聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 06 2019 alle 15,20

Udienza Generale, 26 giugno 2019

Il cristiano condivide la Parola di Dio, ma anche il pane

Negli Atti degli Apostoli la chiesa di Gerusalemme è “il paradigma di ogni comunità cristiana, come l’icona di una fraternità che affascina e che non va mitizzata ma nemmeno minimizzata”. Le nostre comunità siano “luoghi in cui accogliere e praticare la vita nuova, le opere di solidarietà e di comunione, luoghi in cui le liturgie siano incontro con Dio, che diviene comunione con i fratelli e le sorelle”.

 

tutto il testo....

公开接见, 06/26/2019

教宗:基督徒分享圣言,也擘饼讚頌天主

在《宗徒大事录》中,耶路撒冷教会是「每个基督徒小区的范例,作为一个吸引的兄弟情谊的象征,既不应该被神话化也不应该被最小化」。我们的团体是「欢迎和实践新生活的地方,团结和共融的工作,礼仪是与天主相遇以及与兄弟姊妹共融的地方」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 06 2019 alle 12,28

Omelia di Pentecoste, 09 giugno 2019

Papa: Lo Spirito è il bisogno primo e ultimo della Chiesa

Alla Messa di Pentecoste, papa Francesco sottolinea che lo Spirito “cambia la vita” della Chiesa e del mondo. Egli crea “armonia dentro l’uomo” e anche “fuori, tra gli uomini”.  “Senza lo Spirito Gesù rimane un personaggio del passato, con lo Spirito è persona viva oggi; senza lo Spirito la Scrittura è lettera morta, con lo Spirito è Parola di vita. Un cristianesimo senza lo Spirito è un moralismo senza gioia; con lo Spirito è vita”. “Senza lo Spirito la Chiesa è un’organizzazione, la missione propaganda, la comunione uno sforzo”.  “Preghiamolo ogni giorno”. Un appello per la pace in Sudan.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 06/09/2019

教宗:圣神是教会首要需求,也是最终需求

在主持圣神降临节弥撒圣祭时,教宗方济各强调说,圣神「改变教会和世界的生活」。圣神使人「内心和谐」,这不仅存于人们「内心」,而亦存于「外在,在人们中间」。没有圣神,耶稣基督仅仅是一个历史人物,而有了圣神,他至今仍是一个鲜活的人;没有圣神,圣经仅仅是一纸空文,而有了圣神,便是生命的圣言。没有圣神的基督教仅仅是一种没有喜乐的道德主义;而有了圣神,便是生命」。「没了圣神,教会仅仅是一个组织,一个宣传任务,共融的努力」。「让我们每日祈祷」。呼吁苏丹实现和平。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2019 alle 16,28

Omelia, 02 giugno 2019

Papa in Romania: lottare contro le nuove ideologie che disprezzano vita e famiglia

Francesco nell’ultima giornata del viaggio in Romania ha beatificato sette vescovi greco-cattolici, martirizzati durante il regime comunista. “Possiate essere testimoni di libertà e di misericordia, facendo prevalere la fraternità e il dialogo sulle divisioni, incrementando la fraternità del sangue, che trova la sua origine nel periodo di sofferenza nel quale i cristiani, divisi nel corso della storia, si sono scoperti più vicini e solidali”.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 06/02/2019

教宗在罗马尼亚:与蔑视生命和家庭的新意识形态斗争

教宗方济各在罗马尼亚的最后一天, 他宣告七位希腊天主教主教为真福,他们在共产党政权时期殉道。「愿你们成为自由和怜悯的见证人, 以兄弟情谊和对话战胜分裂, 并培养在苦难时期流逸的血之情谊, 就是当基督徒在历史上分裂时, 却在受迫害时越加接近和团结。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2019 alle 16,07

Omelia, 01 giugno 2019

Papa in Romania: trasformare vecchi rancori in nuove opportunità per la comunione

Francesco ha celebrato messa al santuario di Şumuleu Ciuc, in Transilvania, regione di tradizione ungherese, presenti almeno 100mila persone. “Pellegrinare significa partecipare a quella marea un po’ caotica che può trasformarsi in una vera esperienza di fraternità, carovana sempre solidale per costruire la storia”.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 06 giugno 2019

教宗在罗马尼亚:把旧的怨恨转化为新的共融机会

教宗方济各在说匈牙利语的特兰西瓦尼亚的Şumuleu Ciuc朝圣地举行弥撒,最少有10万人出席。他说:「继续朝圣,是参加那些有点混乱的人海,可以给我们一个真正手足情的经验,成为一个可以在一起、团结一致、创造历史的大团队。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 06 2019 alle 08,58

Discorso al Sinodo Ortodosso, 31 maggio 2019

Papa in Romania: ortodossi e cattolici debbono 'camminare insieme'

L’incontro con il Patriarca e il Sinodo ortodosso al centro della prima giornata della visita di Francesco: ricordare non torti e pregiudizi, ma le comuni radici. Nell’incontro con le autorità politiche e civili la ricerca del bene comune per “costruire una società inclusiva” dove “i più deboli, i più poveri e gli ultimi non sono visti come indesiderati”.

 

tutto il testo....

讲话, 05/31/2019

教宗在罗马尼亚:东正教徒与天主教徒必须「并肩同行」

教宗方济各访问罗马尼亚的第一天,主要会晤宗主教和东正教主教议会:不要记住错误和偏见,而是共同的根源。在会晤政治和民政当局时,寻求「建立一个包容社会」的共同利益,其中「弱者、穷人和最不受重视的人,不再被视为不受欢迎的人」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2019 alle 10,05

Santa Marta, 28 maggio 2019

Il peccato invecchia, lo Spirito ci fa sempre giovani

"La tristezza non è un atteggiamento cristiano": così Papa Francesco nell'omelia alla Messa mattutina. Anche se la vita "non è un carnevale", e ci sono tante difficoltà, è possibile superarle e andare sempre avanti ma, dice, ci vuole il dialogo quotidiano con lo Spirito Santo, Colui che ci accompagna.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 May 28

罪过使人衰老,圣神令人永葆青春「悲伤不是基督徒的态度。」教宗方济各在清晨弥撒讲道中如此表示。

人生「不是一场狂欢盛会」,生活中有许多磨难,但我们只要每天跟圣神交谈,必能在祂的陪伴下度过难关、向前迈进。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 05 2019 alle 02,52

Discorso ai Musei, 24 maggio 2019

Papa ai musei ecclesiastici italiani: La santità è la più vera bellezza della Chiesa

Nell’udienza all’Associazione, papa Francesco esprime apprezzamento per l’impegno nei musei che documentano “visibilmente il percorso fatto lungo i secoli dalla Chiesa nel culto, nella catechesi, nella cultura e nella carità”. Le minacce al patrimonio artistico e a quello naturale. Il dialogo con gli artisti contemporanei, un “lavoro di frontiera”. “Passione per la Chiesa e la sua missione”.

 

tutto il testo....

讲话, 05/24/2019

教宗到意大利教会博物馆:圣洁是教会最真实的美
教宗方济各会见该协会,表达了对博物馆承诺「明显记录教会几个世纪以来在朝拜、教理讲授、文化和慈善方面所采取的道路」的承诺。对艺术和自然遗产的威胁。与当代艺术家对话,一个「前卫」。「对教会的热诚及其使命」。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 05 2019 alle 09,21

Udienza Generale, 22 maggio 2019

Un cristiano può pregare in ogni situazione

All’udienza generale di oggi in piazza san Pietro, papa Francesco conclude la sua catechesi sul ‘Padre nostro’. Tutte le preghiere di Gesù sono in “assonanza” con il ‘Padre nostro’, anche quella del “Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?”. “Il primo protagonista di ogni preghiera cristiana è lo Spirito Santo”. Il ricordo di suor Ines Neves Sancho, uccisa il 20 maggio nella Repubblica Centrafricana.

 

tutto il testo....

公开接见, 05/22/2019

教宗: 基督徒能够在任何境况下祈祷

教宗方济各今天在圣伯多禄广场的周三接见群众时, 总结连月来对于《天主经》(我们的天父)的教理讲授。耶稣所有的祈祷都「呼应」《天主经》, 以及「我的天主, 我的天主! 你为什么舍弃了我?」「所有基督徒的祈祷文,第一个领导者都是圣神。」教会悼念520日在中非共和国被杀的因内斯·内韦斯·桑乔修女(Ines Neves Sancho)

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 05 2019 alle 09,05

Discorso ai Missionari,17 maggio 2019

Preghiera per p. Maccalli e quanti rischiano la vita per il Vangelo

Francesco incontra in Vaticano i partecipanti al Capitolo Generale della Società delle Missioni Africane. Prega per padre Maccalli rapito in Niger e per quanti rischiano la vita per l’annuncio del Vangelo. Ai missionari ricorda la scelta degli ultimi, l’essere servitori della cultura del dialogo e dell’incontro

 

tutto il testo....

讲话, 2019 May 17

教宗接见非洲传教会士,为被绑架的马卡利神父祈祷

教宗方济各在梵蒂冈接见非洲传教会全体大会与会者,并为在尼日尔被绑架的马卡利神父祈祷。教宗叮嘱他们选择为弱小者服务,促进对话与相遇的文化。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 05 2019 alle 13,01

Omelia, 6 maggio 2019

Papa alla Messa di Rakovski: più uniti a Gesù, “Cristiani” è nostro cognome

Il Papa in Bulgaria, nella tappa a Rakovski, celebra la Santa Messa e somministra il sacramento della Prima Comunione per 245 bambini di tutto il Paese. E' la prima volta che succede durante un suo viaggio apostolico. Ricorda loro la “carta d’identità” dei cristiani ed esorta a essere ogni giorno più uniti a Gesù, desiderando che anche gli altri lo siano maggiormente

 

tutto il testo....

弥撒讲 2019 May 06

教宗为保加利亚初领圣体的儿童主持弥撒:我们的姓氏是基督徒,互为弟兄姊妹

教宗在保加利亚为245名初领圣体的儿童举行感恩祭,勉励他们活出爱的诫命,以弟兄姊妹相待。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 05 2019 alle 10,54

Discorso, Bulgaria, 5 maggio 2019

Papa in Bulgaria: spinge all’unità questa terra ove i cristiani hanno sofferto

Francesco incontrando il patriarca Neofit ha ricordato “le ferite che lungo la storia si sono aperte tra noi cristiani” e la persecuzione sotto il comunismo. “Se nel riconoscere le nostre mancanze ci immergiamo nelle sue ferite d’amore, possiamo ritrovare la gioia del perdono e pregustare il giorno in cui, con l’aiuto di Dio, potremo celebrare allo stesso altare il mistero pasquale”.

 

tutto il testo....

讲话, 保加利亚:05/05/2019

在基督教曾饱受煎熬的土地,推进融合统一

方济各在会见保加利亚东正教宗主教内奥斐特时回忆说,「饱经苦难的基督徒」以及共产党的迫害。「如果我们能够承认各自的过错,并沉浸在他爱的伤口里,如此,我们才能重寻宽恕的喜悦。这样,我们借着天主的帮助,可以预先体验那在同一个祭坛庆祝复活神迹的一天」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 05 2019 alle 10,48

Discorso, Bulgaria, 5 maggio 2019

Papa in Bulgaria: terra di convivenza tra persone e fedi

Al suo arrivo a Sofia, Francesco sottolinea la tradizione di accoglienza del Paese delle rose, legato al ricordo di Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II.       “Qui la diversità, nel rispetto delle specifiche peculiarità, è vista come un’opportunità, una ricchezza, e non come motivo di contrasto”.

 

tutto il testo....

讲话,保加利亚, 05/05/2019

教宗访问保加利亚:人与信仰共存之地

在抵达索非亚之际,方济各回忆起若望二十三世和若望保禄二世的访问,强调玫瑰之国好客的传统。「这里差异,无论如何细微,都能受到尊重,被视作机会,财富,而不是对立的原因」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 05 2019 alle 21,58

Discorso, 2 maggio, 2019

Papa: preoccupa il crescente nazionalismo che tralascia il bene comune

“Abbiamo, purtroppo, sotto gli occhi situazioni in cui alcuni Stati nazionali attuano le loro relazioni in uno spirito più di contrapposizione che di cooperazione”. “Il modo in cui una Nazione accoglie i migranti rivela la sua visione della dignità umana e del suo rapporto con l’umanità”. Sembra aprirsi “nuova stagione di confronto nucleare”.

 

tutto il testo....

讲话,05/02/2019

教宗:担心日益增长的国粹主义会对共同利益视若无睹

不幸的是,我们正面临越来越多民族国家本着反对的精神去经营他们之间的关系,而不是合作的精神」。「通过一个国家如何接纳外来移民,能看出该国看待人类尊严的眼光及其与人类的关系」。「新一轮核竞争」似乎已拉开帷幕

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2019 alle 13,12

Udienza Generale 1 maggio 2019

Dio ‘non è l’autore del male’ e non ci induce in tentazione

All’udienza generale Francesco parla della penultima invocazione del Padre Nostro e sottolinea che quando il male si affaccia nella vita dell’uomo, Dio “combatte al suo fianco, perché possa esserne liberato”. “La gente dice perché parlare del diavolo? Una cosa antica, il diavolo non esiste. Ma Gesù fu tentato dal diavolo e Gesù respinge ogni tentazione ed esce vittorioso”.

 

tutto il testo....

公开接见, 05/01/2019

天主「不是邪恶的创造者」,也没有引诱我们进入试探

教宗方济各在今天接见公众时,谈到了《天主经》(我们的天父) 的倒数第二句,强调当邪恶出现在人的生命中时,天主「在他身边战斗,以便他可以从中解放出来」。「人们说为什么要谈论魔鬼?一个古老的东西,魔鬼不存在。但耶稣被魔鬼诱惑,耶稣拒绝一切诱惑,并取得胜利。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 04 2019 alle 20,26

Messaggio Urbi et Orbi, 21 aprile 2019

Il Risorto non abbandona quanti sono nella prova, nel dolore e nel lutto

Nel messaggio Urbi et orbi Francesco ha evocato conflitti e tensioni che insanguinano il mondo, dal Medio Oriente all’Africa, all’America. “Cristo vive e rimane con noi. Egli mostra la luce del suo volto di Risorto e non abbandona quanti sono nella prova, nel dolore e nel lutto”.


tutto il testo....

文告 - URBI ET ORBI,04/21/2019

教宗:复活者不抛弃那些处于煎熬、痛苦和哀悼中的人

在复活节文告中,方济各指出冲突和争端正血染世界,从中东到非洲,直到美洲。耶稣活着,并与我们一起。他向我们展示复活面容的光芒,他从不抛弃那些处于煎熬、痛苦和哀悼中的人。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 04 2019 alle 01,26

Udienza Generale 03 aprile 2019

Viaggio in Marocco ‘un altro passo sulla strada del dialogo
“Dio vuole è la fratellanza fra noi e specialmente con i nostri fratelli figli di Abramo. Non dobbiamo spaventarci delle differenze”. “Lo sport è un linguaggio universale, che abbraccia tutti i popoli e contribuisce a superare i conflitti e a unire le persone”.
 

tutto il testo....

公开接见, 04/03/2019

教宗:摩洛哥之行 -「对话之路上迈新步」

天主期望我们之间的兄弟情谊,尤其是与我们兄弟-亚伯拉罕之子。我们不应该惧怕差异。体育作为一种通用语言,能拥抱所有民族并有助于克服冲突、使人们团结一致。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 14,35

Marocco, 31 marzo 2019

Cristiani in Marocco come il lievito. Missione di compassione e senza proselitismo

Nell'incontrare clero, religiosi, religiose e membri del Consiglio ecumenico delle Chiese, papa Francesco sottolinea che “Gesù non ci ha scelti e mandati perché diventassimo i più numerosi!” e che “il problema non è essere poco numerosi, ma essere insignificanti”. L'invito al dialogo della carità con gli altri cristiani e con musulmani, musulmane e uomini di buona volontà. In Marocco è proibita la conversione dall'islam a un'altra religione. La visita al Centro rurale dei servizi sociali.

 

tutto il testo....

摩洛哥, 03/31/2019

教宗: 摩洛哥基督徒犹如酵母;以仁愛待人,不改变其信仰

教宗方济各会见神职人员、男女修会人士和基督教协会成员时强调: 「耶稣没有拣选我们, 但派遣我们成为更多!」然而,「问题不在于我们人数稀少, 而在于我们微弱不足取。」邀请天主教徒,与其他基督徒、穆斯林和善心者进行爱德对话。在摩洛哥, 禁止从伊斯兰教改信另一宗教。教宗探访农村社会服务中心。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 14,31

Omelia, 31 marzo 2019

Papa in Marocco: Partecipare dell’amore e della compassione del Padre

Alla messa conclusiva della sua visita in Marocco, papa Francesco ribadisce che il compito dei cristiani è la “testimonianza del vangelo della misericordia”. Il saluto finale al re Mohammed VI e alle autorità. “Perseverare sulla via del dialogo con i nostri fratelli e sorelle musulmani e a collaborare anche perché si renda visibile quella fraternità universale che ha la sua fonte in Dio”.

 

tutto il testo....

弥撒讲, 03/31/2019

教宗摩洛哥之行:共享天父之慈爱

教宗在摩洛哥访问期间的最后一场弥撒中指出,天主教徒的使命在于「见证圣经的慈爱与美好」。方济各在临行前的致辞中,向摩洛哥国王穆罕默德六世及政府有关部门领导表示,「需加强与穆斯林兄弟姐妹的对话与合作,使主内的这份普世友情能够发扬光大」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 14,25

Marocco, 30 marzo 2019

Dialogo tra fedi per respingere l’intolleranza e la violenza in nome di Dio

Francesco nel suo primo discorso a Rabat parla di fratellanza tra cristiani e musulmani. “E’ “essenziale sviluppare e assumere costantemente e senza cedimenti la cultura del dialogo come strada da percorrere; la collaborazione come condotta; la conoscenza reciproca come metodo e criterio”. “Un cambiamento di disposizione verso i migranti, che li affermi come persone”.

 

tutto il testo....

摩洛哥03/30/2019

教宗在摩洛哥: 宗教对话, 拒绝以上主名义进行不容忍和暴力行为

教宗方济各在拉巴特的第一次演讲中,谈到基督徒和穆斯林之间的兄弟情谊。「必须培养并持守对话文化, 将相互合作成为我们的行为守则,以及把互理解作为我们的方法和标准。」「改变对移徙者的态度, 确认以待人的方式对待他们.

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 14,18

Marocco, 30 marzo 2019

Appello per Gerusalemme
Documento comune di Francesco e re Mohammed VI per chiedere di preservare il carattere di “patrimonio comune” dell’umanità della Città santa, nella quale sia garantito il diritto di ebrei cristiani e musulmani di esercitare il proprio culto.
 

tutto il testo....

摩洛哥, 03/30/2019

教宗在摩洛哥: 为圣城耶路撒冷发声
教宗方济各与国王穆罕默德六世签署文件,呼吁保护圣城对人类的「共同遗产」, 保障基督徒、穆斯林和犹太人行使其信仰的权利。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 04 2019 alle 13,37

Intervista, 01 aprile 2019

La coesistenza con i musulmani ‘è un bel fiore che promette di dare frutti’

Dialogo interreligioso, muri che imprigioneranno chi li costruisce, populismi, accoglienza dei migranti, libertà di coscienza alcuni dei temi toccati da Francesco nel colloquio con i giornalisti durante il volo di ritorno dal Marocco.

 

tutto il testo....

采访, 04/01/2019

教宗:与穆斯林信徒的和睦共处将让「这美丽花朵结出累累硕果」

教宗方济各结束摩洛哥访问,返程途中回答机上记者提问,谈及宗教协谈、建围墙者将为之所困、民粹主義、移民问题以及良心自由。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 03 2019 alle 10,36

Angelus, 10 marzo 2019

Con il diavolo non si dialoga, si risponde con la Parola di Dio

Il Papa ricorda che la vita interiore, la fede in Dio e la certezza del suo amore sono i rimedi contro le tentazioni

 

tutto il testo....

三钟经, 2019 March 10

耶稣向我们展示克胜诱惑的良方
教宗方济各在三钟经祈祷中表示, “内修生活、信靠天主和坚信天主的爱”是三种克服诱惑的良方。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 03 2019 alle 14,48

Udienza Generale,13 febbraio 2019

Davanti a Dio nessun trucco, preghiamo per i poveri

Gesù non vuole ipocrisia, nel Padre nostro non c’è mai la parola “io”, in grande considerazione oggi come ieri: così Papa Francesco soffermandosi sulla preghiera che Gesù ci ha insegnato. Nei saluti finali dell’udienza generale, esorta all’impegno per la conversione “dei lontani” e dei più vicini

 

tutto il testo....

公开接见, 2019 February 13

在天主面前人人都是透明的,让我们为穷人祈祷

耶稣不喜欢虚伪,在《天主经》中始终没有“我”这个字。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 03 2019 alle 14,34

Udienza Generale 6 febbraio 2019

Dialogo tra Cristianesimo e Islam sia fattore decisivo per la pace

L’udienza generale, nell’aula Paolo VI, è dedicata al recente viaggio apostolico del Pontefice negli Emirati Arabi Uniti, un Paese divenuto “un crocevia tra Oriente e Occidente, un’oasi multietnica e multireligiosa”, “un luogo adatto per promuovere la cultura dell’incontro”

 

tutto il testo....

