primo martire della Chiesa.

tutto il testo....

三钟经, 2013年12月 26 日

首位殉道者圣斯德望庆日消除圣诞节「神话故事」的形象
教宗方济各在今天《三钟经》祈祷时,吁请信众为受迫害的基督徒静默和祈祷片刻。「今天的迫害比起教会初期时更多」。有需要见证和报导侵犯宗教自由和歧视的事件。为教宗来说,默观圣婴马槽也是必要的,因为在「理解与友爱气氛」之下成长,「社会公益有所裨益」,有助提升家庭和群体融和。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 12 2013 alle 19,08

UDIENZA GENERALE, mercoledì 18 dicembre 2013

Ma pensate bene a questo: Dio è con noi e Dio si fida ancora di noi

 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014-12-18

圣诞节 
我们希望的理由是:天主与我们同在,祂仍旧信任我们!
 教宗方济各12月18日在梵蒂冈圣伯多禄广场主持2013年最后一次周三公开接见活动。他在圣诞将至的气氛中,讲解了“圣诞节”主题。以下是教宗方济各的讲话全文

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 11 2013 alle 17,21

Santa Marta, 11 novembre 2013

Ingiusto essere benefattore della Chiesa e rubare allo Stato, no ai cristiani dalla doppia vita
 Chi non si pente e “fa finta di essere cristiano” fa tanto male alla Chiesa. E’ quanto affermato da Papa Francesco nella Messa di lunedì mattina alla Casa Santa Marta. Il Papa ha ribadito che tutti dobbiamo dirci “peccatori”, ma dobbiamo guardarci dal diventare “corrotti”. Chi è benefattore della Chiesa ma ruba allo Stato, ha aggiunto, è “un ingiusto” che conduce una “doppia vita”

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013/11/11

教宗指出那些为教会募捐却盗取国家和穷人财富的人是"腐败分子"、是"粉饰起来的腐败分子"
耶稣"永远也不会厌倦宽恕"罪人,但指出"引人跌倒的人是有祸的"。罪人"不想犯罪,但他们是软弱的"、"到上主前"请求宽恕;而那些腐败分子"不悔改,继续犯罪,还假装成基督徒:过着两面派的生活"。耶稣对他们说"好像用石灰刷白的坟墓;外面看来倒华丽, 面却满是死者的骨骸和各样的污秽" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 11 2013 alle 18,07

UDIENZA GENERALE , mercoledì 6 novembre 2013

I Sacramenti non sono apparenze, non sono riti, ma sono la forza di Cristo 

tutto il testo....

周三公开接见, 2013-11-06

圣事不是表面的,不是仪式;圣事是基督的力量
 教宗方济各11月6日上午在梵蒂冈圣伯多禄广场主持周三公开接见活动。他在要理讲授中以“神圣财富的相通”为题,讲解了圣事的共融、神恩的共融和爱德的共融。以下是教宗方济各的讲话全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 10 2013 alle 11,27

Santa Marta, 17 ottobre 2013

“Cristiani ideologici” sono malattia grave, chiudono la porta che conduce a Gesù
Se un cristiano “diventa discepolo dell’ideologia, ha perso la fede”. E’ quanto sottolineato, giovedì mattina, da Papa Francesco nella Messa alla Casa Santa Marta. Il Pontefice ha messo in guardia i cristiani da un atteggiamento da “chiave in tasca e porta chiusa” ed ha ribadito che quando non si prega si abbandona la fede e si cade nell’ideologia e nel moralismo.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-10-17

“理念基督徒”患了重病,他们关闭通往耶稣的门
 基督徒若“成为理念的门徒,他将丢失信德”。教宗方济各10月17日清晨在圣玛尔大之家的弥撒讲道中这样表示。他提醒基督徒谨防“把钥匙装入口袋,将人拒之门外”的态度。教宗还强调:不祈祷,会丢弃信德,沦为理念和道德主义的基督徒。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 09 2013 alle 10,58

Santa Marta, 6 settembre 2013

La grazia della gioia

Essere cristiano significa avere la gioia di appartenere totalmente a Cristo, «unico sposo della Chiesa», e andare incontro a lui così me si va a una festa di nozze. Dunque la gioia e la consapevolezza della centralità di Cristo sono i due atteggiamenti che i cristiani devono coltivare nella quotidianità. 

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-09-6

教会保护婚姻——基督和教会结合的象征 

基督徒要常常喜悦,好似去参加婚宴。教宗方济各9月6日在圣玛尔大之家的弥撒讲道中这样表示。他也强调基督徒应当克服把福音喜讯装入旧皮囊的诱惑,重申婚姻圣事是基督和教会结合的象征。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2013 alle 12,34

Omelia - Lampedusa 8 luglio 2013

Visita a Lampedusa. 

tutto il testo....