公开接见, 2019 February 06

愿基督信仰与伊斯兰的对话成为和平的关键因素

在梵蒂冈保禄六世大厅的周三公开接见活动中,教宗方济各畅谈最近在阿联酋的访问,称之为「东西方的交叉口、多元种族和多元文化的绿洲、推广相遇文化的绝佳场所」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2019 alle 14,20

Discorso al Corpo Diplomatico, 07/01/2019

Papa: solo la collaborazione tra Stati ferma la sopraffazione del più forte
Nel discorso al corpo diplomatico a preoccupare maggiormente Francesco sono la crisi del multilateralismo e le violazioni al rispetto dovuto a ogni persona. Grazie all’accordo “tutti i Vescovi in Cina sono in piena comunione con il Successore di Pietro e con la Chiesa universale”.

 

tutto il testo....

只有国家间的合作才能阻止对弱国的操纵

教宗方济各向驻梵外交使团的演讲中,列举了对多边外交危机和违反对每个人的尊重的担忧。由于签署了中梵协议,「所有中国主教都与伯多禄的继承人和普世教会完全共融」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 18,34

Udienza Generale, 02 gennaio 2019

Chi è ai margini della storia è costruttore del Regno di Dio

Nella prima udienza generale dell’anno, in Aula Paolo VI, Papa Francesco riprende le catechesi sul Padre nostro, spiegando “la rivoluzione del Vangelo”. Soffermandosi sul discorso della montagna, il Pontefice ricorda che il cristiano è colui che si riconosce figlio di Dio

 

tutto il testo....

公开接见, 2019 January 02

教宗公开接见:祈祷就是发自内心向天父祈求

教宗方济各主持今年的首次周三公开接见活动,他在要理讲授中继续省思关于《天主经》的主题,从耶稣的山中圣训解释“福音的革命”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 17,53

Messaggio Urbi et Orbi, 25/12/2018

Papa: Natale faccia riscoprire fratelli i popoli che vivono conflitti e violenze

 Nel messaggio natalizio di Francesco, israeliani e palestinesi, coreani del nord e del sud, siriani e yemeniti, venezuelani, ucraini e nicaraguensi e coloro che sono privati della libertà religiosa. “Il messaggio universale del Natale”, portato dal Bambino è che “Dio è Padre buono e noi siamo tutti fratelli”.


tutto il testo....

文告 - URBI ET ORBI, 12/25/2018

教宗:在圣诞节重新发现生活在冲突和暴力中的人们

在教宗方济各的圣诞节讯息中,以色列人和巴勒斯坦人、北韩人和南韩人、叙利亚人和也门人、委内瑞拉人、乌克兰人和尼加拉瓜人,以及被剥夺宗教自由的人。圣婴带来的「圣诞节的普世讯息」,就是「天主是一位好父亲,我们都是兄弟」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 12,04

Udienza Generale, 12 dicembre 2018

La preghiera comincia con la vita stessa e ci libera dalla disperazione

Nell’aula Paolo VI, il Pontefice prosegue il cammino di catechesi sul “Padre nostro”, iniziato la scorsa settimana. Al centro dell’udienza generale, il tema: “Una preghiera che chiede con fiducia”

 

tutto il testo....

公开接见, 2018 December 12

教宗公开接见:祈祷以生活本身为开端,让我们免于绝望

教宗方济各主持周三公开接见活动,继续上周三开始关于《天主经》要理讲授的行程。这次的主题为“祈祷是一种怀著信赖的请求”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 01 2019 alle 11,26

Angelus, 08 dicembre 2018

Eccomi! è affidarsi ogni giorno a Dio, come Maria

Nella solennità dell’Immacolata Concezione di Maria, Papa Francesco all’Angelus invita, ogni mattina, a dire: “Eccomi, Signore, oggi si compia in me la tua volontà”. Dopo la preghiera mariana, chiede di pregare per le vittime della tragedia di Corinaldo e ricorda la beatificazione dei 19 martiri d’Algeria “stimolo a costruire insieme un mondo di fraternità e solidarietà”

 

tutto il testo....

三钟经, 2018 December 08

教宗三钟经:我在这里意味著每天把自己托付于天主

教宗方济各在圣母始胎无染原罪节日主持三钟经祈祷活动,邀请信徒在开始一天的生活时说,“上主,我在这里,今天在我内成就祢的旨意”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 17,13

Angelus 14 ottobre 2018

 I Santi insegnano a vivere in Cristo, senza mezze misure

La Chiesa da oggi ha sette nuovi Santi, tra di loro Paolo VI e mons. Romero. Nella Messa celebrata in San Pietro, il Papa ha ricordato che i Santi sono stati capaci di rischiare per seguire Gesù, “senza tiepidezza e senza calcoli”

 

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 20,07

Intervista sul Messaggio, 26 settembre 2018

P. Sergianni su accordo Santa Sede-Cina: una crescita di fiducia che fa ben sperare

Un'assoluta continuità tra Francesco e i suoi predecessori, in particolare san Giovanni Paolo II e Benedetto XVI, per quanto riguarda il dialogo con la Cina. Lo conferma padre Antonio Sergianni, grande esperto in materia. "Ora - dice - bisogna puntare sulla formazione"

 

tutto il testo....

采访, 2018 September 26

施安东神父谈圣座与中国协议:增进信任令人感到大有希望
中国教会问题专家施安东神父表示,在与中国对话方面,教宗方济各与他的前任圣若望保禄二世和本笃十六世一脉相承。“现在需要致力于培育工作”。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,58

MESSAGGIO ai cattolici cinesi, 26 Settembre 2018

MESSAGGIO DEL SANTO PADRE FRANCESCO
AI CATTOLICI CINESI E ALLA CHIESA UNIVERSALE

 «Il suo amore è per sempre,
la sua fedeltà di generazione in generazione»
(Salmo 100,5)

tutto il testo....

文告,26 Settembre 2018

教宗方济各致中国天主教信友及普世教会文告
他的慈爱直到永恒,他的忠信世世长存
(圣咏100,5)
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,50

INTERVISTA IN AEREO, 26/09/2018

Papa: ‘Io sono il responsabile dell’accordo con la Cina’. Il ricordo delle persecuzioni del Kgb

Sull’aereo che lo riporta in Italia, papa Francesco difende il valore dell’accordo provvisorio firmato fra Pechino e la Santa Sede. Apprezzamenti per la Segreteria di Stato e preghiera per “alcuni che non capiscono”, come il card. Joseph Zen. Un ricordo per i “cattolici che hanno sofferto: è vero, loro soffriranno. Sempre in un accordo c’è sofferenza”. L’orrore davanti alle camere di tortura del Kgb a Vilnius. “La stessa crudeltà oggi si trova in tanti posti di detenzione”.

 


tutto il testo....

采访, 09/26/2018

教宗:我对与中国的协议负责

教宗方济各在返回意大利的航班上,为北京与教廷签署《临时协议》的价值辩护。他感谢国务卿为此所做的努力,也为那些像陈日君枢机那样对协议不理解的人祈祷。教宗纪念那些受苦的教友,他说:真的,他们会受苦。在《协议》中有痛苦

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,41

Udienza Generale 26 settembre 2018

La libertà non da’ un senso alla vita, senza l’amore che viene da Dio

Nell’udienza generale, Papa Francesco ripercorre tutte le tappe del viaggio apostolico in Lituania, Lettonia ed Estonia, concluso ieri sera, con la missione di “annunciare nuovamente la gioia del Vangelo e la rivoluzione della misericordia, della tenerezza”, che in tempi di libertà è luce per il cammino quotidiano e dà sapore alla vita

 

tutto il testo....

公开接见, 2018 September 26

教宗公开接见:缺乏天主圣爱的自由,无法带来生命的意义

教宗方济各在周三公开接见活动中回顾了他在波罗的海三国牧灵访问的所有行程,阐明他的使命是要「再次宣扬福音的喜乐、慈悲与温柔的革新」。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 19,27

Santa Marta, 20 settembre 2018

Diavolo usa ipocriti, Gesù insegna vero amore
Nella Messa mattutina a Casa Santa Marta, Francesco esorta ad essere misericordiosi come Gesù e a non condannare gli altri, ponendo Cristo “al centro” della nostra vita
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 September 20

耶稣伟大的爱宽恕一切

教宗在圣玛尔大之家主持弥撒,勉励信徒把耶稣置于生命的中心,如同

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 10 2018 alle 18,42

Santa Marta, 20 settembre 2018

Diavolo usa ipocriti, Gesù insegna vero amore

Nella Messa mattutina a Casa Santa Marta, Francesco esorta ad essere misericordiosi come Gesù e a non condannare gli altri, ponendo Cristo “al centro” della nostra vita

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2018 September 20

耶稣伟大的爱宽恕一切

教宗在圣玛尔大之家主持弥撒,勉励信徒把耶稣置于生命的中心,如同


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 09 2018 alle 11,20

Santa Marta, 11 settembre 2018

In questi tempi sembra che il Grande Accusatore ce l’abbia con i vescovi

Il vescovo sia uomo di preghiera, si senta scelto e sia vicino al popolo. Così nell'omelia della Messa Casa Santa Marta, Papa Francesco che si sofferma su questi tre aspetti della figura del vescovo

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/11/2018

教宗:在这个时候,那最大的控告者好像被释放出来,并开始攻击主教们

主教对待控告者的力量来自祈祷,像耶稣那样祈祷并依靠祂的力量。要以被选者的谦卑与天主的子民在一起,而不寻求与之相悖的贵族生活。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 08 2018 alle 10,16

Angelus, 12/08/2018

Cari giovani camminate nella carità, insieme verso il prossimo Sinodo

All’Angelus papa Francesco incontra quasi 100mila giovani italiani, giunti a Roma in pellegrinaggio. È necessario vivere in maniera coerente con le promesse del Battesimo, rinnovate nella Cresima, non con ipocrisia: rinuncia al male e adesione al bene”. “È buono non fare il male, ma è male non fare il bene”. Un ringraziamento speciale ai sacerdoti e alle suore che hanno “tanta pazienza” coi giovani. Le immagini della Madonna di Loreto e del crocifisso di san Damiano, benedetto da Francesco e consegnate a una delegazione di Panama, in vista della Gmg.

 

tutto il testo....

三钟经, 08/12/2018

教宗: 亲爱的年轻人, 活在爱中, 一起迎接世界主教会议

在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各欢迎了近10万名年轻意大利人,他们来到罗马朝圣。教宗说,我们必须「按领洗的承诺生活,并在领坚振时重新确认这承诺,而非虚伪过活。这承诺有两方面: 放弃邪恶和靠近善良。」「不做恶事是美德, 但不做好事却是恶行。」教宗特别多谢神父和修女对年轻人的耐心和爱护。他祝福洛雷托圣母画像和圣达敏十字架后,送给新一届普世青年节主办国巴拿马的代表团。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 08 2018 alle 10,08

Discorso ai Giovani, 11/08/2018

Giovani, non vi fate rubare i vostri sogni, sono le stelle del futuro dell’uomo

Francesco ha incontrato a Roma 60mila giovani partecipanti a “Per mille strade verso Roma”, evento promosso dalla Conferenza episcopale italiana in preparazione del Sinodo dei vescovi sui giovani.

 

tutto il testo....

讲话- 意大利青年, 08/11/2018

教宗呼吁青少年: 梦想是未来的明灯,不要让它幻灭

教宗方济各会见六万名来到罗马的年轻人, 他们参加了一个名为「沿着道路走」的祈祷会, 由意大利主教团主办,为关注青年的世界主教会议所推动的活动。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 06 2018 alle 00,00

UDIENZA GENERALE, 20 giugno 2018

Dio non è un padrone ma un Padre

La Bibbia chiama "Le dieci Parole" i comandamenti che stabiliscono l'alleanza tra Dio e l'uomo e il Papa nella sua catechesi ne spiega il motivo. Dio apre con noi un dialogo, dice, non è un despota, le sue sono parole d'amore che ci fanno liberiSeconda catechesi dedicata ai dieci Comandamenti nell’Udienza generale di stamattina in piazza san Pietro. Francesco sottolinea che essi sono parte di una relazione, quella tra Dio e il suo popolo e che nella Bibbia i comandamenti vengono chiamati ‘parole’, le dieci Parole, anche se hanno forma di leggi. Quindi spiega la differenza.  


tutto il testo....

公开接见,20/06/2018

天主不是一个主宰者,而是一位父亲
教宗方济各6月20日在圣伯多禄广场主持公开接见活动,继续他以天主十诫为主题的系列要理讲授。教宗指出,十诫源自天主与祂子民的关系,在《圣经》中诫命被称为‘话语’,十句话,即使它们具有法律的形式。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2018 alle 23,47

INTERVISTA, 20/06/2018

‘A buon punto’ il dialogo con la Cina
Papa Francesco esprime le sue speranze nei suoi rapporti con la Cina. Non solo dialoghi diplomatici, ma anche culturali e di amicizia. Il card. Zen “un po’ spaventato”.
 

tutto il testo....

采访,06/20/2018

教宗就「与中国对话」接受《路透社》专访

教宗方济各对与中国的关系表示乐观, 这不仅是基于外交谈判, 还有文化交流和友谊。对他来说, 陈日君枢机是「有点怕」。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 06 2018 alle 18,28

UDIENZA GENERALE, 13/06/2018

‘Se i giovani non saranno affamati di vita autentica dove andrà l’umanità?’

“Ecco la sfida: trovare l’originale della vita, non la copia. Gesù non offre surrogati, ma vita vera, amore vero, ricchezza vera!”. Il Mondiale di calcio di Russia possa essere “occasione di incontro, di dialogo e di fraternità tra culture e religioni diverse, favorendo la solidarietà e la pace tra le nazioni”.


tutto il testo....

公开接见, 06/13/2018

如果青年不渴望真实的生活, 人类最终会怎样?
这是挑战: 找到真实的生活, 不是一份拷贝。耶稣没有代替人, 祂的是真实的生活、真爱、真正的财富俄罗斯世界杯可以成为不同文化和宗教之间的会议、对话和友爱的机会, 「促进各国之间的团结与和平。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2018 alle 23,41

Angelus, 03/06/2018

Dolore per le violenze in Nicaragua, serve dialogo e richiede rispetto

Con l’Eucaristia “noi facciamo esperienza della Nuova Alleanza, che realizza in pienezza la comunione tra Dio e noi. E in quanto partecipi di questa Alleanza, noi, pur piccoli e poveri, collaboriamo a edificare la storia come vuole Dio”.

 

tutto il testo....

三钟经, 06/03/2018

为尼加拉瓜暴力事件悲痛, 呼吁对话和彼此尊重

借着圣体圣血圣事,「我们体验了新的盟约, 它完全地体现天主和我们之间的共融。

作为这个盟约的参与者, 无论我们多么渺小和贫穷, 我们共同努力建立历史, 就如天主所希望的那样.

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2018 alle 16,31

Regina Coeli, Pentecoste, 20/05/2018

Il 29 giugno 14 nuovi cardinali, tre sono asiatici

Al Regina Caeli Francesco è tornato a chiedere dialogo per la Terra Santa. Un appello perché in Venezuela non ci sia violenza, specialmente verso i detenuti. ““Da quel giorno di Pentecoste, e sino alla fine dei tempi, questa santità, la cui pienezza è Cristo, viene donata a tutti coloro che si aprono all’azione dello Spirito Santo e si sforzano di esserle docili”.

 


tutto il testo....

天皇后喜乐经,五旬节主日, 05/20/2018

教宗任命14位新枢机, 包括三位亚洲人, 6月29日擢升
在今天诵念《天皇后喜乐经》结束时,教宗方济各再次呼吁为圣地对话。他呼吁委内瑞拉得到非暴力, 特别是对待囚犯。
从五旬节那天起, 直到时间的尽头, 这个圣洁, 他的丰满是基督, 是给所有开放自己予圣神的行动, 并努力对它温顺。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2018 alle 16,12

Santa Marta, 18 maggio 2018

il pastore non perde tempo nelle cordate

Nella cappella della Casa Santa Marta, il Pontefice celebra la Messa, commentando il passo del Vangelo di Giovanni dedicato all’ultimo dialogo tra il Signore e Pietro

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 18/05/2018

牧人应懂得爱、牧放并准备背负十字架

教宗方济各5月18日主持清晨弥撒,解释了耶稣吩咐门徒们“跟随我”这句话的具体态度,那就是“你要爱,

你要牧放,而且准备背负十字架”,尤其勿陷入“探听别人的事”的诱惑。教宗指出,“爱、牧放和准备”正是“牧人的路线图,不迷失方向的指南针”。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 05 2018 alle 10,54

Santa Marta, 08/05/2018

Non dialogare con il diavolo, è il grande bugiardo

Nella Messa a Casa Santa Marta, stamani il Papa si sofferma sul modo di agire del demonio che seduce e inganna, è sconfitto ma ancora pericoloso. Francesco spiega anche come lottare e vincere le sue tentazioni

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 08/05/2018

魔鬼是撒谎者,不可与之对话

我们不可接近魔鬼,也不可与牠对话。魔鬼虽然“被击败了”,却仍然危险,因为牠诱惑人,像一个用铁链栓住的疯狗那样,若你抚摸牠,牠就张口咬你。教宗方济各5月8日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中作出如此警告。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 04 2018 alle 20,59

Regina Coeli, 29/04/2018

La collaborazione in Corea porti ‘frutti di bene’ per il mondo intero

“Rimanere con il Signore per trovare il coraggio di uscire da noi stessi, dalle nostre comodità, dai nostri spazi ristretti e protetti, per inoltrarci nel mare aperto delle necessità degli altri e dare ampio respiro alla nostra testimonianza cristiana nel mondo”. “Il dinamismo della carità del credente non è frutto di strategie, non nasce da sollecitazioni esterne, da istanze sociali o ideologiche, ma dall’incontro con Gesù e dal rimanere in Gesù”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 04/29/2018

愿两韩的合作可以为全世界结出「美好果实」

住在主内, 可以找到勇气离开自己, 走出我们的舒适区;从我们有限和受保护的空间, 进入一个为了他人需要的汪洋大海,并向世界显示我们基督徒的见证。信徒爱德的活力不是策略的结果, 它不是来自外在的要求、社会或思想的要求, 而是从我们与耶稣的相遇以及遵守耶稣

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 04 2018 alle 10,52

UDIENZA GENERALE, 25/04/2018

La Santa Sede ‘sostiene e incoraggia’ il Summit intercoreano fra Moon Jae-in e Kim Jong-un

 Alla fine dell’udienza generale, papa Francesco lancia un appello per la pace nella penisola coreana, assicurando la sua preghiera per il Summit. La catechesi sul battesimo incentrata su “la forza di vincere il male”. Il valore dell’unzione con l’olio dei catecumeni, simile all’olio usato dagli antichi lottatori. “È faticoso combattere contro il male, sfuggire ai suoi inganni, riprendere forza dopo una lotta sfiancante, ma dobbiamo sapere che tutta la vita cristiana è un combattimento. Dobbiamo però anche sapere che non siamo soli”.


tutto il testo....

公开接见, 04/25/2018

教廷支持并鼓励文在寅与金正恩之间的朝韩首脑会议

 在今天公开接见结束时,教宗方济各呼吁朝鲜半岛实现和平,并承诺为首脑会议祈祷。教宗今天关于圣洗圣事的教理讲授集中在克服邪恶的力量这一主题上。授洗时所傅圣油的价值和作用类似于古代摔跤运动员使用的油。教宗说:摆脱邪恶的欺骗并与之作斗争非常困难,我们要在艰苦斗争后重新获得力量,但我们必须知道,基督徒的一生都是战斗。而且我们也必须知道,我们并不是孤军奋战。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 04 2018 alle 18,06

UDIENZA GENERALE, 18/04/2018

Unico padrone della vita è Dio ed è nostro dovere fare di tutto per custodirla’

Nuovo appello di Francesco per Alfie Evans e Vincent Lambert. Il Battesimo “è l’avvio di un processo che permette di vivere uniti a Cristo nella Chiesa”. Per questo è importante ricordare il giorno del nostro battesimo e insegnare ai bambini a farsi bene il segno della croce. Incoraggiamento alla Banca mondiale perché con l’inclusione finanziaria promuova la vita dei poveri.

 

tutto il testo....

公开接见, 04/18/2018

天主是生命的唯一主人,尽力保护生命是我们的责任.

教宗方濟各重新呼吁为小阿尔菲-埃文斯(Alfie Evans)和朗贝尔(Vincent Lambert)祈祷。洗礼是开始使人们在教会中与基督团结在一起的过程。这就是为什么记住自己的領洗日很重要,且要教给孩子好好划十字圣号。教宗鼓励世界银行通过财政包容改善穷人的生活。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2018 alle 09,34

Regina Coeli, 02/04/2018

 Il Lunedì dell’Angelo e la fraternità

Al Regina Caeli, papa Francesco spiega che “per comunicare una realtà così sconvolgente” come la resurrezione di Gesù, occorreva “un’intelligenza superiore a quella umana”. “Gesù ha abbattuto il muro di divisione tra gli uomini e ha ristabilito la pace, cominciando a tessere la rete di una nuova fraternità”. Ripetere spesso: "Davvero il Signore è risorto!". La Giornata mondiale della consapevolezza sull’autismo.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 04/02/2018

教宗:天使圣周一和兄弟情谊

教宗方济各今天在诵念《天皇后喜乐经》祈祷时阐释了来宣告耶稣复活这样一个令人震惊的事实需要的是比世人更高的智慧耶稣打破了人与人之间的分裂之墙,恢复了和平,开始编织一个新的兄弟情谊的网络。在讲话过程中他不时邀请众人一起重复主真的复活了!最后他为世界自闭症日祈祷。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 04 2018 alle 09,22

Messaggio Urbi et Orbi, 1/04/2018

La risurrezione di Cristo è la vera speranza del mondo, quella che non delude

Nel Messaggio Urbi et Orbi, papa Francesco mostra e domanda “i frutti” della risurrezione di Gesù, che agisce ancora oggi “nei solchi della storia”. La preghiera di “frutti” di speranza, dignità, pace, consolazione per profughi e rifugiati, per la Sira e il Medio oriente, per l’Ucraina, il Venezuela, l’Africa e il Sud Sudan in particolare.

 

tutto il testo....

降福罗马城及全世界》讯息(Urbi et Orbi, 04/01/2018

基督复活是世界的真正希望, 不会叫人失望

教宗方济各在今天复活主日按传统发出《降福罗马城及全世界》讯息(Urbi et Orbi, 他指出耶稣复活的「成果」, 在「在历史的垄沟里」存在。他呼吁为叙利亚和中东、乌克兰、委内瑞拉、非洲和南苏丹的难民,以及难民的希望、尊严、和平、安慰的「果实」祈祷。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 03 2018 alle 15,13

Santa Marta, 15/03/2018

Pregare Dio con libertà, come figli e pregare con insistenza

“Se io voglio che il Signore ascolti qualcosa che gli chiedo, devo andare, e andare, e andare, bussare alla porta, e busso al cuore di Dio, e busso di qua … ma perché il mio cuore è coinvolto con quello! Ma se il mio cuore non si coinvolge con quel bisogno, con quella persona per la quale devo pregare, non sarà capace neppure del coraggio e della pazienza”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 03/15/2018

怀着自由向天主祈祷,就像儿女那样,坚持祈祷

“如果我想让天主倾听我的祈求,我必须向前、向前、向前、去敲门、敲上主的心门,敲这里……因为我的心也与此有关!但如果我的心没有参与到这个需要中去,没有真正关切我为之祷告的那个人,我就不会有勇气和耐心。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 03 2018 alle 18,35

Lettera della Congregazione della Fede,01/03/2018

Solo in Gesù c’è la salvezza, no a tendenze riduzioniste del cristianesimo

Lettera della Congregazione per la dottrina della fede riafferma che la salvezza consiste nella nostra unione con Cristo, Dio e uomo. Da respingere l’“individualismo centrato sul soggetto autonomo”, la cui “realizzazione dipende dalle sole sue forze” del neo-pelagianesimo e la salvezza “meramente interiore” del neo-gnosticismo.

 

tutto il testo....

圣座教义部, 03/01/2018

唯有在耶稣中才有救恩,摒弃对基督教的简化论倾向
圣座教义部重申救赎取决于我们与基督、天主与人的结合。反驳新伯拉纠主义(neo-pelagianesimo)宣称的“以主体自主性为中心的个人主义”和“靠自己力量去自我实现”、以及新诺斯底主义(neo-gnosticismo)鼓吹的“纯粹内心救赎”。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 02 2018 alle 09,34

UDIENZA GENERALE,31/01/2018

La Parola di Dio va ascoltata, deve andare al cuore e passare alle mani

Francesco ha dedicato l’udienza generale alla liturgia della Parola. Si ascolta quello che Dio ha fatto e intende ancora fare per noi. “Abbiamo bisogno di ascoltarlo! E’ infatti una questione di vita”. Si chiede, quindi, attenzione, niente chiacchiere e no a “scelte soggettive”, alla sostituzione della Parola con testi profani.

 

tutto il testo....

公开接见,01/31/2018

聆听天主圣言,导向内心和双手

教宗方济各在今日公开接见的要理讲授中阐释了恭读圣言的礼仪。我们要倾听天主已做的和仍然打算为我们做的事情。“我们需要听祂的话!这实实在在是一个生命的问题”。因此,必须全神贯注,不要窃窃私语,也不能“主观的选择”,以世俗文字代替圣言。 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2018 alle 14,27

Messaggio - Giornata mondiale delle comunicazioni sociali, 24/01/ 2018

Fake news, frutto del male e figlie della bramosia di potere

Nel messaggio per 52ma Giornata mondiale delle comunicazioni sociali, Francesco afferma che le notizia false sono contrarie alla “logica di Dio” per la quale “la comunicazione umana è una modalità essenziale per vivere la comunione”.  “Per discernere la verità occorre vagliare ciò che asseconda la comunione e promuove il bene e ciò che, al contrario, tende a isolare, dividere e contrapporre”.
 


tutto il testo....

文告 - 第五十二届世界社会传播日发表文告, 01/24/2018,

教宗: 虚假新闻、邪恶果子和渴望权力的后代

教宗方济各为第五十二届世界社会传播日发表文告,他断言, 假新闻是违反天主的逻辑, 「人类的沟通是一个重要的方式来体验友谊。为了辨别真相, 我们需要检视什么是伴随着共融, 促进善良;相反, 什么会孤立、分裂和反对」。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2018 alle 14,17

UDIENZA GENERALE, 24/01/2018

Inaccettabile che si sia perseguitati a causa della fede

Ricevendo una rappresentanza della comunità Yezidi in Germania, Francesco ha parlato delle “indicibili violazioni dei diritti fondamentali della persona umana: rapimenti, schiavitù, torture, conversioni forzate, uccisioni”, subite in Siria e Iraq. Il ricordo dei viaggi in Cile e Perù. Nuovo appello per il Congo.


tutto il testo....

公开接见, 01/24/2018

无法接受以信仰为由受迫害

教宗方济各接见了一个来自德国的雅兹迪人团体,他谈到了他们的族人在叙利亚和伊拉克“不幸地遭受了难以言表的暴力侵害以及对人的基本权利的侵犯:绑架、奴役、酷刑、强迫转信、屠杀”。教宗随后在公开接见时回顾了他前几天在智利和秘鲁的牧灵访问行程。再次就刚果局势发出呼吁。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 01 2018 alle 23,56

Discorao. Amazzonia, 19/01/2018

L’Amazzonia, terra, cultura e soprattutto persone da difendere

Francesco incontra gli indigeni di una terra mai tanto minacciata come ora da appetiti industriali, ma anche da un “protezionismo” verso la foresta che esclude gli uomini. “Considero imprescindibile compiere sforzi per dar vita a spazi istituzionali di rispetto, riconoscimento e dialogo con i popoli nativi; assumendo e riscattando cultura, lingua, tradizioni, diritti e spiritualità che sono loro propri”.
 

 

tutto il testo....

讲话 -原住民 01/19/2018

教宗的秘鲁之行:要保护亚马逊、土地、文化、尤其是人民

教宗会见了原住民,他们的土地从未像如今这样受威胁,一方面是工业发展的贪欲,另一方面是只顾森林不管人的“保护主义”。“我认为必须努力建立起对本土人民的尊重、认可和对话的体制空间;承担和发扬属于他们的文化、语言、传统、权利和灵性。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 01 2018 alle 23,25

Discorso Università Cile,18/01/2018

Ai giovani, siate sempre “connessi” con Gesù

Per un giovane di oggi, ha osservato Francesco, è importante essere sempre connesso a Internet, per non sentirsi fuori dal mondo, disorientati, di cattivo umore. Con la fede è lo stesso, “quando rimaniamo senza questa ‘connessione’ che dà vita ai nostri sogni, il cuore inizia a perdere forza”. L’Università cattolica proponga alla “società liquida” di oggi un umanesimo rinnovato che eviti di cadere in ogni tipo di riduzionismo.

 

tutto il testo....

讲话 - 智利, 01/18/2018

教宗的智利之行:勉励青年人永远与耶稣互联

教宗说,如今的任何一个年轻人,都特别重视要随时随地连接到互联网,不然就会感觉自己在这个世界之外,迷失方向,心情不好。对信仰也是一样的,“当我们没有‘连接’到这个赋予我们梦想的‘联系’之时,心就开始失去力量了”。教宗并且勉励天主教大学为这个“流动社会”提出更新的人文主义,避免陷入任何一种缩小简化论。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 01 2018 alle 14,17

Omelia, Cile - Mapuche, 17/01/2018

Unità non è essere tutti uguali, ma è 'diversità riconciliata'

Francesco ha celebrato messa dedicata al “progresso dei popoli” in una regione dove il popolo Mapuche si ritiene ancora oggi vittima di sopraffazioni e discriminazioni che ne hanno ridotto il numero a poche decine di migliaia di persone. “L’unità di cui i nostri popoli hanno bisogno” nasce dal riconoscimento e dalla solidarietà. “Dobbiamo lasciare da parte la logica di credere che ci siano culture superiori o inferiori”.

 


tutto il testo....

弥撒讲,智利 - 01/17/2018

教宗的智利之行:合一不是所有人一模一样,而是修和的差异

教宗方济各在特木科主持了主题为“人民的进步”弥撒,在这个地区讲述合一具有特殊的价值,这里的马普切人直到今天仍然认为自己是压迫和歧视的受害者,以至于人口数目减少到只有数万人。“我们人民所需要的合一”来自于相互的承认和团结。“我们必须摒弃认为文化有高低之别的逻辑”。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 01 2018 alle 23,03

DISCORSO ai DIPLOMATICI, 08/01/2018

Il rispetto dei diritti di persone e nazioni essenziale per la pace

Nel discorso ai diplomatici Francesco ha chiesto la soluzione di conflitti – a partire dalla Siria – e tensioni – dalla Corea a Ucraina, Yemen , Sud Sudan e Venezuela – e auspicato accoglienza per i migranti e per gli “scartati”, come i bambini non nati o gli anziani e rispetto per i diritti alla libertà religiosa e di opinione, al lavoro.

 

tutto il testo....

讲话 01/08/2018

尊重人权和国家主权是和平的根本

教宗方济各在向外交官发表演说时提到叙利亚争端,到北韩和乌克兰危机,以及也门、南苏丹和委内瑞拉的紧张局势,并呼吁寻求解决争端的方法。教宗同时呼吁各国欢迎移民和“被遗弃者”,诸如未出生婴儿和老人,尊重宗教和言论自由,以及工作权利。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 01 2018 alle 08,55

Omelia, 01/01/2018

L’anno si apre nel nome della Madre di Dio

Alla messa per la solennità di Maria Madre di Dio e della 51ma Giornata mondiale della pace, papa Francesco esalta la figura di Maria, attraverso cui “Dio è vicino all’umanità come un bimbo alla madre che lo porta in grembo”. “L’umanità è cara e sacra al Signore”.  “Il Vangelo non riporta neanche una sua parola in tutto il racconto del Natale… La Madre si associa al Figlio e custodisce nel silenzio”. La Chiesa è “madre e donna. E mentre l’uomo spesso astrae, afferma e impone idee, la donna, la madre, sa custodire, collegare nel cuore, vivificare”.
 


tutto il testo....

弥撒讲 01/01/2018

新的一年以天主之母的名义开幕

在至圣玛利亚天主之母庆日和第51届世界和平日的庄严弥撒上,教宗方济各在讲道中突出赞颂了圣母玛利亚,通过她“天主接近人类,就如在母腹中的胎儿接近母亲一般“。”天主视人性为亲爱和神圣“。”福音书里甚至在圣诞节的整个故事中都没有提到她说过的一个字……母亲与儿子一样,把这一切保存在沉默中“。教会是“母亲和女性。男性经常游离、武断和强加思想,而女性和母亲知道如何保存、连接心灵、赋予生命“。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 12 2017 alle 14,59

ANGELUS, Benedizione URBI ET ORBI, 25/12/2017

Natale, vediamo Gesù nelle sofferenze dei bambini di tutto il mondo

Medio Oriente, Yemen e Africa nel messaggio natalizio di Francesco, ma anche Corea, Ucraina e Venezuela. E il dolore dei piccoli che sono trasformati in soldati o soffrono la fame o sono costretti a migrare o sono vittime di trafficanti. “Il nostro cuore non sia chiuso come lo furono le case di Betlemme”.


tutto il testo....

三钟经 , 降福罗马城及全世界”(Urbi et Orbi), 12/25/2017

圣诞节,从世界各地受苦受难的孩子们身上看到耶稣

教宗方济各今日在圣诞祝福文告中提到了中东、也门、非洲以及朝鲜半岛、乌克兰和委内瑞拉,还有那些被迫成为孩子兵、或者忍饥挨饿、或者颠沛流离、或者遭遇人口贩卖的儿童们所承受的苦痛。“让我们的心不要像白冷城的房屋那样无情紧闭。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 12 2017 alle 09,28

Santa Marta, 14/12/2017

Dio èpadre e madre” ed è anche papà.

““È il Dio grande che si fa piccolo e nella sua piccolezza non smette di essere grande. E in questa dialettica grande è piccolo: c’è la tenerezza di Dio”. Che si manifesta nelle piaghe. “Le mie piaghe, le tue piaghe, quando si incontra la mia piaga con la sua piaga. Nelle loro piaghe siamo stati guariti”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,12/14/2017

天主是父亲母亲,也是爸爸

“祂是那个把自己变小的至大天主,在祂的变小中却从未停止伟大。在这个辩证中,大即是小:这里边有天主的慈爱。”这慈爱在我们的伤口中显现。“我的创伤、你的创伤,当我的创伤和祂的创伤相遇的时候。藉着这些创伤,我们获得了治愈”。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 12 2017 alle 04,47

DISCORSO ai Cristiani di Taiwan, 07/12/2017

Ai cristiani di Taiwan, promuovere unità e carità

Francesco ha ricevuto una delegazione del National Council of Churches di Taiwan. “. Il rafforzamento delle relazioni tra le confessioni cristiane e l’annuncio di Gesù, che potrete portare insieme anche attraverso opere di carità e progetti formativi rivolti ai giovani, recheranno beneficio all’intera società”.

 

tutto il testo....

讲话- 台湾基督徒, 12/07/2017

教宗呼吁台湾基督徒促进团结及爱德工作

教宗方济各会见了台湾基督教会合作协会。加强基督徒宗派之间的关系,以及通过慈善事业和针对年轻人的教育项目来共同宣讲耶稣事迹,将会对整个社会有益。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 12 2017 alle 23,35

UDIENZA GENERALE, 06/12/2017

Gerusalemme, rispettare lo status quo

Profonda preoccupazione di Francesco per la situazione che si è creata negli ultimi giorni. La Chiesa è sempre a favore del dialogo dice ricevendo i partecipanti alla riunione del Comitato permanente per il dialogo con personalità religiose della Palestina.

 


tutto il testo....

公开接见, 12/06/2017

尊重耶路撒冷的现状

教宗方济各对过去几天所制造的局势,表达深切关注。他说, 教会赞成对话。他接待包括巴勒斯坦宗教领袖的「对话常设委员会会议的参与者。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 12 2017 alle 08,23

MESSAGGIO - Giornata mondiale per le vocazioni - 04/12/2017

Ascoltare la voce di Dio per scegliere la propria vocazione e viverla

Il messaggio di Francesco per la 55ma Giornata mondiale di preghiera per le vocazioni che avrà il tema: Ascoltare, discernere, vivere la chiamata del Signore. “Dio viene in modo silenzioso e discreto, senza imporsi alla nostra libertà”. “Ogni cristiano dovrebbe poter sviluppare la capacità di ‘leggere dentro’ la vita e di cogliere dove e a che cosa il Signore lo sta chiamando per essere continuatore della sua missione”. Che è “oggi”.
 


tutto il testo....

文告, 世界圣召祈祷日, 12/04/2017

教宗: 聆听天主的声音,以辨别自己的圣召并生活开来

教宗方济各发表「第五十五届世界圣召祈祷日」文告,主题为「聆听、明辨、活出上主的召叫」。「天主悄悄而谨慎地来, 没有强加在我们的自由之上。」「每一位基督徒都应该在自己的生活中,培养一种『体察内心』的能力, 以便了解自己被上主召唤之处和工作, 以完成祂的传教使命。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,54

DISCORSO - ai giornalisti, 03/12/2017

Con la Cina ‘si deve andare passo dopo passo con delicatezza, lentamente’

L’incontro con i giornalisti durante il volo di ritorno dal Bangladesh. In Mtanmar nominare i Rohingya “sarebbe stato come sbattere la porta in faccia ai miei interlocutori. Ma ho descritto la situazione, ho parlato dei diritti delle minoranze, per permettermi poi nei colloqui privati di andare oltre”. Un viaggio in India “spero di poterlo fare nel 2018, se vivo.

 

tutto il testo....

讲话- 在回答记者问题时, 12/03/2017

教宗: 对于中国,「我们必须轻轻地、一步一步来。

教宗从孟加拉国回罗马途中答记者问。在缅甸,若提到罗兴亚人,「就像在对话者面前砰的一声关上门。但是我有描述了这种情况,我谈到了少数群体的权利,这样我就可以在私下交谈中进一步表达看法。」至于印度之行,「如果我还活着,我希望能在2018年进行。」

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,40

DISCORSO - ai vescovi del Bangladesh 01/12/2017

Una Chiesa costruttrice di armonia e ‘ponte’ verso le altre fedi

Incontrando i vescovi del Paese, Francesco ha raccomandato in particolare la cura dei sacerdoti e dei laici, specialmente famiglie e giovani. I catechisti “sono veri missionari e guide di preghiera, specie nelle zone più remote. Siate attenti ai loro bisogni spirituali e alla loro costante formazione nella fede.
 


tutto il testo....

讲话 - 主教们 - 12/01/2017

教会是和谐的建造者,与其他信仰间的桥梁

教宗接见孟加拉教会的主教们,特别嘱托他们照料好司铎与平信徒,尤其是照顾好家庭和年轻人。热心的教理员们“是真正的传教士和祈祷向导,尤其是在最偏远的地区。请你们关注他们的精神需求,关注他们在信仰中的不断培育。”

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,30

DISCORSO - ai profughi Rohingya, 01/12/2017

La diversità tra religioni sia fonte di arricchimento e crescita

Il saluto con un gruppo di profughi Rohingya al termine di un incontro interreligioso ed ecumenico per la pace con cinque rappresentanti di comunità religiose. E’  “confortante” che “i credenti e le persone di buona volontà si sentano sempre più chiamati a cooperare alla formazione di una cultura dell’incontro, del dialogo e della collaborazione al servizio della famiglia umana. Ciò richiede più che una mera tolleranza. Ci stimola a tendere la mano all’altro in atteggiamento di reciproca fiducia e comprensione”.

 


tutto il testo....

讲话 - 罗兴亚人, 12/01/2017

宗教之间的多样性是丰富和发展的源泉

教宗与五位来自不同宗教和基督宗派的代表举行和平会议,他在结束时向一群罗兴亚难民问候。这是「我们这个时代有一个特别感恩的迹象,那就是信徒和所有的善良的人,都会越来越需要合作,为我们的人类家庭塑造一个相遇、对话和合作的文化,这不仅仅是宽容。我们尝试互相信任和理解他人,这是一个挑战.

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 11 2017 alle 09,33

DISCORSO - ai Vescovi del Myanmar, 29/11/2017

 

I vescovi stiano col loro gregge per portare riconciliazione e pace.

Guarigione, accompagnamento e profezia”. Sono le tre “parole” che papa Francesco lascia ai vescovi del Myanmar. “Le vostre greggi portano i segni di questo conflitto e hanno generato valorosi testimoni della fede e delle antiche tradizioni; per voi dunque la predicazione del Vangelo non dev’essere soltanto una fonte di consolazione e di fortezza, ma anche una chiamata a favorire l’unità, la carità e il risanamento nella vita del popolo”.

 

 

tutto il testo....

讲话, 缅甸 - 主教们, 11/29/2017

教宗在缅甸呼吁主教们陪伴其羊群, 带来和平与和解

治愈、陪伴和预言」。他指出:「你们的羊群承受着这场冲突的伤痕, 作为他们的信仰和悠久传统英勇的见证;传扬福音不仅是安慰和力量的源泉, 也是在这国家促进生活中的团结、爱德和愈合。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 11 2017 alle 11,00

Santa Marta, 21/11/2017

Contro la colonizzazione culturale e ideologica, la medicina è il martirio

Alla messa nella casa santa Marta, papa Francesco mette in guardia da ciò che viene spacciato come “novità” e che invece distrugge tradizioni, storia, religione di un popolo. Il martire Eleazaro si fa “radice” per i giovani e per il futuro del suo popolo.
 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 11/21/2017

面对文化和意识形态殖民,殉道是一味良药

今日在圣玛尔大之家的晨间弥撒上,教宗方济各告诫我们要警惕打着“新事物”的幌子,实际却摧毁传统、历史、一个民族的宗教。殉道者厄肋阿匝尔为青年、为民族的未来扎下了另一种“根源”。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2017 alle 20,05

Discorso - Pontificio consiglio della cultura,18/11/2017

Non tutto ciò che è tecnicamente possibile è perciò stesso eticamente accettabile’

I grandi progressi della scienza pongono “grandi e gravi” interrogativi. “Il progresso scientifico e tecnologico  serve al bene di tutta l’umanità e i suoi benefici non possono andare a vantaggio soltanto di pochi”.
 


tutto il testo....

讲话- 宗座文化. 11/18/2017

不是所有技术可能的行为都合乎道德所接受

科学的巨大进步提出了「伟大而严肃」的问题。「科学和技术进步是为着全人类的益处所必需的, 而它的好处不能只惠及少数人。」
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 11 2017 alle 19,38

UDIENZA GENERALE, 15/11/2017

La messa è preghiera non è non è il momento di chiacchierare.                                                                                                                

“l silenzio è tanto importante. ricordatevi quello che ho detto la settimana scorsa: non andiamo ad un uno spettacolo: andiamo all’incontro con il Signore e il silenzio ci prepara e ci accompagna. Rimanere in silenzio insieme a Gesù”.