弥撒讲道 - 小岛兰佩杜萨 (LAMPEDUSA) 2013/07/08

教宗抵达兰佩杜萨"让我们为那些在这里和已经不在这里的人祈祷"
方济各教宗的首次牧灵访问选定"欧洲大门",多年来,意大利小岛收容了数以千计的移民。教宗向大海投放花环,纪念那些在"希望之旅"中葬身大海的人,或许多达两万之众。一名年轻移民表示,"为了能到这里,我们承受了许多苦难。我们希望得到教宗的帮助、其它国家的帮助" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 07 2013 alle 12,25

Santa Marta 5 luglio /2013

San Michele "ci difenda dal maligno e lo getti fuori" dal Vaticano
Francesco ha affidato all'Arcangelo e a san Giuseppe lo Stato della Città del Vaticano. L'iniziativa era stata approvata da Benedetto XVI, presente alla cerimonia. Durante la messa a Casa santa Marta Francesco dice che cuore del messaggio di Dio è la misericordia. Gesù va incontro e "fa festa" com poveri, ammalati e peccatori. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013/07/05

方济各教宗祈求圣弥额尔"保护我们不受邪恶的侵犯、将邪恶"从梵蒂冈"赶出去"
方济各将梵蒂冈城国敬献给总领天神和圣若瑟。这是本笃十六世批准的,并出席了今天的敬献仪式。在圣女玛尔大之家举行的弥撒圣祭中,教宗指出天主的信息的核心是仁慈。耶稣去见穷人、病人和罪人,和他们一起过节


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 07 2013 alle 12,07

Santa Marta, 3 luglio 2013

Nel cammino verso Dio, la Chiesa ha commesso degli errori.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-07-03

要在弱小弟兄中亲吻耶稣的伤口才能遇见天主

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 06 2013 alle 11,02

UDIENZA GENERALE, mercoledì 12 giugno 2013 


Il popolo di Dio porti la luce in questo mondo dove "il diavolo agisce, ma Dio è più forte"

"Guai a chi soffoca nei bambini lo slancio gioioso della speranza": il grido di Francesco al termine dell'udienza generale, quando ricorda l'odierna Giornata contro il lavoro minorile. "Dio invita tutti a far parte del suo popolo", anche "chi si sente lontano", "chi è timoroso e indifferente". Troppe guerre tra cristiani, anche sul lavoro e in famiglia: "tutti abbiamo simpatie e antipatie, forse siamo arrabbiati con qualcuno. E allora, preghiamo per quelli con cui siamo arrabbiati: questo è un bel passo nella legge dell'amore".
 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/06/12

教宗指出天主子民把光明带给这个世界,"魔鬼在其内横行但天主比它更加强大"
公开接见的最后,教宗方济各就今天的世界抵制童工日疾呼"那些压制孩子充满喜悦的希望热忱的人要有祸了"。"天主邀请所有人成为其子民的组成部分",包括那些"感到遥远的人"、"害怕和无动于衷的人"。基督徒之间的战争太多了,包括就业和家庭:"我们都会有好恶,或许我们生某人的气。那么,就让我们为惹我们生气的人祈祷:这是在爱的律法中迈出的很好的一步"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 06 2013 alle 16,38

Santa Marta, 10 giugno 2013

Non si possono servire due padroni: o Dio o lo spirito del mondo
Vivere nella consolazione dello Spirito Santo porta alla Salvezza
Ma non si può negoziare un po' di qua e un pò di là?
Le Beatitudini soltanto si capiscono se uno ha il cuore aperto
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-06-10

真福八端不是一个纯粹的清单,理解它需要敞开心灵

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 06 2013 alle 16,07

Santa Marta, 7 giugno 2013

La difficile scienza dell'amore
la vicinanza e la tenerezza.
Il Signore si manifesta al suo popolo anche come pastore.
Passare in rassegna vuol dire che le conosce tutte, ma con il loro nome.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-06-07

学习让天主温柔地爱我们

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 00 06 2013 alle 10,51

UDIENZA GENERALE, mercoledì 5 giugno 2013 


Contrastare la cultura dello spreco, l'uomo non il denaro debbono "coltivare e custodire" il creato
Udienza generale dedicata alla odierna Giornata mondiale dell'ambiente. "Uomini e donne vengono sacrificati agli idoli del profitto e del consumo", oggi un bambino che muore di fame "è normale", mentre se la Borsa cade è "una tragedia". "La persona non è più sentita come valore primario da rispettare e tutelare, specie se è povera o disabile, se non serve ancora - come il nascituro - o non serve più - come l'anziano". "Il cibo che si butta via è come se fosse rubato dalla mensa di chi è povero, di chi ha fame".