 


tutto il testo....

公开接见, 15/11/2017 1

弥撒是祈祷,与耶稣的相遇,回到人最初的召叫

教宗方济各11月15日周三在圣伯多禄广场主持公开接见活动。教宗继续上周开始的新系列主题“感恩圣事”,解释了弥撒的意义和价值。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 10 2017 alle 10,21

Santa Marta, 24/10/2017

Non basta essere “buoni cristiani”, cercare di entrare nel mistero di Cristo

Entrare nel mistero di Gesù Cristo è di più, è lasciarsi andare in quell’abisso di misericordia dove non ci sono parole: soltanto l’abbraccio dell’amore. L’amore che lo portò alla morte per noi.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 10/24/2017

只做好基督徒还不够,要深入基督的奥迹

为能进入耶稣基督的奥迹,需要做出更多,需要让我们自己坠入那慈悲的深渊。在这慈悲内没有言语,只有爱的拥抱。这爱使耶稣基督为我们而死。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 10 2017 alle 17,18

Santa Marta, 10/10/2017

I rigidi dimenticano che la giustizia di Dio si è fatta misericordia, si è fatta perdono.“La onnipotenza di Dio si fa vedere, si manifesta soprattutto nella sua misericordia e nel perdono". "Non è facile capire la misericordia di Dio, non è facile. Ci vuole tanta preghiera per capirla perché è una grazia”.
 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,10/10/2017

墨守成规的人忘却了天主的正义是慈悲和宽恕

天主的无所不能正是通过祂的怜悯和宽恕来彰显和体现的。

理解天主的慈悲不是一件易事。需要许多祷告来理解为何这是恩典。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 10 2017 alle 17,19

Bologna: Mondo del lavoro, 01/10/2017

Valorizzare l’umanesimo. Quanto dico vale per l’Italia e per l’Europa

Nella sua visita pastorale a Bologna (e Cesena), papa Francesco augura collaborazione fra la Chiesa, l’università e il comune, per dare “un orizzonte” alla vita della città. Solidarietà e dialogo fra le parti sociali per superare la crisi economica, che ha una radice etica: “Alla radice c’è un tradimento del bene comune, da parte sia di singoli sia di gruppi di potere. È necessario quindi togliere centralità alla legge del profitto e assegnarla alla persona e al bene comune”. La beatificazione di Titus Zeman, salesiano slovacco.

 


tutto il testo....

北部博洛尼亚, 10/01/2017

教宗呼吁意大利和欧洲重视人文精神
教宗方济各在意大利北部博洛尼亚(及切塞纳-马恩省)牧民探访时,呼吁教会、大学和市议会合作,给予城市生活一个「视野」。社会伙伴的团结和对话,有助克服经济危机,这是社会伦理的根源。「在根源,有些个人和权力集团违反公共利益。因此,有需要移除以利润为中心的思想,把利润分配给人们和公共利益。」斯洛伐克慈幼会士弟铎.泽曼 (Titus Zeman) 的列品真福礼。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 10 2017 alle 14,48

Bologna: Discorso 01/10/2017

Valorizzare l’umanesimo. Quanto dico vale per l’Italia e per l’Europa

Nella sua visita pastorale a Bologna (e Cesena), papa Francesco augura collaborazione fra la Chiesa, l’università e il comune, per dare “un orizzonte” alla vita della città. Solidarietà e dialogo fra le parti sociali per superare la crisi economica, che ha una radice etica: “Alla radice c’è un tradimento del bene comune, da parte sia di singoli sia di gruppi di potere. È necessario quindi togliere centralità alla legge del profitto e assegnarla alla persona e al bene comune”. La beatificazione di Titus Zeman, salesiano slovacco.

 

tutto il testo....

讲话 - 北部博洛, 10/01/2017

 教宗呼吁意大利和欧洲重视人文精神

教宗方济各在意大利北部博洛尼亚(及切塞纳-马恩省)牧民探访时,呼吁教会、大学和市议会合作,给予城市生活一个「视野」。

社会伙伴的团结和对话,有助克服经济危机,这是社会伦理的根源。「在根源,有些个人和权力集团违反公共利益。因此,有需要移除以利润为中心的思想,把利润分配给人们和公共利益。」斯洛伐克慈幼会士弟铎.泽曼 (Titus Zeman) 的列品真福礼。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 07 2017 alle 15,45

ANGELUS, 23/07/2017

Il male e il bene sono “intrecciati” in ognuno di noi e non spetta all’uomo distinguere né giudicare. Appello per “moderazione e dialogo” a Gerusalemme: All’Angelus Francesco, preoccupato per le violenze in atto nella Città santa, invita a pregare  preghiera “affinché il Signore ispiri a tutti propositi di riconciliazione e di pace”. 
 


tutto il testo....

三钟经, 07/23/2017

耶路撒冷冲突,吁请各方「冷静和对话」

教宗方济各表示关注圣城的暴力事件,吁请所有信众一起祈祷,「好使上主激励各人都怀有和解与和平的意愿」。善与恶「交织」在我们每人内心,以及不是由人类来区分或判断。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 07 2017 alle 12,22

ANGELUS; 09/07/2017

Non ci toglie la croce, ma la porta con noi, affidiamogli persone e situazioni.

Tante mete sono illusorie: promettono ristoro e distraggono solo un poco, assicurano pace e danno divertimento, lasciando poi nella solitudine di prima, sono ‘fuochi d’artificio’. Per questo Gesù indica dove andare: ‘Venite a me’”.

 


tutto il testo....

三钟经, 07/09/2017

耶稣「没有移除我们的十字架,但与我们一起背负」,让我们把人们与境况交托给祂

有这么多的目标是虚幻的:有些承诺憩息又有点分心,他们保证平安和乐趣,却只有像以前同样孤独,他们犹如『烟花』。这就是耶稣指示到哪里去:『到我面前来』。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 06 2017 alle 15,24

Santa Marta, 16/06/2017

Avere coscienza di essere “vasi di creta” che salva solo la potenza di Dio

Soltanto se noi accettiamo di essere creta la “straordinaria potenza di Dio verrà a noi e ci darà la pienezza, la salvezza, la felicità, la gioia di essere salvati”, ricevendo così il “tesoro” del Signore.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 06/16/2017

教宗指出要意识到我们是瓦器只有天主的力量才能救我们

只有我们接受自己是瓦器,“天主的特殊才能降到我们身上,给我们满全、救恩、幸福和获救的喜乐”。由此,接受上主的“宝贝”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 06 2017 alle 09,57

Angelus, 11/06/2017

La vita eterna è l’amore smisurato e gratuito del Padre che Gesù ha donato sulla croce.

La comunità cristiana, pur con tutti i limiti umani, può diventare un riflesso della comunione della Trinità, della sua bontà e bellezza. Ma questo passa necessariamente attraverso l’esperienza della misericordia di Dio, del suo perdono”. Ieri, a La Spezia, è stata proclamata Beata Itala Mela.

 

tutto il testo....

三钟经, 06/11/2017

永恒生命是「圣父深情无尽的爱,基督在十字架上彰显流露」
基督徒团体,即使有人性限制和缺点,仍然可以成为天主圣三共融以及其善与美的反影。但这一定经历了天主的慈悲和宽容的经验。」伊泰莱.美拉 (Itala Mela) 昨天在拉斯佩齐亚获列品真福。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 06 2017 alle 00,15

Santa Marta, 02/06/2017

Pascere il Popolo di Dio non da dominatori ma con umiltà
Gesù affida le sue pecore a Pietro, il più peccatore, e lo invita a pascere il Popolo di Dio con umiltà e amore, 
anche in mezzo ai suoi sbagli e ai suoi peccati: così il Papa nella Messa del mattino a Casa Santa Marta.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 02/06/2017

耶稣把祂的羊群委托给伯多禄,叫他以谦卑和爱牧放天主子民,即使他有缺失和罪过。教宗方济各6月2日在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中,强调了上述思想。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2017 alle 18,05

Discorso - Genova, 27/05/2017

La malattia dell’economia e la dignità del lavoro. La preghiera per i martiri copti di Minya

La prima tappa di papa Francesco a Genova è nello stabilimento dell’acciaieria Ilva segnata da difficoltà economiche e disoccupazione. Le virtù del buon imprenditore e del buon lavoratore. Lo “speculatore” è un “mercenario” che vende tutto, anche la sua dignità. Lavoro per tutti e non “assegno sociale”. All’incontro con i sacerdoti, i religiosi e le religiose, Francesco ricorda il martirio dei cristiani copti a Minya e il suo “fratello Tawadros”.
 
 


tutto il testo....

讲话 - 热那亚,05/27/2017

教宗在热那亚︰经济病态和工作尊严。为埃及科普特殉道者祈祷

教宗方济各访问热那亚的第一站是艾凡钢铁厂,正面临经济困难和失业问题。卓越的企业家和优先工人的美德。

投机者」是出卖一切的「雇佣兵」,包括他的尊严。工作是为每个人,而不是「社会保障」。

在与神父和修会人士的会议上,教宗方济各回顾在埃及明亚殉道的科普特基督徒,以及教宗的「兄弟教长」。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2017 alle 15,21

Regina Caeli,21/05/2017

Il 24 maggio, uniti ai fedeli in Cina nella festa della Madonna di Sheshan
I cristiani sappiano amarsi, sull’esempio del Signore. E’ l’appello che il Papa ha lanciato ai fedeli riuniti in Piazza San Pietro per la recita del Regina Coeli. Francesco ha poi ricordato il sanguinoso conflitto in atto nella Repubblica Centrafricana, chiedendo che si fermi lo scontro armato. Il Papa ha poi annunciato che il prossimo 28 giugno nominerà cinque nuovi cardinali, provenienti da diverse parti del mondo. 
 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/21/2017

-与中国信众一起于524日祈祷,庆祝佘山圣母日

在今天诵念《天皇后喜乐经》(Regina Caeli)时,教宗方济各提到「世界为在中国的教会祈祷日」,由荣休教宗本笃十六世建立。

中国天主教徒必须「为信众的共融以及为整个社会的和谐,作出个人的贡献」。

教宗方济各呼吁中非共和国建立和平,及为「彼此相爱,跟随上主的榜样」。

教宗说:「有时冲突、骄傲、嫉妒和分裂,给教会美丽的脸颊留下斑点」。五位新的枢机将被任命,包括一位老挝的主教。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 05 2017 alle 18,06

Regina Caeli, 14/05/2017

Dopo Fatima, affido a Maria, Regina della Pace le popolazioni in Medio oriente

Al Regina Caeli papa Francesco ricorda le violenze che subiscono cristiani, musulmani e yazidi e chiede di “percorrere la strada del dialogo e della riconciliazione”. A Fatima “immerso nella preghiera del santo Popolo fedele”.  La santità di Francesco e Giacinta “non è conseguenza delle apparizioni, ma della fedeltà e dell’ardore con cui essi hanno corrisposto al privilegio ricevuto di poter vedere la Vergine Maria”.  ““Anche ai nostri giorni c’è tanto bisogno di preghiera e di penitenza”. “Il saluto alla manifestazione “Passeggini vuoti” per una “un’attenzione concreta alla vita e alla maternità”. Nella Festa della mamma, “ricordiamo con gratitudine e affetto tutte le mamme affidandole a Maria, la mamma di Gesù”.

 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/14/2017

法蒂玛之后,我把中东人民付托给和平之后玛利亚代祷

在今天诵念《天皇后喜乐经》(Regina Caeli) 时,教宗方济各惦念遭受暴力对待的基督徒、穆斯林和雅茲迪人,要求所有牵涉者遵循「对话与和解的道路」。在法蒂玛,「沉浸在神圣信众的祈祷当中」。小牧羊人方济各和杰西塔获册封圣人,「不是圣母显现的后果,而是他们的忠诚,并且他们因着有特权看到圣母玛利亚而受到苦难。」「即使今天,对祈祷和忏悔有很大的需要。」问候「空婴儿车」抗议者,教宗呼吁「对生命和母亲的需要,提供具体关注」。在今天母亲节,「让我们记住和怀着感激和敬爱之情,把所有母亲付托给玛利亚、耶稣的母亲。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 05 2017 alle 10,45

UDIENZA GENERALE, 10/05/2017

Maria ci insegna la virtù dell’attesa, anche quando tutto appare privo di senso.

La “madre della speranza” nel “sì” all’angelo ci appare come una delle tante madri del nostro mondo, coraggiose fino all’estremo quando si tratta di accogliere nel proprio grembo la storia di un nuovo uomo che nasce”. E poi è fedelmente presente sotto alla croce, tra i discepoli spaventati per la morte del Maestro e ancora nella Chiesa nascente.

 


tutto il testo....

公开接见, 05/10/2017

 

Papa Francesco-教宗指出玛利亚教给了我们期待的美德,即便是在一切都似乎毫无意义的时刻

“希望之母”在向天使说“是”的时候,就像是我们世界中的许许多多的母亲一样,

当为了在自己的怀抱中接纳即将诞生的新人的生命时,表现得极其勇敢。然后,

忠实地站在十字架下,置身于被导师的死吓得惊恐万状的门徒们中间、置身于教会诞生之际

 

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 05 2017 alle 18,47

Santa Marta, 05/05/2017

Preghiamo per i rigidi ipocriti, quelli della doppia vita
Anche oggi nella Chiesa ci sono persone onestamente convinte della rigidità della Legge e quelle che “usano la rigidità per coprire debolezze, peccati, malattie di personalità”.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/05/2017

教宗为虚伪过着两面派生活的僵化者们祈祷

今天,教会中也有一些人实实在在地坚信法律的僵化;“利用僵化来掩盖弱点、罪恶、人格的病态”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 05 2017 alle 16,22

UDIENZA GENERALE, 03/05/2017

Viaggio in Egitto per promuovere dialogo e speranza di pace

All’udienza generale Francesco ricorda la visita compiuta la settimana scorsa. La pace che “si costruisce mediante l’educazione, la formazione della sapienza, di un umanesimo che comprende come parte integrante la dimensione religiosa, il rapporto con Dio”. La “sana laicità” dello Stato.

 


tutto il testo....

公开接见, 05/03/2017

教宗指出埃及之行促进了和平对话与希望

周三例行公开接见中,教宗方济各谈到了上周刚刚完成的埃及之行。

和平“通过教育、智慧的培育、人文主义来实现。这种人文主义将宗教方面、与天主的关系视为其组成部分”。

国家的“健康的世俗化”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 05 2017 alle 17,41

Santa Marta, 02/05/2017

Dio ammorbidisca un po’ il cuore di chi condanna tutto quello che è fuori dalla Legge.

Sono persone che hanno il “cuore duro” e “non sanno che la tenerezza di Dio è capace di spostare un cuore di pietra e mettere al suo posto un cuore di carne”. I due discepoli di Emmaus “siamo noi”, “con tanti dubbi”, “tanti peccati”, che tante volte “vogliamo allontanarci dalla Croce, dalle prove” “ma facciamo spazio per sentire Gesù che ci riscalda il cuore”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/02/2017

教宗呼求天主软化那些谴责一切法律之外者的心

他们是“心硬”的人、“不懂得天主的温柔能移动石头心、换成一颗肉长的心”。厄玛乌的两名门徒“是我们”,

“带着许多疑问”、“许多罪”。许多时候,“我们想远离十字架、远离考验”。“让我们留出空间,从而感到温暖我们的心的耶稣”

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 05 2017 alle 17,05

Omelia, EGITTO, 29/04/2017

Qualsiasi estremismo non viene da Dio e non piace a Lui.

Nella messa celebrata al Cairo Francesco esorta i cattolici egiziani a non avere “paura di aprire il vostro cuore alla luce del Risorto e 

lasciate che Lui trasformi la vostra incertezza in forza positiva per voi e per gli altri. Non abbiate paura di amare tutti, 

amici e nemici, perché nell’amore vissuto sta la forza e il tesoro del credente!”. “Per Dio, è meglio non credere che essere un falso credente, un ipocrita!”.

 

tutto il testo....

弥撒讲道, 埃及, 04/29/2017

不是來自天主的狂熱主義,不會使祂歡悅

教宗方濟各在開羅主持彌撒時,勸導埃及天主教徒「不要害怕打開心扉予復活上主的光,

並讓祂把你的困惑,改變成為一股為你自己和為別人的積極力量。不要害怕去愛每個人,

不管他們是朋友或敵人,因為信徒的力量和財富聚於一個愛的生命!」「為天主來說,不相信比做一個虛偽的信徒、一個偽君子更好!」

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 04 2017 alle 11,03

Messaggio Urbi et Orbi, 16/04/2017

Il Risorto conforti il popolo siriano, il Medio Oriente, l’Africa, l’Ucraina, l’America latina

Nel messaggio di Pasqua, papa Francesco ricorda il massacro di profughi bombardati ieri mentre erano in fuga ad Aleppo. “I segni della Passione” di Gesù di attirano “sulla sua via, la via della vita”. “Il Pastore Risorto si fa compagno di strada di quanti sono costretti a lasciare la propria terra a causa di conflitti armati, di attacchi terroristici, di carestie, di regimi oppressivi”. Un ricordo all’Europa che manca di “speranza”.


tutto il testo....

教宗降福罗马城和全世界》(Urbi et Orbi) 04/16/2017

教宗在复活主日: 上主安慰叙利亚、中东、非洲、乌克兰、拉丁美洲的人民

教宗方济各在复活节主日,提到昨天逃离阿勒颇的难民遇到爆炸,多人死伤。耶稣的苦难标记,呈现在生活中。

复活的牧者是我们旅程同伴,与那些人被迫离开家园者同行,因为武装冲突、恐怖袭击、饥荒、压迫的政权。」教宗提醒我们欧洲缺乏「希望」。

 

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 04 2017 alle 09,40

Santa Marta, 06/04/2017

Fermarsi dieci minuti a guardare alla propria storia per scoprire la bellezza dell’amore di Dio.

Il Signore è fedele sempre. Lo dimostra la vicenda di Abramo, uomo di fede e di speranza, un sognatore che ha obbedito sempre e ha visto la realizzazione delle promesse.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/06/2017

教宗指出停顿十分钟审视自己的生活去发现天主之爱的美好

上主始终是忠诚的。信德之人、望德之人亚巴郎的故事中充分展示了这一点,

始终服从的、看到了上主的许诺成为现实的“梦想家”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 04 2017 alle 15,49

Santa Marta, 04/04/2017

Portare la croce come simbolo dell’amore per il quale Gesù si è fatto peccato

Come dice San Paolo ha preso su di sé tutte le sporcizie dell’umanità, si è fatto innalzare perché tutta la gente ferita dal peccato, lo guardasse. E chi non riconosce in quell’uomo innalzato la forza di Dio che si è fatto peccato per guarirci, morirà nel proprio peccato.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/04/2017

教宗指出:将十字架视为爱的标志佩戴,为了爱耶稣替了我们的罪

正如圣保禄宗徒说的,祂背负起了人类的肮脏、祂为了所有因为罪而受伤的人能够痊愈而被高举。谁没有在那被高举的人身上认出“天主的力量”,将会死于自己的罪。为了治愈我们,祂替了我们的罪

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 03 2017 alle 16,59

Discorso, Milano - Case Bianche, 25/03/2017

In una società che offre tante culture i pastori educhino a scegliere

La visita di Francesco è cominciata nel quartiere periferico delle “Case bianche” 

dove si è recato a casa di tre famiglie. L’incontro in Duomo con sacerdoti e consacrati: formare al discernimento. “Scegliete le periferie, risvegliate processi, accendete la speranza spenta e fiaccata da una società che è diventata insensibile al dolore degli altri”.

 


tutto il testo....

讲话,在米兰 - 白屋访问, 03/25/2017, 17.26

牧者必须教导如何在多元文化社会中作出选择
教宗方济各开始他在住上三个家庭的白屋访问。他在主教座堂会晤神父和献身生活者,
他谈及分辨。"选择那些在边缘的人、唤醒过程、点燃社会中废弃和微弱希望的人,
尤其社会已经对他人的痛苦无动于衷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 03 2017 alle 10,23

ANGELUS, 19/03/2017

Dimenticato il grande dono del battesimo, andiamo in cerca di pozzi le cui acque non ci dissetano

All’Angelus papa Francesco commenta il dialogo di Gesù con la Samaritana: “Questo Vangelo è proprio per noi!”. La Quaresima occasione per incontrare Gesù “nella preghiera in un dialogo cuore a cuore, vedere il suo volto nel volto di un fratello o di una sorella sofferente”. La vicinanza alla popolazione del Perù, colpita da alluvioni. La beatificazione a Bolzano di Josef Mayr-Nusser, martire del nazismo: un modello per i laici e per i papà.


tutto il testo....

三钟经, 03/19/2017

我们容易忘记领洗这份伟大礼物, 又寻找不能止渴的水
 在今天《三钟经》祈祷中,教宗方济各阐释基督与撒玛黎雅妇人的对话。"这福音是为我们的!" 四旬期是一个与耶稣"在祈祷中相遇的机会,有一个交心的对话,在受苦兄弟姊妹的脸看到祂的面容"。团结关怀遭受水灾的秘鲁人民。在博尔扎诺举行纳粹迫害的殉道者若瑟.迈尔-诺萨 (Josef Mayr-Nusser) 的列品真福礼︰他是教友和父亲的模范。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 03 2017 alle 10,40

Santa Marta, 02/03/2017

Fede ideologica adora un dio che non ha le piaghe dei fratelli

La bussola del cristiano è seguire Cristo crocifisso, non un dio disincarnato, ma Dio fatto carne, che porta su di sé le piaghe dei nostri fratelli: così il Papa nella Messa del mattino a Casa Santa Marta.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 02/03/2017

天主为拯救我们而降生成为基督

教宗方济各3月2日圣灰礼仪後星期四在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时表示,

四旬期是强烈邀请人们悔改的时期。唯一肯定的道路就是跟随被钉在十字架上的基督,十字架的绊脚石。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 02 2017 alle 11,45

ANGELUS,19/02/2017

Il cristiano ha il dovere di praticare la giustizia, ma è proibito cercare la vendetta

Gesù non chiede ai suoi discepoli di subire il male, anzi, chiede di reagire, però non con un altro male, ma con il bene. Una preghiera per le vittime della violenza nella regione del Kasai Centrale della Repubblica Democratica del Congo, in particolare i bambini-soldato e per quanti sono stati colpiti dagli attentati in Pakistan e Iraq.

 

tutto il testo....

三钟经, 02/19/2017

基督徒有责任彰显正义,但"严禁"寻求报复

耶稣要求门徒忍受恶行;事实上,要作出反应,但不是以另一恶行,

而是以善行为之。特别为刚果民主共和国的中央卡塞河地区的暴力受害者祈祷,

特别是儿童兵;以及那些在巴基斯坦和伊拉克受暴力袭击的受害者祈祷。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 02 2017 alle 20,41

Santa Marta, 10/02/2017

Nella tentazione non si dialoga, si prega

Nella debolezza delle tentazioni, che “tutti” abbiamo, la grazia di Gesù ci aiuta a non nasconderci dal Signore ma a chiedere perdono per alzarci ed andare avanti. Così il Papa nella Messa mattutina a Casa Santa Marta, riflettendo sul diavolo che tenta sia Adamo ed Eva sia Gesù. Ma, ricorda il Pontefice, con Satana non si dialoga, perché si finisce nel peccato e nella corruzione.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 10/02/2017

在试探中我们需要祈祷,而不是对话.

教宗方济各2月10日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中表示,我们每个人在试探中都很软弱,

但耶稣的恩宠帮助我们不躲避上主,却能请求宽恕,继续前行。

教宗在弥撒讲道中省思魔鬼如何试探亚当、厄娃和耶稣,并警告说,

我们与撒殚没有对话可言,因为与撒殚对话必使我们陷入罪恶与腐败。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 02 2017 alle 19,33

Santa Marta, 07/02/2017

Dio ci dà il Dna di figli e ci affida la Terra da custodire.
L’uomo fatto ad immagine di Dio, signore della terra e affiancato da una donna da amare. Sono questi i tre grandi doni di Dio all’uomo all’atto della Creazione, su cui il Papa incentra l’omelia della Messa mattutina a Casa Santa Marta, chiedendo la grazia di poterli custodire e portare avanti con l’impegno di tutti i giorni.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 07/02/2017

守护我们作天主子女的身分,治理好大地,在爱中生活.
教宗方济各2月7日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中谈及天主在造物工程中赐予人的三项恩典:
子女的身分、治理和保护受造界的任务,以及男人和女人在相互陪伴中共度爱的生活。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2017 alle 20,10

Omelia - San Paolo, 25/01/2017

La riconciliazione in Cristo non può avvenire senza sacrificio.

Concludendo la 50ma Settimana di preghiera per l’unità dei cristiani Francesco dice che “un’autentica riconciliazione tra i cristiani potrà realizzarsi quando sapremo riconoscere i doni gli uni degli altri e saremo capaci, con umiltà e docilità, di imparare gli uni dagli altri, senza attendere che siano gli altri a imparare prima da noi”. “Ricordiamo in modo particolare il quinto centenario della Riforma protestante”.


tutto il testo....

弥撒讲道, 01/25/2017

教宗强调在基督内和解不能没有牺牲

为基督徒合一祈祷周闭幕式上,教宗指出“当我们懂得承认对方的付出时,才能实现基督徒之间的真正和解。我们将有能力,谦逊和服从地彼此学习,不再等着对方先向我们学习”。“让我们特别牢记新教改革五百周年纪念”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 01 2017 alle 07,01

ANGELUS, 22/01/2017

Convertirsi non è cambiare abito ma abitudini. Papa Francesco ha dedicato la catechesi dell’Angelus domenicale all’odierna pagina evangelica che racconta l’inizio della predicazione di Gesù in Galilea.

 

tutto il testo....

三钟经,01/22/2017

人类生活的所有领域都是投撒福音种子的土壤。向远东地区祝福新年喜乐

在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各谈到早期基督徒如何传播福音,在"地理的周边和宗教上不洁的土地"传教,而且从那里"开始,我们在过去几个主日反省过,把那光传播开去︰基督的光。""有宣讲和见证信仰的喜乐"。祝福快将度过农历新年的人民,丁酉年(鸡年)在1月28日,远东地区的家庭"借着新年,表达彼此的敬意"。向意大利中部地震的灾民表示亲切关心。为灾民和救援人员祈祷。在圣保禄城墙外大殿,多个基督宗派的代表一起晚祷。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 01 2017 alle 18,27

Omelia, 15/01/2017

Testimoniare Gesù, senza chiacchiere.
Dare “testimonianza di Gesù” con esempi di vita cristiana, azioni concrete e senza “chiacchiere”. Così il Papa, in visita questa domenica pomeriggio alla parrocchia di Santa Maria a Setteville, nel comune di Guidonia ma nella diocesi di Roma. Nella borgata, visitata dal Pontefice già nel 2014, Francesco ha così ripreso le visite alle parrocchie romane dopo la pausa dell’anno giubilare. E ha voluto farlo cominciando con l’incontro con il vice parroco, colpito da due anni da una grave forma di sclerosi laterale amiotrofica.
 

tutto il testo....

弥撒讲道,15/01/2017

堂区虽是罪人的团体,但不说半句流言蜚语教宗方济各元月15日主日下午前往罗马东郊圭多尼亚镇(Guidonia),探访了当地七别墅地区的圣母堂。这是教宗第二次到访该地区,第一次是於2014年3月16日。教宗为堂区信友主持一台弥撒,勉励他们以信德生活和具体行动为耶稣作见证,谨守自己的口舌。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 12 2016 alle 23,45

Messaggio natalizio, Urbi et Orbi, 25/12/2016

Pace per il mondo sofferente. Così il Papa nel Messaggio natalizio

“Un bambino è nato per noi… E’ il Principe della pace. Accogliamolo”! In questo Santo Natale Papa Francesco, nel Messaggio natalizio con la Benedizione Urbi et Orbi dalla Loggia centrale della Basilica di San Pietro, ha rivolto stamani ai circa 40 mila pellegrini di tutto il mondo il suo pensiero a quei Paesi colpiti da conflitti e tensioni. Il Pontefice ha invocato il sollievo portato dal Bambino Gesù anche per tutti coloro che soffrono a causa del terrorismo, per i migranti, i rifugiati, i terremotati, per chi è in povertà, nella fame e per i bambini. E nel tweet odierno, lanciato sull’account ‘@Pontifex’, Francesco ribadisce: “Cristo è nato per noi, esultiamo nel giorno della nostra salvezza”. 


tutto il testo....

2016年圣诞文告全文:25/12/2016

天主的王权是爱的权力,不依靠武力和财富

教宗方济各12月25日圣诞节中午时分,在圣伯多禄大殿的中央阳台上发表2016年圣诞文告,降福罗马城和全世界。教宗在圣诞文告中强调:“爱的王权促使耶稣基督卸下自己的尊荣而成为人,引领祂在十字架上奉献自己的生命并从死者中复活。”教宗特别为那些因战争而受苦的人民,以及处在不义中的人们祈求耶稣赐下和平,使他们有勇气和力量重建希望的未来.
教宗在发表圣诞文告之後,向聚集在圣伯多禄广场上来自世界各地的弟兄姐妹,以及透过广播、电视和各种传媒聆听圣诞文告的各国人士祝贺圣诞。他表示,在这喜乐的一天,我们众人都要瞻仰耶稣圣婴,祂把希望重新赐给世界上的每一个人。我们要藉着祂的恩宠去实现这希望,为团结互助与和平作见证。
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 12 2016 alle 03,47

UDIENZA GENERALE; 14/12/2016

La gioia più bella del Natale è sentire che Dio ci ha perdonato

“Il male non trionferà per sempre”, Dio viene a instaurare un regno di pace. Così il Papa, stamanI, nella catechesi all’udienza generale tenuta nell'Aula Paolo VI in Vaticano. Francesco si è soffermato sulla gioia del Natale, la gioia di essere perdonati da Dio, e ha invitato i cristiani a farsi messaggeri di speranza perché il mondo non può aspettare.


tutto il testo....

公开接见,14/12/2016

天主放弃祂的伟大,走近我们每个人

教宗方济各12月14日在梵蒂冈保禄六世大厅主持周三公开接见活动。教宗在要理讲授中讲解圣诞节的喜乐,即被天主宽恕的喜乐,勉励基督徒做个希望的信使,因为世界迫切需要希望。教宗方济各80岁生日即将来临之际,朝圣信友纷纷向他表达生日祝贺。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 11 2016 alle 20,55

Santa Marta, 25/11/2016

Dannazione eterna non è sala di tortura ma lontananza da Dio.

Scegliere di allontanarsi per sempre dal Signore è la dannazione eterna. Lo ha detto il Papa nella Messa mattutina a Casa Santa Marta. Francesco ha ammonito a non dialogare mai col diavolo, seduttore e truffatore, ma ad accostarsi all’ultimo incontro col Signore, nel giorno del Giudizio, con cuore umile


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 25/11/2016

教宗清晨弥撒:永罚并非一间酷刑室,而是永远离开天主

教宗方济各11月25日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒,指明谁若选择永远离开上主,他就将受到永远的惩罚。我们绝不可理睬魔鬼,因为魔鬼迷惑人且行骗术,我们却应以谦卑之心走近上主,在审判的日子与祂相会。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 11 2016 alle 18,01

INTERVISTA, 18 NOVEMBRE 2016

Conversazione di Papa Francesco con Stefania Falasca di Avvenire. "La Chiesa esiste solo come strumento per comunicare agli uomini il disegno misericordioso di Dio"  

Nota della Redazione. Quest'edizione dell'intervista ha titoli e sottotitoli di nostra responsabilità. La versione dell'Avvenire è stata pubblicata con questo titolo: Misericordia e unità. Intervista a papa Francesco: "Giubileo, ecumenismo, sono frutti del Concilio, ma ci vorrà ancora molto tempo per recepire tutto il Vaticano II". Nessuna svendita della dottrina. Servire i poveri è servire Cristo. La Chiesa è il Vangelo.

- Alcuni - pensa a certe repliche ad Amoris Laetitia - continuano a non comprendere, o bianco o nero, anche se è nel flusso della vita che si deve discernere.

- La Chiesa non è una squadra di calcio che cerca tifosi.

- È il cammino dal Concilio che va avanti, s'intensifica. Ma è il cammino, non sono io. Questo cammino è il cammino della Chiesa.

- Per chiedere l'unità tra noi cristiani possiamo solo guardare Gesù e chiedere che operi tra noi lo Spirito Santo.

- Altre volte si vede subito che le critiche prendono qua e là per giustificare una posizione già assunta, non sono oneste, sono fatte con spirito cattivo per fomentare divisione.

- L'unità non si fa perché ci mettiamo d'accordo tra noi ma perché camminiamo seguendo Gesù.

- Continuo a pensare che il cancro nella Chiesa è il darsi gloria l'un l'altro. 

 

tutto il testo....

采访, 18/11/2016

教宗方济各接受《前途报》专访:慈悲禧年和大公运动都是梵二的成果

意大利天主教《前途报》11月18日刊登了教宗方济各在慈悲禧年即将结束时接受该报的专访。教宗表明,教会责在传扬福音,为穷人服务,而不是用来肯定自己思想的“工具”,也不是寻求捧场者的“球队”。教会是基督的工程。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2016 alle 00,08

Santa Marta,11/11/2016

Amore cristiano è concreto, no a ideologie e intellettualismi. 

Un dialogo di amore fra il pastore e la sua Sposa, la Chiesa. Papa Francesco prende spunto dalla prima lettura, un passo della seconda Lettera di San Giovanni Apostolo, per soffermarsi sulla natura dell’amore cristiano. Innanzitutto, rammenta che il comandamento che abbiamo ricevuto dal Signore è di “camminare nell’amore”. Ma di quale amore si tratta, si chiede il Pontefice?


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 11/11/2016

基督徒之爱的准则在於天主圣言降生成人. 

教宗方济各11月11日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中强调,基督徒的爱是具体的,其准则在於「天主圣言降生成人」。教宗还告诫众人远离那些「把教会剥皮去肉」的意识形态和理智主义。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2016 alle 19,21

Ai rappresentanti di diverse religioni, 03/11/2016

La misericordia e mai la giustificazione della violenza sia il messaggio delle religioni

Ricevendo rappresentanti di diverse religioni, Francesco sottolinea che la misericordia è tema comune a molte fedi. Avere un cuore aperto e compassionevole verso chi è nel bisogno, chi ci ha offeso e anche la natura. Siano condannati in modo chiaro quegli atteggiamenti che giustificando la violenza profanano il nome di Dio”


tutto il testo....

接见各宗教代表时, 11/03/2016

宗教所传达的信息是慈悲永远都不能为暴力找借口
接见各宗教代表时,教宗方济各强调了慈悲是许多信仰的共同话题。对那些有需要的人、冒犯了我们的人、还有大自然拥有开阔的心胸、富有同情心。要立场鲜明地谴责那些亵渎天主之名为暴力辩解的人.
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2016 alle 07,22

Conferenza stampa in aereo 01/11/2016

 

Secolarizzazione, rifugiati e tratta: le risposte del Papa in aereo

 Migranti, tratta, sana laicità e laicismo, sacerdozio femminile e mondanità spirituale: questi e tanti altri i temi al centro del colloquio del Papa con i giornalisti sul volo di ritorno dalla Svezia, dove ha concluso un breve ma intenso viaggio per la commemorazione luterano-cattolica dei 500 anni della Riforma. Il Pontefice è arrivato a Roma nel pomeriggio e prima di rientrare in Vaticano si è recato, come di consueto, a Santa Maria Maggiore per ringraziare la Salus Populi Romani del felice esito del viaggio.


tutto il testo....

02/11/2016 教宗访问瑞典回程机上记者会

教宗方济各11月1日中午结束了在瑞典的牧灵访问,返回梵蒂冈。这是他的第17次国际牧灵访问。教宗按照惯例在飞机上回答随行记者的诸多提问,内容涵盖移民、教会的女性层面、世俗化现象,以及大公运动。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 11 2016 alle 21,27

OMELIA, 01/11/2016

Papa in Svezia: Beati coloro che pregano e lavorano per la piena comunione dei cristiani. Alla prima e unica messa pubblica celebrata in Svezia, papa Francesco dà un elenco attualizzato delle beatitudini ed esalta quella della mitezza, un modo di essere e di vivere che ci avvicina a Gesù e ci fa essere uniti tra di noi. I Santi ottengono dei cambiamenti grazie alla mitezza del cuore. Il saluto al presidente e al segretario della Federazione luterana mondiale che assistono al rito. I santi della vita quotidiana come quelle madri e quei padri che si sacrificano per le loro famiglie . La preghiera finale alla Madonna.

 

tutto il testo....

弥撒讲道,11/01/2016

教宗在瑞典:为了基督徒的完全共融祈祷和工作的人是有福的.

在瑞典的唯一一台弥撒圣祭中,教宗方济各列出了“落实在行动上的”真福八段,首推谦卑,“是我们接近耶稣的存在和生活方式、使我们之间合一”。“圣人们得益于内心的谦卑得到了改变”。向参与礼仪的瑞典世界信义宗联合会主席和秘书致意。“日常生活”中的圣人们,例如那些“为了他们的家庭而牺牲的母亲和父亲们”。最后向圣母祈祷


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2016 alle 17,56

UDIENZA GENERALE, 05/10/2016

La vera missione è fatta di attrazione a Cristo, adorazione e carità concreta. All’udienza generale Francesco rievoca il viaggio in Georgia e Azerbaijan. Sottolineato il fraterno rapporto con gli ortodossi del Caucaso e la preghiera per la pace in Siria e Iraq.
 
 

tutto il testo....

周三公开接见,10/05/2016

教宗指出真正的使命是对基督的吸引力、朝拜和具体的爱德行动. 周三例行公开接见中教宗介绍了格鲁吉亚和阿塞拜疆之行。强调了与高加索东正教徒的良好关系、为叙利亚及伊拉克和平祈祷.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2016 alle 03,46

Messaggio Giornata Missionaria Mondiale,01/10/2016

La missione è una “immensa opera di misericordia sia spirituale che materiale. Si intitola Chiesa missionaria, testimone di misericordia il messaggio di Francesco per la 90.ma Giornata missionaria mondiale, che sarà celebrata  domenica 23 ottobre 2016. La crescente presenza delle donne e delle famiglie.


tutto il testo....

文告, 世界传教节发表, 01/10/2016

教宗指出传教士是一项高尚而宏伟的慈悲事业. 教宗为二O一六年十月二十三日举行的第九十届世界传教节发表文告,题目是《传教的教会,慈悲的见证者》。女性和家庭在传教中的作用日益加强


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 09 2016 alle 23,34

Santa Marta, 17/09/2016

I nunzi siano missionari tre volte in uscita. Francesco celebra la messa in Santa Marta alla presenza dei rappresentanti pontifici nel mondo, a Roma per il loro Giubileo. La loro “è una vita da zingari, per i continui spostamenti. Ma dovete ricordare tre modi di uscire: fisico, culturale e la preghiera. Non li dimenticate mai”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/17/2016

教宗:聖座大使是「三种向外福傳方式」的传教士. 教宗方济各在梵蒂冈圣玛尔大之家,与来自世界各地的宗座代表一起庆祝慈悲禧年弥撒。他们的生活「漂泊无定,不断在迁移。但你们必须记住有三种走出去的方式:亲身前往、文化上和精神上。不要忘记点。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 09 2016 alle 06,47

ANGELUS, 11/09/2016

Dio ha le braccia aperte, tratta i peccatori con tenerezza e compassione.Prima dell’Angelus Francesco commenta il capitolo della misericordia, il quindicesimo del Vangelo di Luca, che presenta le te parabole con le quali Cristo risponde ai mormorii di scribi e farisei: la pecorella smarrita, la moneta e il figliol prodigo. Non c’è peccato in cui siamo caduti, dice il pontefice, da cui con la grazia di Dio non possiamo risorgere; non c’è un individuo irrecuperabile, perché Dio non smette mai di volere il nostro bene, anche quando pecchiamo. Dopo la preghiera mariana una preghiera per il Gabon e per la beatificazione di Ladislao Bukowinski, in Kazakhstan.


tutto il testo....

三钟经, 09/11/2016

天主伸开双臂,以慈悲与怜悯对待罪人

今天《三钟经》祈祷之前,教宗方济各阐释《路加福音》十五章的「慈悲篇章」,当中基督用了三个比喻来回应经师和法利塞人的低声议论。比喻包括:迷失的羊、失去的硬币、荡子的故事。教宗说: 「没有什么罪使我们跌倒以后又不能再站起来,即使有天主的恩宠;没有那一个人无法被救赎,因为天主从不停止希望我们生活美善,就算我们犯罪了!」在《三钟经》祈祷之后,教宗带领为非洲中部的加蓬国家祈祷,并谈到把中亚的哈萨克斯坦斯坦的拉迪斯劳斯.布高伟斯基神父 (Ladislaus Bukowinski) 列品真福。

 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 07 2016 alle 19,26

ANGELUS, 24/07/2016

Appello e preghiera per i massacri di Monaco e di Kabul. La preghiera del Padre nostro. All’Angelus, papa Francesco fa pregare i pellegrini per le vittime degli attentati terroristi in Germania e Afghanistan, contro le oscure le prospettive di sicurezza e di pace. La parola ‘Padre’ è il ‘segreto’ della preghiera di Gesù, è la chiave che Lui stesso ci dà perché possiamo entrare anche noi in quel rapporto di dialogo confidenziale con il Padre che ha accompagnato e sostenuto tutta la sua vita. Il ricordo dell’imminente Giornata mondiale della gioventù a Cracovia, dove il pontefice sarà a partire dal 27 luglio.


tutto il testo....

三钟经, 07/24/2016

为慕尼黑和喀布尔的屠杀呼吁和平与祈祷。以天主经祈祷. 在《三钟经》祈祷,教宗方济各呼吁朝圣者,为在德国和阿富汗受恐怖主义袭击的受害者祈祷,打击黑安全与祈求和平前景。「父亲」一词是耶稣祈祷的秘密,也是祂给我们的关键,好使我们进入与父亲对话的机密关系之中,父亲陪伴和支持祂的生命。教宗即将在7月27日启程,前往克拉科夫主持普世青年节。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 07 2016 alle 13,48

ANGELUS, 10/07/2016

Le opere buone germogliano in noi, saremo giudicati dalla nostra misericordia. Francesco commenta la parabola del buon samaritano: Domandiamoci: la nostra fede è feconda? Produce opere buone? Oppure è piuttosto sterile, e quindi più morta che viva? Mi faccio prossimo o semplicemente passo accanto?. Dopo la preghiera mariana dell’Angelus ricorda la Domenica del Mare: Maria, Stella del mare, vegli su di voi.
 

tutto il testo....