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/06/05

教宗痛斥浪费现象、指出是人而不是金钱"耕耘和保护"受造物
今天的周三例行公开接见时值世界环境日,而"男女老少深受利润与消费邪神之害"。今天,孩子饿死了居然是"正常的";一旦股市暴跌却是一场"灾难"。"人不再被视为首先应该得到尊重、保护的,特别是穷人或者残疾人;还没出生的孩子、被视为已经没用了的老年人"。"扔掉的食物就等于是从穷人的嘴里、从挨饿的人的嘴里夺食"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2013 alle 11,03

Santa Marta, 15 maggio 2013

Quando i pastori diventano lupi. Vescovi e preti che si lasciano vincere dalla tentazione del denaro e dalla vanità del carrierismo da pastori si trasformano in lupi «che mangiano la carne delle loro stesse pecore». Non ha usato mezzi termini Papa Francesco per stigmatizzare il comportamento di chi — ha detto citando sant’Agostino — «prende la carne, per mangiarla, alla pecorella; si approfitta, fa negozi ed è attaccato ai soldi, diventa avaro e anche tante volte simoniaco. 
O si approfitta della lana per la vanità, per vantarsi».Per superare queste «vere e proprie tentazioni» vescovi e sacerdoti devono pregare, ma hanno anche bisogno della preghiera dei fedeli. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-15

教宗呼吁为司铎和主教祈祷使他们不致陷于金钱和名利诱惑
今天清晨的弥撒中,教宗方济各讲解了圣保禄宗徒劝勉厄佛所教会的"长者们"要留心自己、留心羊群;不要做"凶暴豺狼"的牧人。"当一位司铎、主教追求金钱时,人们不爱他们,这就是一个信号。但他最后也不会有好下场"。"当一位主教、司铎爱慕虚荣,追求名利时,最后会变得荒唐。他们沾沾自喜、喜欢招摇、趾高气昂......。但人们并不喜欢这样的人!"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 05 2013 alle 14,04

REGINA COELI, 5 maggio 2013

Cari fratelli e sorelle,
In questo momento di profonda comunione in Cristo, sentiamo viva in mezzo a noi anche la presenza spirituale della Vergine Maria. Una presenza materna, familiare, specialmente per voi che fate parte delle Confraternite.

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2013/05/05

教宗对善会团体:成为天主的传教士,以爱和温良对待弱小者
教宗方济各与十万名来自全球善会团体成员庆祝感恩祭,这是信德年的活动之一。该些团体赋有真正福音性质、教会精神、传教热忱等特征。虔诚敬礼是「宝藏」、「神秘主义」、教会的信仰生活的合理模式。团体要有福传的动力,以感官、情感、不同文化的象征,迈向基督。在诵念《天皇后喜乐经》时,教宗向东方教会送上祝福,因为今天是他们庆祝复活节,不少正在面对考验和痛苦。巴西教会庆祝方济德保禄耶稣(Francisca de Paula De Jesus),又称为雅加(NháChica),列品真福。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 04 2013 alle 09,36

UDIENZA GENERALE, mercoledì 24 aprile 2013 


La vita non ci è data perché la conserviamo gelosamente per noi stessi, ma perché la doniamo.
All'udienza generale Francesco parla del ritorno di Gesù per il giudizio finale. "In questo periodo di crisi non dimenticarsi dei poveri e dei piccoli", perché "noi saremo giudicati sulla carità". "Quello che ci è chiesto è di essere preparati all'incontro: preparati ad un incontro, ad un bell'incontro, quell'incontro con Gesù". Appello per i vescovi rapiti in Siria, "cessi lo spargimento di sangue", "si provveda alla ''assistenza umanitaria alla popolazione" e si lavori a una "soluzione politica alla crisi". 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/04/24

教宗指出"赐予我们生命并不是要我们为自己而拼命珍藏而是为了给予他人"
周三例行公开接见中,教宗方济各讲解耶稣为最后审判归来。"在此危机期间,我们不能忘记穷人和弱小"。因为"我们要因为我们的爱德受到审判"。"要求我们做的是做好相遇的准备:准备与耶稣相遇、美好的相遇"。为叙利亚两位被绑架主教获释发出呼吁、"停止流淌鲜血"、"为当地人民提供人道主义援助"、努力"采取政治方式解决危机"

所有文本.....