三钟经, 07/10/2016

愿善工在我们内增长,我们将会按怜悯行径而被审判. 教宗方济各阐释慈善的撒玛黎雅人的比喻:让我们问自己︰我们的信德有成果?它产生善工?抑或它不发芽,因此生不如死?我停下来帮助别人还是只是经过就算了?在《三钟经》祈祷后,教宗指出︰愿海洋之星玛利亚,看顾你们。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 06 2016 alle 10,15

ANGELUS, 19/06/2016

Il mondo ha più che mai bisogno di Cristo, della sua salvezza, del suo amore misericordioso. All’Angelus papa Francesco ripropone le domande del vangelo di oggi: Chi è Gesù per la gente del nostro tempo? Chi è Gesù per ciascuno di noi?. Molte persone avvertono un vuoto attorno a sé e dentro di sé; altre vivono nell’inquietudine e nell’insicurezza a causa della precarietà e dei conflitti. La preghiera dell’Ave Maria per il Sinodo pan-ortodosso a Creta.  La Giornata mondiale Onu per i rifugiati. Occorre : incontrarli, accoglierli, ascoltarli, per diventare insieme artigiani di pace secondo la volontà di Dio.


tutto il testo....

三钟经, 06/19/2016

今日世界比以往更需要基督、祂的救恩、祂仁慈的爱. 教宗方济各在今天《三钟经》祈祷时,重申今天福音提到的问题:耶稣为我们这个时代的人是谁?耶稣为我们每一个人是谁?"可悲的是,很多人感到周围和他们自己空虚;其他人生活在不安和不明朗之中,因为感到不安全和冲突存在。他背诵了圣母经,为在克里特岛举行的「泛东正教主教会议」祈祷。明天是联合国的世界难民日。教宗谈到难民说,我们必须接触他们、欢迎他们、聆听他们,并按照天主的旨意成为和平缔造者。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2016 alle 23,15

OMELIA, 29/05/2016

Chi annuncia Gesù è chiamato a servire e chi serve annuncia Gesù. Al Giubileo dei Diaconi, papa Francesco sottolinea che essere apostoli ed essere servitori sono due facce di una stessa medaglia. Chi serve non è schiavo dell’agenda ed è aperto all’imprevisto, che è la sorpresa quotidiana di Dio. Il dolore di Francesco nel vedere gli orari delle parrocchie: Poi, non c’è porta aperta, non c’è prete, non c’è diacono che riceva la gente…. Essere in costante dialogo con Gesù, per incontrare e accarezzare la carne del Signore nei poveri di oggi. 
Il 1 giugno, in occasione della Giornata Internazionale del Bambino, speciale preghiera per la pace dei bambini cattolici e ortodossi della Siria, a cui tutti i bambini sono invitati.

tutto il testo....

弥撒讲道, 05/29/2016

谁宣讲耶稣就是召唤来服事;若有人服务就是宣布耶稣. 在为执事的禧年庆祝上,教宗方济各指出,同时作为宗徒和仆人,意味着同一枚硬币的两面。谁服务不该做自己时程的奴隶;相反,他当准备应付未能预知的事以及"天主不断的惊喜。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 05 2016 alle 11,39

Messaggio del Papa per la Giornata Missionaria Mondiale 2016

Oggi, nel contesto molto appropriato della Pentecoste, viene pubblicato il mio Messaggio per la prossima Giornata Missionaria Mondiale, che si celebra ogni anno nel mese di ottobre. Lo Spirito Santo dia forza a tutti i missionari ad gentes e sostenga la missione della Chiesa nel mondo intero. E lo Spirito Santo ci dia giovani - ragazzi e ragazze - forti, che hanno voglia di andare ad annunciare il Vangelo. Chiediamo questo, oggi, allo Spirito Santo. Con queste parole pronunciate al Regina Coeli di domenica 15 maggio, solennità di Pentecoste, il Santo Padre Francesco ha annunciato la pubblicazione del suo Messaggio per la 90ma Giornata Missionaria Mondiale, che sarà celebrata domenica 23 ottobre. Riportiamo di seguito il testo integrale del Messaggio del Papa. 


tutto il testo....

教宗发表二O一六年世界传教节文告

—“今天,在圣神降临瞻礼这一契机发表我的二O一六年世界传教节文告,这是为每年十月举行的世界传教节发表的文告。愿圣神给全体向外邦人传教的传教士们力量、支持教会在全世界的传教;愿圣神给予男女青年宣讲福音的意愿。今天,让我们为此向圣神祈祷”。昨天五月十五日,教宗方济各在圣神降临瞻礼带领世界各国朝圣者颂念三钟经之际宣布了将于今年十月二十三日庆祝的第九十届世界传教节文告。以下为文告全文: 

传教的教会,慈悲的见证者


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 05 2016 alle 20,41

Santa Marta, 09/05/2016

Riflettere su cosa lo Spirito Santo – che muove la Chiesa – fa nella mia vita.

Lo Spirito Santo “fa tutto, sa tutto, sa ricordarci cosa ha detto Gesù, sa spiegarci le cose di Gesù. Soltanto – lo Spirito Santo - non sa fare una cosa: cristiani da salotto. Questo non lo sa fare! Non sa fare ‘cristiani virtuali’ ma non virtuosi. Lui fa cristiani reali”.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/09/2016

教宗鼓励大家反思圣神在我们生活中所做的一切.圣神“做一切、知晓一切,知道让我们牢记耶稣说的话、给我们揭示耶稣的事。只有一件事圣神不会做:花瓶式的基督徒。这是祂不会做的!祂不会做‘虚拟的基督徒’但却没有德行。祂作真正的基督徒.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 05 2016 alle 19,04

REGINA CAELI; 01/05/2016

Lo Spirito Santo ci aiuti a capire e a ricordare le parole di Gesù. Dopo la preghiera mariana del Regina Caeli Francesco si appella per la pace in Siria: Nel Paese una spirale di violenza che continua ad aggravare la già disperata situazione umanitaria del Paese, in particolare nella città di Aleppo, e a mietere vittime innocenti, perfino fra i bambini, i malati e coloro che con grande sacrificio sono impegnati a prestare aiuto al prossimo. Lo sviluppo economico tenga conto della dignità umana e rispetti in pieno le norme del lavoro. La pedofilia una tragedia. Non dobbiamo tollerarla, i colpevoli vanno puniti severamente. 


tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/01/2016

愿圣神帮助我们明白并记住耶稣的话在诵念《天皇后喜乐经》之后,教宗方济各呼吁为叙利亚和平努力:该国的暴力循环,继续蹂躏这个本已陷入人道主义绝望境地的国家,特别是在阿勒颇市,并且杀害无辜的受害者,包括儿童、病人和那些作出伟大牺牲以承诺提供给他人的援助。 经济发展 必须考虑到人性尊严和充分尊重劳工法律。恋童癖“是一个悲剧。我们不能容忍此事发生,罪犯必须受到严厉惩处。
 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 20,18

Discorso, 24/04/2016

L’amore concreto, non da telenovela, è la carta d’identità dei cristiani. Nel Giubileo dei ragazzi e ragazze, papa Francesco pronuncia un’omelia fatta di domande e risposte ai 70mila presenti.  I grandi ideali dell’amore come dono di sé, l’affettività come voler bene senza possedere; la libertà come dono di poter scegliere il bene. Guai a un giovane che non osa sognare. Se uno alla vostra età non sogna, se n’è già andato in pensione!. Le offerte raccolte per l’Ucraina. L’appello per i vescovi e i sacerdoti rapiti in Siria.
 

tutto il testo....

讲话, 04/24/2016

教宗方济各对青年: 「真正的爱」不是「肥皂剧」而是基督徒的真正身分证教宗方济各在慈悲禧年青少年弥撒讲道中,向在场七万人提问和给予答案。他强调, 爱的伟大理想,是交付自己而不占有;自由就是能够选择善。他提醒那些不敢梦想的青少年,「假如你不在你这个年龄梦想,你已经为退休做好准备。」他也收到为乌克兰筹募的款项,并呼吁释放在叙利亚被掳走的主教和神父。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 01 2016 alle 18,57

Messaggio, 31/01/2016

La presenza di Cristo, promessa di gioia e invito alla missione
 In un videomessaggio inviato per la conclusione del 51mo Congresso Eucaristico internazionale, 
 Francesco sottolinea la gioia per l’incontro “che ha riunito tante persone del vasto continente asiatico”. 
 In Asia testimoniare Gesù “passa sempre più spesso attraverso una testimonianza di vita”. 
 Il Congresso del 2020 sarà a Budapest, Ungheria.

tutto il testo....

文告, 01/31/2016

教宗对宿雾圣体大会:基督临在,是喜乐的承诺和传教使命的邀请

教宗方济各透过视频,向第51届国际圣体大会闭幕礼致辞, 他强调大会喜悦地”汇聚了来自辽阔的亚洲,有很多人参加”,那里见证耶稣,“借着生命的见证”。下届大会将于2020年在匈牙利首都布达佩斯举行。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 12 2015 alle 23,47

MESSAGGIO URBI Et ORBI, 25/12/2015

Papa: Gesù porti pace, speranza e misericordia a chi soffre per la guerra o perché privato della dignità
Nel messaggio di Natale Francesco ricorda i drammi che continuano a vivere Israele e Palestina, Iraq, 

Yemen e Africa subsahariana, Ucraina e Colombia. Ma anche agli spiragli di pace che vengono dagli accordi per la Siria e la Libia e a quanti “singoli e Stati, si adoperano con generosità per soccorrere e accogliere i numerosi migranti e rifugiati”. 

tutto il testo....

文告罗马城和全世界》的祝福(Urbi et Orbi) 2015/12/25

教宗:愿耶稣把和平、希望和慈悲带给遭受战争之苦及被剥夺尊严的人
教宗方济各在圣诞文告,提到以色列、巴勒斯坦、伊拉克、也门和撒哈拉以南非洲地区、
乌克兰和哥伦比亚的悲剧。他还谈到,希望通过为叙利亚和利比亚的协议带来和平,以及祝福“那些努力慷慨协助和容纳众多移民和难民”。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 12 2015 alle 20,48

ANGELUS, 20/12/2015

Per celebrare davvero il Natale, soffermiamoci sui luoghi dello stupore.
L’altro, dice Francesco, è uno di questi luoghi: In lui dobbiamo riconoscere un fratello,
perché dalla nascita di Gesù ogni volto porta impresse le Sue sembianze. 
Poi vengono la Storia, nella quale Cristo scombina le carte”e la Chiesa 
una Madre che, pur tra macchie e rughe, lascia trasparire i lineamenti della 
Sposa amata e purificata da Cristo Signore. 
Un appello per il processo per la pace in Siria e Nicaragua, 
una preghiera per le popolazioni indiane colpite dall’alluvione. 
E la tradizionale benedizione dei Bambinelli.  

tutto il testo....

三钟经,2015/12/20

教宗:为庆祝圣诞节的真正意义,让我们反省“奇迹的地方.
教宗方济各说, “他者”是个这样的地方,“我们人类” 自从耶稣诞生,

赋有“天主子的肖像”。其次是历史, 当中天主“弄乱纸牌”。然后是教会,
她是“一个母亲,尽管有斑点和皱纹, 揭示了新娘的特点, 她受到主基督所爱和净化。
教宗呼吁促进叙利亚与尼加拉瓜的和平,并为受洪水威胁的印度人祈祷。
他还进行了为耶稣圣婴像的传统祝福。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 12 2015 alle 10,55

ANGELUS, 13/12/2015

Conversione e gioia, anche se “il mondo è assillato da tanti problemi”
All’Angelus papa Francesco invita a cambiare direzione di marcia, prendendo la strada della giustizia, 
della solidarietà, della sobrietà. Conversione anche per i pubblicani (gli “esattori delle tasse”), 
invitati a non fare tangenti. Chi si converte e si avvicina al Signore sente la gioia. 
La Conferenza di Parigi sul clima necessita di impegno e generosità. 
La Conferenza di Nairobi dell’Omc tenga conto dei bisogni dei poveri e delle persone più vulnerabili. 
Il saluto ai detenuti del carcere di Padova, dove si è aperta la Porta della Misericordia. 
A cristiani e musulmani amici dei Focolari: Andate avanti con coraggio. Siamo tutti figli di Dio.

tutto il testo....

三钟经,2015/12/13

教宗:转化和喜乐,即使 “世界被许多问题所困扰.
在《三钟经》祈祷时, 教宗方济各呼吁人要 “改变方向,转向选择 “正义、团结、清醒的道路。
税吏的转化皈依,不再接受贿赂。凡转化并走近上主的人, 必须考虑到“穷人和最弱势群体的需要。
在帕多瓦监狱与囚犯见面,并打开那里的 “慈悲之门。教宗向普世博爱运动的基督徒和在场的穆斯林说:
”怀着勇气向前迈进。我们都是天主的孩子。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 11 2015 alle 18,08

Discorso, Incontro con i giovani, UGANDA.,28/11/2015

Giovani trasformate l’odio in amore, la guerra in pace
Davanti a una esperienza negativa, ha ripreso, “c’è sempre 
la possibilità di aprire un orizzonte, di aprirlo con la forza di Gesù. 
In una casa di carità: – “In quanto cristiani, non possiamo semplicemente 
stare a guardare” quanti sono “vittime dell’odierna cultura dell’“usa e getta. 
I sacerdoti siano fedeli alla tradizione dei “testimoni” i martiri dell’Uganda. 

tutto il testo....

讲话-青年, 乌干达, 2015/11/28

教宗呼吁乌干达青年转化仇恨战争为爱与和平
教宗方济各与在欢乐中会面。即使在负面经验面前, “总有打开视野的可能性, 而且是以耶稣的力量打开它的”。在一个慈善中心: “作为基督徒,我们不能只是袖手旁观”,而在今天, 有很多成为 “即弃”文化的受害者。司铎被召叫要忠贞于乌干达殉道者的“见证的传统”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2015 alle 19,19

Discorso in Kenia- 27/11/2015

L’estremismo nasce dalla mancanza di istruzione e di lavoro
La visita a una bidonville e l’incontro con i giovani nell’ultimo giorno di Francesco, partito per l’Uganda. 
La corruzione è “in tutte le istituzioni, incluso in Vaticano”. 
Gli emarginati hanno un posto speciale nella mia vita e nelle mie scelte. 
Essi sono “conseguenza di nuove forme di colonialismo 

tutto il testo....

讲话- 肯尼亚,2015/11/27

教宗在肯尼亚:极端主义源于缺乏教育和就业机会
肯尼亚牧灵访问的最后一天,教宗走访贫民窟、同青年见面。

启程前往乌干达。教宗指出腐败“到处都有,梵蒂冈也包括在内”。
被排斥的人“在我的生活和我的选择中享有特殊位置”。
他们是“新形式的殖民主义的结果”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 11 2015 alle 17,46

Omelia. Kenya - 26/11/2015

Mai la violenza nel nome di Dio, che chiama alla missione e a creare una società giusta
Nel secondo giorno in Africa, Francesco incontra leader religiosi e celebra messa. “La salute di qualsiasi società dipende dalla salute delle famiglie”. “Sstenere le famiglie nella loro missione all’interno della società, ad accogliere i bambini come una benedizione per il nostro mondo e a difendere la dignità di ogni uomo e di ogni donna, poiché tutti noi siamo fratelli e sorelle nell’unica famiglia umana”. “Comprensione interreligiosa, dell’amicizia e della collaborazione nel difendere la dignità conferita da Dio ai singoli individui e ai popoli”. 


tutto il testo....

弥撒讲道,肯尼亚 - 2015/11/26

教宗在肯尼亚:永远也不能以天主的名施暴、天主召叫人们传教创造公正的社会
教宗在非洲大陆第二天的牧灵访问中接见了此间的宗教领导人、主持了隆重弥撒圣祭。“任何一个社会的健康都取决于家庭的健康”。“支持家庭在社会中的使命、把孩子们当作是给这个世界的降福来接纳、维护每一个男人和女人的尊严,因为我们所有人都是唯一人类大家庭里的兄弟姐妹”。“各宗教间的理解、友谊、为捍卫天主赐予我们每个人和每一个民族的尊严展开合作”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 11 2015 alle 20,41

Discorso alle Autorità, in Kenya, 25/11/2015

Violenza e terrorismo si alimentano con la paura, la sfiducia e la disperazione
Rivolgendosi alle autorità politiche, economiche e culturali del Paese, Francesco 
ha parlato di costruzione della democrazia e tutela del creato - “
abbiamo una responsabilità nel trasmettere la bellezza della natura nella sua integrità alle future generazioni - 
e ha raccomandato in particolare di investire sui giovani e di avere una genuina preoccupazione per i bisogni dei poveri. 

tutto il testo....

讲话- 肯尼亚, 2015/11/25

教宗在肯尼亚指出:暴力和恐怖主义是靠恐惧、失望和绝望助长的
教宗向肯尼亚政治、经济以及文化界发表讲话,谈到了民主建设以及保护受造物。

我们肩负着向未来世世代代传播大自然完整美好的责任”。
特别强调“投资青年”、“真正关心穷人和有需要的人.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2015 alle 21,55

Firenze 5° Convegno nazionale della Chiesa Italiana:10/11/2015

Voglio una Chiesa che sa “inquietare, animare”, rifiuta il potere, “include” i poveri, è dialogante
Ai 2.500 partecipanti al° 5°Convegno nazionale della Chiesa Italiana Francesco 

parla dell’umanesimo cristiano, fatto dei “sentimenti” di Gesù: umiltà, disinteresse e beatitudini. 
Ai giovani chiede di essere “forti” e “superare l’apatia”. “Che nessuno disprezzi la vostra giovinezza, 
ma imparate ad essere modelli nel parlare e nell’agire”. “Non guardate dal balcone la vita, 
ma impegnatevi, immergetevi nell’ampio dialogo sociale e politico. 

tutto il testo....

第五届意大利全国教会大会, 2015/11/10

教宗在佛罗伦萨指出:我要一个懂得“忧虑和赋予活力”、拒绝权利、“包容”穷人、对话的教会
教宗向出席第五届意大利全国教会大会的两千五百多名代表谈基督信仰的人文主义、
耶稣的“情感”的人文主义:谦逊、无私、恪守真福八端。告诫青年要“勇敢”、“克服冷漠。
任何人都不应藐视你们的年轻,而你们应该做言行上的典范”。
不要仅在阳台上观望生活,而要努力、深入到广泛的社会与政治对话中.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2015 alle 14,14

DISCORSO, SINODO, 05/10/2015

Papa, non è un parlamento dove si ricorre a negoziati e compromessi
E’ la Chiesa che si interroga sulla fedeltà al deposito della fede, che 

per essa non rappresenta un museo da guardare e nemmeno solo da salvaguardare, 
ma è una fonte viva dalla quale la Chiesa si disseta, per dissetare e illuminare il deposito della vita. 

tutto il testo....

讲话, 主教会议, 2015/10/05

世界主教会议:教宗指出主教会议不是一个寻求谈判或者妥协的议会
“是教会在质询自己对信仰的忠贞,对其而言,既不是一个只为观赏的博物馆,
更不仅仅是一个要保护的,而是教会用来解渴的活源泉、解除生命饥渴和照耀生命的宝库”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 09 2015 alle 16,42

Discorso - Filadelfia- Independence Hall, 26/09/2015

Libertà religiosa garanzia di tolleranza e pluralismo. Non vergognatevi delle vostre tradizioni
Davanti alla Independence Hall, papa Francesco difende il diritto delle tradizioni religiose di contribuire alla società e al bene comune. 
La dimensione religiosa, presente alle origini degli Stati Uniti, è ora a rischio a causa di una globalizzazione uniformizzante. 
Gli ispanici non dimentichino delle loro tradizioni. In questo modo si rinnova la grandezza della democrazia americana.
 

tutto il testo....

讲话,美国费城的国家独立历史公园致辞. 2015/09/26

教宗: 宗教自由确保宽容和多元性,天主教徒不要为自己的传统感到羞愧
教宗方济各在美国「独立厅」演说, 捍卫宗教传统的权利, 为贡献社会和为共同利益。

在宗教幅度,这自美国立国以来已经存在,现在处于危险之中, 因为有无孔不入的全球化影响着。
教宗向拉美裔人士,敦促他们保留自己的传统; 因此,美国伟大的民主可以更新。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 09 2015 alle 11,29

Omelia- Vespri- New York, 25/09/2015

Ridare conforto alla vocazione di sacerdoti e religiose
A New York papa Francesco è accolto da due ali di folla nella Quinta Strada. 

Sofferenza” e “vergogna” per i casi di pedofilia. Rafforzare la memoria della chiamata con “spirito di gratitudine” e 
spirito di laboriosità”. Evitare di misurare l’efficienza con “il successo” e il “comfort”. 
Aiutare i poveri, visitare i malati e i carcerati per scoprire “un altro tipo di riposo”. 
Un “grazie” alle religiose, “donne forti, lottatrici”. Il ricordo per i morti nell'incidente alla Mecca.

tutto il testo....

弥撒讲道- 美国-在圣帕特里克堂主持晚祷, 2015/09/25

激励司铎和修会会士的圣召
教宗抵达纽约,受到了热烈欢迎。重申娈童癖造成的“痛苦”、“羞耻”。
满怀着“感恩精神”和“勤劳精神”巩固召叫的记忆;避免用“成功”和“安逸”来衡量一切;
帮助穷人、走访病人、监狱犯人,重新发现“另一种形式的休息”;“感谢”修女们,“女强人、斗士”;
哀悼麦加朝觐踩踏事件中的遇难者 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2015 alle 11,55

Discorso ai Vescovi - USA, 23/09/2015

Essere vescovo è avere la gioia più grande nell’essere “nient’altro che Pastori”
Francesco incontra i vescovi degli Stati Uniti. I “momenti oscuri” per “crimini” che “non si ripetano mai più”. L’unità col successore di Pietro. “Siamo fautori della cultura dell’incontro” e del dialogo con tutti. 

Imparare Gesù, mite e umile; entrare nella sua mitezza e nella sua umiltà mediante la contemplazione del suo agire”. 

tutto il testo....

讲话-美国主教, 2015/09/24

教宗在美国:做主教是在做“牧人”时获享最大的喜乐
教宗方济各接见美国主教。因“永远也不要重犯”的“罪行”而面临的“黑暗时刻”;与伯多禄继承人的合一。
我们是相遇文化的支持者”、与所有人对话文化的推动者。
像耶稣学习,顺从和谦逊;通过默想祂的行为进入祂的顺从与谦逊”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 09 2015 alle 20,38

INTERVISTA, in aereo 23/09/2015

Se sono comunista?... Se è necessario che io reciti il Credo, sono disposto a farlo....
Francesco ha risposto ad alcune domande dei giornalisti durante il volo da Cuba. 
Sull’embargo ha espresso la speranza “che si arrivi a un accordo che soddisfi le parti”. 
La Chiesa cubana ha lavorato per compilare liste di prigionieri a cui concedere l'indulto, 
ed è stato concesso a più di tremila”. Con Fidel Castro “abbiamo parlato tanto sull'enciclica, Laudato Sì. 
Lui è molto preoccupato per l'ambiente. 

tutto il testo....

采访- 在古巴飞往美国的专机上, 2015/09/23

教宗表示“我是不是共产党?……如果有必要我可以背《信经》,我可以做……”
从古巴飞往美国的途中,教宗回答了同机记者们的提问。就禁运问题,教宗表示希望“能够达成双方都满意的协议”。

古巴教会列出了要求大赦的监狱犯人名单,三千多人获释”。“我和菲德尔∙卡斯特罗谈了《愿祢受赞颂》通谕。
他十分担心环境问题”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2015 alle 14,01

Discorso ai giovani - CUBA, 21/09/2015

Giovani, la speranza è un cammino solidale. L’incontro con Fidel Castro
Papa Francesco sprona i giovani del Centro culturale Felix Varela a superare il “pessimismo radicale” e le “false promesse di felicità vuota, di piacere immediato ed egoista, di una vita mediocre, centrata su se stessi” aprendosi alla solidarietà con tutti. La visita (privata) al lider maximo, segnato dalla malattia e ormai al tramonto. Arrestati tre dissidenti.


tutto il testo....

讲话-古巴-青年, 2015/09/21

教宗激励古巴青年希望是稳固的道路,会晤菲德尔·卡斯特罗
教宗在费利克斯·瓦莱拉中心激励青年战胜“激进的悲观主义”;不要轻信“空洞幸福、
急功近利、自私自利、以自我为中心的平庸生活的伪承诺”,与所有人团结互助。
私人会晤疾病缠身的马克思主义领导人菲德尔·卡斯特罗。三名持不同政见者被捕

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2015 alle 12,55

ANGELUS - CUBA, 20/09/2015

Appello per la pace e la riconciliazione in Colombia (e a Cuba)
All’Angelus papa Francesco ricorda i tentativi di dialogo fra governo e guerriglia in Colombia e il processo iniziato fra Cuba e gli Stati Uniti. “Non possiamo permetterci un altro fallimento”. Il ringraziamento di Francesco a Raul Castro. Il grazie del card. Ortega e la speranza di vedere riconciliati tutti i cubani, quelli nell’isola e gli esuli negli Stati Uniti. Affidamento del popolo cubano a Maria, Madre della speranza.


tutto il testo....

三钟经 - 古巴, 2015/09/20

教宗在古巴: 呼吁哥伦比亚 (和古巴) 缔造和平进行和解
在今天主日《三钟经》祈祷时, 教宗方济各指出, 在邻国哥伦比亚, 
政府和游击队多次尝试对话, 而古巴和美国的对话正在进行。「我们不能再一次失败。
教宗感谢古巴领袖劳尔。奥尔特加枢机感谢教宗, 并希望所有古巴人和解,包括那些在岛屿和流亡美国的古巴人。
教宗把古巴人民交托给圣母、希望之后代祷。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 09 2015 alle 12,12

Discorso, CUBA, 19/09/2015

La “normalizzazione” con gli Usa “segno del prevalere della cultura dell’incontro.
Francesco arrivato a L’Avana e ricorda l’appello di Giovanni Paolo II “affinché Cuba 
si apra con tutte le sue magnifiche possibilità al mondo e il mondo si apra a Cuba. 
La Chiesa continui a poter accompagnare e incoraggiare il popolo cubano , “con libertà e con i mezzi e gli spazi necessari. 

tutto il testo....

讲话-古巴,2015/09/19

教宗在古巴: 与美国關係「正常化」是「接触文化的胜利标记」
教宗方济各抵达哈瓦那, 忆述若望保禄二世的愿望「盼古巴, 以其丰盛的潜能, 

向世界开放; 并期望世界开放予古巴。」教会可以继续「在希望和关心之中, 支持和鼓励古民人民, 并可以有其所需要的自由、方法和空间。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 09 2015 alle 20,32

UDIENZA GENERALE; 09/09/2015

“E’ indispensabile” ravvivare l’alleanza tra la famiglia e la comunità cristiana
Una “alleanza cruciale contro i ‘centri di potere’ ideologici, finanziari e politici”. Una alleanza “accogliente”, perché “una Chiesa davvero secondo il Vangelo non può che avere la forma di una casa accogliente, con le porte aperte, sempre. Le chiese, le parrocchie, le istituzioni, con le porte chiuse non si devono chiamare chiese, si devono chiamare musei!”. 


tutto il testo....

周三公开接见, 2015/09/09

教宗指出重振家庭与基督信仰团体的盟约是“必不可少的”
“抵制意识形态、金融和政治‘权力中心’的关键盟约”。这是“温暖舒适的”盟约,
因为“一个真正按照福音生活的教会不能不是一个温暖舒适的家,大门敞开,永远的敞开。
大门紧闭的圣堂、堂区、教会机构就不能被称为圣堂,应该叫博物馆!” 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 08 2015 alle 22,50

DISCORSO, 07/08/2015

“In un mondo in guerra, siete un segno di speranza”. L’udienza al Movimento eucaristico giovanile
Il Movimento è nato nel 1915 per accrescere la devozione all’eucarestia fra i giovani e pregare per la pace. Domande da sei giovani: da Africa, Indonesia, Brasile, Taiwan, Francia, Argentina. Papa Francesco ha risposto a braccio. La sfida più grande: Trovare la pace nel Signore, non quella del diavolo, che è un truffatore. Cercare l’incontro con Gesù. “Ricordati di Gesù”, che ha dato la vita per ognuno di noi. La messa non è solo un rituale, ma è memoria. Un ricordo del dramma dei Rohingya e dei cristiani perseguitati in Medio oriente.


tutto il testo....

讲话, 2015/08/07

"世界处于战争状态,你们是希望的标记"。教宗会晤圣体青年运动
该运动于1915年开始,鼓励青年人热心圣体及为和平祈祷。六个青年提问: 从非洲、印度尼西亚、巴西、台湾、法国、 阿根廷。教宗方济各不按预备稿回答。最大的挑战: 在主内找到和平,而非在魔鬼处找, 它是罪犯。寻找与耶稣相遇。"记得耶稣",祂为我们每个人献出了生命。弥撒不仅是仪式,而是纪念礼仪。特别记得罗兴亚人和中东受迫害的基督徒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 08 2015 alle 22,46

DISCORSO, 07/08/2015

“In un mondo in guerra, siete un segno di speranza”. L’udienza al Movimento eucaristico giovanile
Il Movimento è nato nel 1915 per accrescere la devozione all’eucarestia fra i giovani e pregare per la pace. Domande da sei giovani: da Africa, Indonesia, Brasile, Taiwan, Francia, Argentina. Papa Francesco ha risposto a braccio. La sfida più grande: Trovare la pace nel Signore, non quella del diavolo, che è un truffatore. Cercare l’incontro con Gesù. “Ricordati di Gesù”, che ha dato la vita per ognuno di noi. La messa non è solo un rituale, ma è memoria. Un ricordo del dramma dei Rohingya e dei cristiani perseguitati in Medio oriente.


tutto il testo....

讲话, 2015/08/07

"世界处于战争状态,你们是希望的标记"。教宗会晤圣体青年运动
该运动于1915年开始,鼓励青年人热心圣体及为和平祈祷。六个青年提问: 从非洲、印度尼西亚、巴西、台湾、法国、 阿根廷。教宗方济各不按预备稿回答。最大的挑战: 在主内找到和平,而非在魔鬼处找, 它是罪犯。寻找与耶稣相遇。"记得耶稣",祂为我们每个人献出了生命。弥撒不仅是仪式,而是纪念礼仪。特别记得罗兴亚人和中东受迫害的基督徒。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2015 alle 18,15

Discorso, Pontificia università cattolica , 08/07/2015

La società sia come una famiglia dove “tutti contribuiscono al progetto comune”, e non “scartano” nessuno
Prendere coscienza che la terra è un dono di Dio che si deve “coltivare”, ma anche “custodire”, che i beni sono destinati a tutti, e “pesa su di essi un’ipoteca sociale”. Costruire società che non sia guidata solo dalla tecnologia e dall’economia, ma dalla gratuità, la solidarietà e la sussidiarietà. 

tutto il testo....

讲话, 宗座天主教大学, 2015/07/08

教宗指出社会应该是一个家庭,“所有人都能在这里为共同的计划做出贡献”而不“抛弃”任何人
充分意识到大地是天主赐予的恩典,应该“耕耘”也应该“保护”,这是所有人的财富、“承受着社会抵押的负担”。建设一个不仅仅让科技和经济领导的社会,而要让无偿、团结互助和帮助所主宰 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 07 2015 alle 18,01

OMELIA, QUITO, 07/07/2015

L’evangelizzazione non consiste nel fare proselitismo, ma nell’attrarre con la nostra testimonianza i lontani”
L’evangelizzazione può essere veicolo di unità di aspirazioni, di sensibilità, di sogni e persino di certe utopie” e che “Gesù prega perché formiamo parte di una grande famiglia, nella quale Dio è nostro Padre e tutti noi siamo fratelli”. L’unione che chiede Gesù “non è uniformità ma la multiforme armonia che attrae”. 


tutto il testo....

弥撒讲道,基多, 2015/07/08

教宗指出福传不是强迫他人改教而是用我们的见证吸引远方的人
在基多主持的弥撒圣祭中,教宗指出“福传可能是承载了合一、理想、意识、梦想,甚至某些乌托邦的导体”。“耶稣祈祷使我们组成这个天主是父、我们所有人都是兄弟姐妹的大家庭”。耶稣要求的合一“不是千篇一律,而是吸引人的多元化的和谐” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 05 2015 alle 10,13

Santa Marta, 22 maggio 2015

Riflettere sullo sguardo di Gesù su di noi, ci chiede qualcosa, ci perdona qualcosa e ci dà una missione.
Signore, fissa il Tuo sguardo su me e dimmi cosa debbo fare; come devo piangere i miei sbagli, i miei peccati; 

quale sia il coraggio con il quale devo andare avanti sulla strada che Tu hai fatto per primo. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/22

教宗指出反思耶稣注视我们的目光,要我们做什么、宽恕我们、交给我们任务
上主,请把你的目光盯在我的身上、告诉我该怎样做;我该怎样痛悔我的过错、
我的罪;什么才是我应有的勇气去走你身先士卒的道路.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 05 2015 alle 23,41

Omelia Canonizzazione,17 maggio 2015

Noi e le quattro nuove sante, testimoni della resurrezione dove più forte è l’oblio di Dio e lo smarrimento dell’uomo.
Francesco proclama sante quattro suore, una francese, una italiana, due palestinesi:

Maria Alfonsina Danil Ghattas, fondatrice delle Suore del Rosario, e la carmelitana Maria di Gesù Crocifisso (al secolo: Maria Bawardy). Rimanere in Cristo”e coltivare unità fra di noi sono segni essenziali della testimonianza. 
Maria Bawardy, “strumento di incontro e di comunione con il mondo musulmano.
Presente Mahmoud Abbas, presidente dell’Autorità palestinese.

tutto il testo....

弥撒讲道, 2015/05/17

教宗:我们偕同四位新圣人见证复活,尤其在容易忘掉天主和令人迷失方向之處
教宗方济各宣布4位修女为圣人:一位法国人、一位意大利人和两位巴勒斯坦人。
两位巴人分别是:玫瑰修会会祖玛利亚修女(Maria Alfonsina Danil Ghattas)、
被钉十字架耶稣的嘉尔默罗玛利亚修女(玛利亚・巴沃迪Maria Bawardy)。
巴勒斯坦主席马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)
住在基督里」及培养「我们之间的团结」是见证的基本标记。
玛利亚・巴沃迪修女体现与主「相遇以及与穆斯林世界融合。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2015 alle 23,18

Santa Marta, 8 maggio 2015

Nella Chiesa si discute cercando l’unità, non si fanno cordate.
In una Chiesa dove sempre si discute e ci sono cordate e si tradiscono i fratelli l’un l’altro, lì non vi è lo Spirito. 
Nel primo Concilio di Gerusalemme gli apostoli cercarono il cammino della preghiera e il dialogo
Questi che erano proprio su posizioni opposte dialogano e si mettono d’accordo. 
Questa è opera dello Spirito Santo. 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/08

教宗指出教会内在谋求合一中进行讨论而不是为了“拉帮结派”
“在一个总是会有争论、拉帮结派、兄弟间相互背叛的教会里是没有圣神的”。

耶路撒冷大公会议前,宗徒们寻求“祈祷和对话的道路。这些立场相反的人一起对话、寻求共识。

这是圣神的工程” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 05 2015 alle 23,37

Santa Marta, 7 maggio 2015

Il vero amore è concreto, non è un amore di telenovela, una fantasia e si comunica, non rimane isolato.
Ci sono due criteri che ci aiuteranno a distinguere il vero dal non-vero amore. 

Il primo è che l’amore è più nei fatti che nelle parole. 
Il secondo è che l’amore dà se stesso e riceve. 
Anche i monaci e le monache di clausura comunicano ... e tanto: 
con il Signore, anche con quelli che vanno a trovare una parola di Dio. 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/07

教宗指出真正的爱是“具体的”而不是“肥皂剧式的”、

是相互交流的是不会孤独的”
区别真爱与否有两个标准”。首先是,爱“做胜过于言”;

第二个是“爱奉献自我并领受”。隐修院中的男女隐修士也“交流……,

而且很多:与上主交流,也与那些去寻找天主圣言的人交流”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 05 2015 alle 23,34

Santa Marta, 7 maggio 2015

Il vero amore è concreto, non è un amore di telenovela, una fantasia e si comunica, non rimane isolato.
Ci sono due criteri che ci aiuteranno a distinguere il vero dal non-vero amore. 

Il primo è che l’amore è più nei fatti che nelle parole. 
Il secondo è che l’amore dà se stesso e riceve. 
Anche i monaci e le monache di clausura comunicano ... e tanto: 
con il Signore, anche con quelli che vanno a trovare una parola di Dio. 
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/05/07

教宗指出真正的爱是“具体的”而不是“肥皂剧式的”、

是相互交流的是不会孤独的”
区别真爱与否有两个标准”。首先是,爱“做胜过于言”;

第二个是“爱奉献自我并领受”。隐修院中的男女隐修士也“交流……,

而且很多:与上主交流,也与那些去寻找天主圣言的人交流”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 04 2015 alle 23,34

Santa Marta,17 aprile 21015

L’umiliazione in sé non è bella, sarebbe masochismo, ma quella subita e accettata per Gesù te lo fa imitare.
In questo momento in cui tanti fratelli e sorelle nostri sono martirizzati per il nome di Gesù, loro sono in questo stato, 

hanno in questo momento la letizia di aver sofferto oltraggi, anche la morte, per il nome di Gesù. 
Quando noi coviamo un risentimento è inevitabile che scoppi. Anche a me succede, ha ammesso Francesco:
 quando una cosa non piace, il primo sentimento non è di Dio, è cattivo, sempre. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/17

教宗指出屈辱本身并不美好,但为耶稣所遭遇和接受的屈辱使你与祂效似
“此时此刻,我们的许多兄弟姐妹因耶稣的名受到迫害献出生命。他们正处在这种情况下,此时此刻他们获得喜讯,

因为为了耶稣的名而受到压制,甚至死亡”。教宗承认,当我们情绪激动时自然会爆发,“我也是这样”。

当一个东西我不喜欢时,第一感觉不是天主的,而是坏的,历来如此


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 04 2015 alle 18,19

Santa Marta, 16 aprile 2015

Chi obbedisce a Dio ha la vita eterna, mentre per chi non obbedisce, l’ira di Dio rimane su di lui.
Quelli che insegnano al popolo di Dio”non si chiudano, dialoghino e 
non cerchino di far tacere coloro che predicano la novità di Dio.
Oggi è il compleanno del Papa Benedetto XVI. Ho offerto la Messa per lui e 
anche vi invito a pregare per lui, perché il Signore lo sostenga e gli dia tanta gioia e felicità. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/16

教宗指出“服从天主的人会获得永生”而“不服从的人,天主的愤怒也会停留在他身上”
“教给天主子民的”是不要封闭、要对话、不要让那些宣讲天主新意的人失声。
今天是教宗本笃十六世的生日,我把这台弥撒奉献给他,也邀请你们为他祈祷,愿上主支持他、给他喜乐和幸福”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 04 2015 alle 23,06

Santa Marta, 13 aprile 2015

La Chiesa parli con la libertà e il coraggio donati dallo Spirito.
Lo Spirito Santo è l’unico capace di darci questa grazia del coraggio di annunciare Gesù Cristo. 
E questo coraggio dell’annuncio è quello che ci distingue dal semplice proselitismo. 
Noi non facciamo pubblicità, dice Gesù Cristo, per avere più ‘soci’ nella nostra ‘società spirituale’. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/13

教宗指出用圣神赐予的自由和勇气讲话
圣神“是唯一能赐予我们恩宠,使我们拥有宣讲耶稣基督的勇气。
而“这一宣讲的勇气,使我们不同于强迫他人改教。
耶稣基督说,我们不为了在我们的‘灵修社会’中拥有更多的‘同仁’而做广告.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 03 2015 alle 18,19

Santa Marta, 2 marzo 2015

Sapienza del cristiano è non giudicare gli altri e accusare se stesso. E’ facile giudicare gli altri, ma si va avanti nel cammino cristiano solo se si ha la sapienza di accusare se stessi: è quanto ha detto il Papa riprendendo, dopo gli esercizi spirituali, a celebrare la Messa a Santa Marta con i gruppi.  


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/03/02

教宗指出学会指责自己才能获得仁慈、奉献仁慈
圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道中,教宗强调指责自己才是基督徒智慧的第一步。
嫉妒"使人讲别人的坏话",我们自己完全有能力做出比我们指责他人的更加恶劣的事。
我有什么资格评判他人"?!服从耶稣的劝谕:你们不要判断,你们也就不受判断 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 03 2015 alle 20,10

ANGELUS, 1 marzo 2015

Non dimentichiamo coloro che soffrono in Siria, Iraq e Venezuela. Preghiamo per loro
Francesco commenta il brano evangelico della Trasfigurazione di Cristo: ”

Gesù si rivela come l'icona perfetta del Padre, l'irradiazione della sua gloria. 
È il compimento della rivelazione. La sua strada porta sempre alla felicità, l'amore trasfigura tutto”. 
Il compito che lascia agli apostoli e a noi fedeli è semplice: "Ascoltate e seguite il Salvatore”. 
Dopo la preghiera mariana, un appello per i popoli del Medio Oriente: "Preghiamo insistentemente 
perché al più presto si ponga fine all'intollerabile brutalità di cui sono vittime".

tutto il testo....

三钟经, 2015/03/01

教宗:我们不会忘记在叙利亚、伊拉克和委内瑞拉受痛苦的群众,我们为他们祈祷
教宗方济各谈到福音中基督显圣容:「耶稣揭示自己是天父完美的肖像,射发荣耀的光辉。
这是圆满的启示。耶稣的道路总是带领我们走向喜乐。爱改变一切。
祂把指示留给门徒和信众,很简单:「听从并跟随救主。」在圣母祈祷后,
教宗向中东地区的人民表示:「我们一直诚心祈祷,要结束对受害者施以的一切令人无法忍受的暴行。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 02 2015 alle 18,00

Discorso, Pontificio consiglio della cultura, 7 febbraio 2015

Sfida non più rinviabile: rendere le donne "protagoniste" della vita sociale ed ecclesiale.
La ricerca della "reciprocità nell'equivalenza e nella differenza", la "generatività”,

la lotta contro le forme di degrado del corpo femminile e "una presenza femminile più capillare ed incisiva" nella Chiesa. 
Uguaglianza nella differenza. 

tutto il testo....

讲话,宗座文化, 2015/02/07

让女性成为社会和教会生活的「主角」,刻不容缓
宗座文化委员会全体大会讨论「妇女文化:平等与差异」。教宗方济各在大会结束时提出一些指引:
找寻「平等与差异的互惠」、「生成性」能力,抗衡贬抑女性身体的价值,以及增加女性在教会「一个更广泛、更深刻」的参与。
差异之中的平等。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 02 2015 alle 20,53

UDIENZA GENERALE, 4 febbraio 2015

Un buon padre sa correggere senza avvilire, sa perdonare e sa proteggere senza risparmiarsi
Nuovo appello per l'Ucraina, "guerra fratricida", "scandalo" perché combattuta "fra cristiani”. 
Preghiamo tutti, perché la preghiera è la nostra protesa davanti a Dio in tempo di guerra". 
Dire presente non è lo stesso di dire controllore, eh! Perché i padri troppo controllori annullano i figli, non li lasciano crescere!”. 
Una volta ho sentito in una riunione di matrimonio un papà dire: 'Io alcune volte devo picchiare un po' i figli ... 
ma mai in faccia per non avvilirli' ... Ha senso della dignità ... '". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/02/04

教宗强调一位好父亲知道怎样纠正孩子的错误、懂得宽恕、不惜一切代价地保护孩子
再次为乌克兰局势发出呼吁,要求停止这场"手足残杀的战争"、"丑闻",因为是"基督徒之间的战斗。
"让我们为所有人祈祷,因为祈祷是战争期间我们在天主面前的祈求”。
父亲在孩子的生活中"出现并不意味着要控制,不是的!因为控制欲过强的父亲就会铲除孩子、
让他们无法成长"!"我曾经听到一个婚姻问题会议上一位父亲说,'有时候,我得打孩子......,
但从不打脸,为了不至伤害孩子的自尊......',这其中有尊严的问题......"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 02 2015 alle 20,49

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE
FRANCESCO
AI VESCOVI 
AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐充满, 2013/11/24

宗座劝谕《福音的喜乐》非官方译本

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 02 2015 alle 20,51

ANGELUS, 1 febbraio 2015

Il Vangelo cambia la vita, quando ci facciamo trasformare dalla Parola di Dio. 
Prima della preghiera dell'Angelus, Francesco ricorda come Gesù "non rimanda, arrivato a Cafarnao, l'annuncio della lieta novella. 

La sua preoccupazione principale è comunicare la Parola di Dio". 
Leggete ogni giorno un passo del Vangelo, portatelo sempre con voi. Esso può cambiare il cuore. 
Il 6 giugno il pontefice sarà a Sarajevo: Vi chiedo sin d'ora di pregare per quelle care popolazioni.
La Giornata per la Vita "aiuti un nuovo umanesimo: l'umanesimo della solidarietà". 

tutto il testo....

三钟经, 2015/02/01

我们让自己受天主圣言转化,福音会改变我们的生命
今天《三钟经》祈祷前,教宗方济各指出,耶稣「毫不迟延宣讲喜讯。当他进了葛法翁,他主要关心传播天主圣言。
每天看一段福音,你要时常带上福音书。它可以改变人心。
在今年6月6日,教宗将会到萨拉热窝:「我恳请大家祈祷,即使现在为那里亲爱的子民。
愿这一天「生命之日」,发展开来一种新的人文主义:关怀团结的人文主义。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2015 alle 22,16

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE

FRANCESCO
AI VESCOVI 

AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐, 2013/11/24

教宗方济各

致主教、司铎、度奉献生活者及平信徒宗座劝谕

宗座劝谕

福音的喜乐

论在今日世界宣讲福音

天主教台湾地区主教团秘书处


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 01 2015 alle 08,09

ANGELUS, 25 gennaio 2015

Il desiderio dell'unità dei cristiani appartiene alla nostra sete di Dio.
Accorato appello" perché in Ucraina cessino gli scontri e riprenda il dialogo
Dio, facendosi uomo, ha fatto propria la nostra sete, non solo dell'acqua materiale, 
ma soprattutto la sete di una vita piena, libera dalla schiavitù del male e della morte". I
 filippini, "un popolo meraviglioso". 

tutto il testo....

三钟经, 2015/01/25

教宗:渴求基督徒合一,也是我们「渴望天主」的表示
衷心呼吁」停止对乌克兰发动战争,并恢复对话。

天主成为人,做我们自己的渴望,不仅是盼望有水滋润,
更重要的是渴望一个圆满的生命,不受邪恶和死亡奴役。
菲律宾人,「一个了不起的民族! 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 01 2015 alle 20,46

Intervista sul volo di ritorno da Manila, 20 gennaio 2015

Così tentarono di corrompermi:racconta un episodio accaduto a Buenos Aires, quando gli chiesero una tangente in cambio di fondi per i poveri. Fa l’esempio del gender come «colonizzazione dei popoli» richiamando i tentativi di indottrinamento delle dittature. Annuncia viaggi in Africa e America Latina, torna sull'esempio del pugno. Parla della denatalità ma dice anche che essere cattolici non significa fare figli «come conigli». Racconta la sua commozione per i gesti dei filippini. Consiglia un libro: «Il Padrone del mondo» di Benson.


tutto il testo....

在返程飞机上接受采访指出“他们也试图贿赂我, 22/01/2015

从马尼拉返回梵蒂冈的专机上,教宗谈到了布宜诺斯艾利斯的一段经历,有人试图贿赂自己截取穷人的钱、专制灌输的“将一个民族殖民化”、宣布美洲和非洲之行、再次详细解释“拳头”说。谈到人口问题,诙谐地表示做好的天主教徒并不意味着“像兔子一样生孩子”。动情披露被菲律宾人所感动、建议阅读本森的《世界的主人》一书

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 01 2015 alle 21,48

Discorso ai Diplomatici,12 gennaio 2015

La cultura dello scarto, applicata anche a Dio all'origine dei tanti conflitti che feriscono il mondo 
Nel discorso ai diplomatici Francesco parla di "vera e propria guerra mondiale combattuta a pezzi", evocando, 

tra l'altro i conflitti in Medio Oriente, Nigeria, Pakistan e Libia, ma anche gli attentati di Parigi, gli stupri, il rifiuto di migranti 
e rifugiati e lo "scarto" di anziani e giovani e della stessa famiglia. Le luci dei nuovi rapporti tra Stati Uniti e Cuba, 
la trattativa sul nucleare iraniano, la volontà di chiudere Guantanamo, la lotta contro l'Ebola, il dialogo interreligioso in Turchia, 
la pacifica convivenza tra fedi diverse in Albania. 

tutto il testo....

讲话,圣座外交使团, 2015/01/12

废弃文化也被用在天主身上了"、这也是导致世界各地许多冲突的根源
接见世界各国驻圣座外交使节时,教宗方济各表示"真正的不折不扣的世界大战激烈上演”,
并谈到中东、尼日利亚、巴基斯坦和利比亚的冲突。还有巴黎的恐怖袭击、强奸、拒绝移民和难民;
抵触老人、年轻人和家庭的废弃文化。美国与古巴之间新关系的光芒、伊朗核问题谈判、关闭关塔那摩基地、
同埃博拉病毒作斗争、土耳其的宗教对话、阿尔巴尼亚不同宗教信仰之间的和睦相处

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 12 2014 alle 18,40

Messaggio Urbi et Orbi, 25 dicembre 2014

Il  Natale porti speranza di pace a quanti soffrono in Medio Oriente e nel mondo, specialmente i bambini
Nel messaggio Urbi et orbi il pensiero di Francesco va alle vittime delle guerre in Medio Oriente, 

in Nigeria, Libia, Sud Sudan, Repubblica Centroafricana e Repubblica Democratica del Congo. 
E a coloro che soffrono per le tensioni in Ucraina. "Gesù salvi i troppi fanciulli vittime di violenza, 
fatti oggetto di mercimonio e della tratta delle persone, oppure costretti a diventare soldati. 
Dia conforto alle famiglie dei bambini uccisi in Pakistan la settimana scorsa. 
Sia vicino a quanti soffrono per le malattie, in particolare alle vittime dell'epidemia di Ebola. 

tutto il testo....

文告 降福罗马城和全世界,(Urbi et Orbi)2014/12/25

教宗:愿圣诞带来和平的希望,给中东和世界各地受苦的人,尤其是儿童
教宗方济各在《教宗降福罗马城和全世界》(Urbi et Orbi)讯息中,
把思想转向中东、尼日利亚、利比亚、南苏丹、中非共和国和刚果民主共和国,
遭受战争的受害者,以及陷于紧张局势的乌克兰人民。
愿耶稣拯救众多孩子,他们成为暴力受害者、贸易和贩卖的对象,或被迫成为童兵;
受到虐待。愿祂安慰上周在巴基斯坦被杀儿童的家人。
愿天主接近所有患有疾病,特别是埃博拉疫情的受害者。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2014 alle 20,47

Intervista sul volo di ritorno dalla Turchia, 30 novembre 2014

In moschea ha pregato: Signore, finiamola con queste guerre!

Chiede ai leader politici, intellettuali e religiosi dell'islam di condannare il terrorismo fondamentalista.  Sull'unità con gli ortodossi spiega: la via non è quella dell'«uniatismo» della Chiese orientali.  Voglio andare in Iraq» e «desidero incontrare il patriarca di Mosca


tutto il testo....

采访, 在返程飞机上, 1/12/2014

教宗表示“我在清真寺祈祷:上主啊,让这战争结束了吧!

在返程飞机上接受采访时,教宗方济各谈到了宗教对话:要求伊斯兰政治、学术和宗教领导人谴责极端势力恐怖主义。与东正教会合一问题:部分东方教会的那种模式不是我们要走的道路。“我要到伊拉克去”、“渴望与莫斯科宗主教见面”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2014 alle 10,35

Messaggio, Turchia 30 novembre 2014

Dichiarazione congiunta. Papa e Bartolomeo: no a Medio Oriente senza cristiani

Al termine della Divina Liturgia, il Papa e il Patriarca hanno raggiunto il secondo piano del Palazzo patriarcale per la Benedizione ecumenica a cui è seguita, nella Sala del Trono, la lettura e la firma della "Dichiarazione Congiunta" in cui il Papa e il Patriarca hanno ribadito l’impegno per l’unità e lanciato un appello di pace per il Medio Oriente e l’Ucraina. 
 

tutto il testo....

文告, 土耳其, 2014/11/30

教宗方济各和巴尔多禄茂宗主教签署联合声明:愿众人合而为一,共建和平


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 12 2014 alle 10,00

Discorso al Farnar, Turchia, festa di Sant’Andrea, 30 novembre 2014

Poveri, vittime dei conflitti e giovani ci spingono alla piena unità con gli ortodossi
Nel suo discorso alla fine della funzione, il pontefice sottolinea: "Come vescovo di Roma, 

'Chiesa che presiede nella carità', e come cattolici noi non desideriamo altro che la piena comunione con gli ortodossi”. 
Non si tratta di sottomissione "ma di accogliere i doni di Dio”.
Le "tre voci" che urlano con forza a favore dell'unità dei cristiani: "Il cammino prosegua spedito".

tutto il testo....

讲话,在法纳的东正教圣安德肋堂的神圣礼仪, 土耳其, 2014/11/30

教宗:穷人、冲突受害者和青年,促使我们要与东正教完全合一
教宗指出,天主教会渴望,而我身为罗马主教,希望与东正教会共融。
有「三个声音」呼吁基督徒合一:「这将鼓励我们继续这段旅程。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 11 2014 alle 19,08

Discorso Congresso internazionale della pastorale delle Grandi città, 27 novembre 2014

Nelle città la Chiesa sia missione e testimonianza, ascolto a carità
Le "proposte" di Francesco per una pastorale in un mondo nel quale la Chiesa non è più l'unico referente della cultura,

il dialogo con la multiculturalità è necessario e bisogna scoprire, nella religiosità dei nostri popoli, 
l'autentico substrato religioso, che in molti casi è cristiano e cattolico. 

tutto il testo....

讲话, 在接见出席国际大城市牧灵大会, 2014/11/27

教宗指出教会要在城市中传教、作见证、聆听爱德
教宗方济各为教会在当今世界中牧灵提出的建议。今天的世界中,教会不再是唯一的文化参照,
与不同文化的对话是必要的、需要在我们各族人民的宗教性内重新发现"真正的宗教基质,而且常常是基督教和天主教"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 11 2014 alle 18,54

Discorso a Strasburgo, 26 novembre /2014

Papa Francesco non si fa chiudere nei cliché: ieri a Strasburgo ha parlato dei rischi dell'Europa dei tecnocrati e delle plutocrazie, ha chiesto politiche coraggiose sull'immigrazione, ha invitato il Vecchio Continente a ritrovare se stesso e il suo ruolo nel mondo. Come i padri fondatori, alla riscoperta delle radici


tutto il testo....

讲话 在斯特拉斯堡, 26/11/2014

在斯特拉斯堡的讲话中,教宗方济各谈到了专家治国论与财阀统治欧洲所面临的危机;要求在移民问题上采取勇敢的政策;邀请古老的欧洲大陆重新找到自我及其在世界中的作用. 像欧盟之父们那样重新发现基督信仰根基


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 11 2014 alle 17,55

UDIENZA GENERALE, 26 NOVEMBRE 2014

Il Paradiso, più che un luogo è uno stato in cui le nostre attese più profonde saranno compiute.  
Non dunque un annientamento del cosmo e di tutto ciò che ci circonda, 
ma un portare ogni cosa alla sua pienezza di essere, di verità, di bellezza. 
Da venerdì prossimo a domenica mi recherò in Turchia in Viaggio Apostolico. 
Invito tutti a pregare perché questa visita di Pietro al fratello Andrea porti frutti di pace, 
sincero dialogo tra le religioni e concordia nella nazione turca". 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/11/26

教宗指出天堂与其说是"地点"不如说是我们更深刻的期待得到满全的一种"状态
为此,不是消灭我们周围的一切宇宙万物,而是把让每一个存在达到其生命、

真理以及美好的满全"。"星期五到星期天,我将对土耳其进行牧灵访问。
我邀请大家为这次伯多禄看望安德勒兄弟的行程结出和平、
各宗教坦诚对话以及土耳其民族和谐的果实祈祷"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 11 2014 alle 20,54

ANGELUS, 16 novembre 2014

I talenti che Dio ci ha dato vanno fatti crescere, non deludiamolo!
Papa Francesco invita i fedeli a tornare a casa, prendere il Vangelo e rileggere il versetto di Matteo sui talenti. 

Meditate su quello che ne fate: li distribuite, li fate crescere o li tenete in cassaforte?.
Dopo la preghiera mariana, un appello per Roma: Le tensioni stanno crescendo troppo, le parti si incontrino - 
anche in parrocchia - per discutere e far vincere il dialogo

tutto il testo....

三钟经, 2014/11/16

教宗:培养天主赋予自己的才能,不要让祂失望!
今天的《三钟经》祈祷时,教宗方济各邀请信众「回家打开《玛窦福音》,重读塔冷通这段章节。
默想自己如何运用这些才能(塔冷通):有没有分施它们,培养它们,还是把它们关闭起来?」
在圣母祈祷后,教宗呼吁罗马:「局势逐渐紧张,双方必须接触,即使在堂区也好,以便讨论及促成对话。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 11 2014 alle 21,25

Santa Marta, 14 novembre 2014

Dare ai ragazzi esempi di fede, non parole. Per trasmettere la fede a bambini e giovani di oggi, e aiutarli a fare esperienza “della verità e dell’amore”, gli adulti devono offrire loro esempi più che tante parole. Lo ha affermato Papa Francesco durante l’omelia della Messa in Casa Santa Marta, alla quale era presente un nutrito gruppo di bambini e adolescenti di una parrocchia romana.


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/11/14

教宗强调向当今青年传播信仰需要表样而不是空话
今天清晨在圣女玛尔大之家举行的弥撒圣祭中,罗马一堂区的少年儿童参加了礼仪。

教宗指出"对我们来说,看着青少年就是一种责任!一名基督徒应该承担起照顾少年儿童的责任”。

在形象的世界中,所有人都有手机、空话是没有用的


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2014 alle 10,06

ANGELUS, 9 novembre 2014

All'Angelus papa Francesco augura che si diffonda una cultura dell'incontro 

capace di far cadere tutti i muri", perché non vi sia più persecuzione e uccisione a causa della fede. 
Giovanni Paolo II, un ruolo di protagonista nell'abbattere il Muro di Berlino
Dove c'è un muro c'è chiusura dei cuori. Servono ponti e non muri!. 
La Giornata del Ringraziamento, occasione di vicinanza al mondo dell'agricoltura, 
per coltivare la terra in modo sostenibile e solidale. 
La dedicazione della basilica lateranense, occasione per riscoprire la Chiesa come tempio spirituale.  
Uno è cristiano non tanto per quello che dice, ma per quello che fa.

tutto il testo....

三钟经, 2014/11/09

教宗若望保禄二世在推倒柏林围墙事件起了领导作用
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各希望传播一种相遇文化,
可以拆毁所有高墙,因为再没有因为个人某种信念而被迫害或谋杀。
哪里有围墙,就有心灵的封闭。我们需要桥梁,而不是墙壁。
意大利的感恩节,与农业世界团结,「以可持续和包容方式耕种土地」。
今天是祝圣拉特朗大殿庆节,是一个重新发现教会为我们「灵性之家」的机会,
以及基督徒可以见证在爱德中的信德。
我们是基督徒,不是因为我们说了什幺,而是我们做了什幺.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 03 11 2014 alle 18,28

Omelia, Messa in suffragio dei cardinali e dei vescovi defunti nel corso dell'anno. 03/11/2014

Ognuno di noi è invitato ad entrare nella morte e resurrezione di Gesù, il fondamento, la roccia della nostra fede.
Questo è ciò che predica l'apostolo Paolo: Gesù Cristo crocifisso e risorto. 

Se Lui non è risorto, la nostra fede è vuota e inconsistente. 
Ma poiché Egli è risorto, anzi, Egli è la Risurrezione, allora la nostra fede è piena di verità e di vita eterna. 

tutto il testo....

弥撒讲道, 为纪念过去一年中去世的枢机和主教们, 2014/11/03

教宗指出"我们每一个人都应邀进入"耶稣的死亡与复活,这是我们信仰的"基础、磐石"
教宗为纪念过去一年中去世的枢机和主教们发表文告,指出"这就是保禄宗徒宣讲的:被钉十字架上的耶稣基督和复活。如果祂没有复活,

我们的信仰就是空洞的、不存在的。但祂复活了,相反,祂复活了,那么我们的信仰也就是完满的真理和永恒的生命" 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 10 2014 alle 07,14

Discorso, movimento apostolico di Schönstatt, 25/10/2014

Mai come oggi la famiglia è sotto attacco, il rinnovamento della Chiesa parte dal cuore
Sui problemi affrontati al Sinodo dice: "C'è una grande crisi della famiglia, serve una pastorale 'corpo a corpo’ 
e un accompagnamento paziente". Su Maria, Madre della Chiesa: Senza di Lei vivremmo tutti in orfanotrofio. 
La Chiesa che non esce "si limita a pettinare le pecore già nel suo gregge. 
Il rinnovamento "non è quello della Curia o del Vaticano, i giornali sbagliano. 
Il rinnovamento che cerco è quello del cuore.

tutto il testo....

讲话, Schoenstatt使徒运动, 2014/10/25

教宗:今天的家庭面对从未有过的沖激,教会更新从心开始
他说:「家庭处于很大的危机。我们需要面对面接触的牧民关顾,以及耐心陪伴。
对于玛利亚、教会之母,他说:「如果没有圣母,我们都是孤儿。
教会的更新,不仅只是教廷和梵蒂冈。我希望心灵得到更新。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 10 2014 alle 17,38

UDIENZA GENERALE, 8 ottobre 2014

La storia ha separato i cristiani, ma siamo in cammino verso la riconciliazione e la comunione.
Durante il suo cammino nella storia, la Chiesa è tentata dal maligno, che cerca di dividerla, e purtroppo è stata segnata da separazioni gravi e dolorose. Dietro queste lacerazioni ci sono sempre la superbia 

e l'egoismo, che sono causa di ogni disaccordo e che ci rendono intolleranti, incapaci di ascoltare e di accettare chi ha una visione o una posizione diversa dalla nostra”. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/10/08

教宗指出历史让基督徒分裂"但我们迈向和解与共融"
"历史进程中,教会遭到了邪恶的诱惑,试图分裂她。不幸的是,教会历史上存在着严重的令人痛心的分裂”。
这些痛苦的背后总是有骄傲、自私。二者导致了各种分歧、使人不宽容、丧失倾听能力、无法接受不同于我们的观点或者立场.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 10 2014 alle 16,13

Discorso alla Congregazione per il Clero, 3 ottobre 2014

Vescovi vigilino su vocazioni per il bene del popolo di Dio. Vocazione, formazione, evangelizzazione. Papa Francesco ha incentrato su questi tre punti il discorso ai partecipanti alla Plenaria della Congregazione per il Clero, guidati dal cardinale Beniamino Stella. Il Pontefice ha sottolineato che non bisogna limitarsi a “fare i preti” ma vivere con gioia la propria vocazione, ed ha invitato i pastori a vincere la tentazione di prendere giovani in seminario senza valutarne bene le qualità. 

 

tutto il testo....

讲话,圣座圣职部, 2014/10/03

为天主子民的益处,主教应认真审查圣召

参加圣座圣职部全体会议的人士10月3日在部长贝尼亚米尼·斯泰拉(Beniamino Stella)枢机的带领下觐见了教宗方济各。教宗在讲话中着重谈到三个要点:圣召、培育和福传。他强调,牧人不应该仅仅局限于“做一名神父”,而要喜悦地活出自己的圣召。教宗也勉励主教们在招收修生时认真评估他们的资质,以免陷入“草率招录修生的诱惑”。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 10 2014 alle 17,57

Discorso - Incontro con Mar Dinkha IV, giovedì 2 ottobre /2014

Niente giustifica le sofferenze imposte ai cristiani del Medio Oriente
Incontrando Mar Dinkha IV, patriarca della Chiesa assira d'Oriente, 

Francesco condanna la "persecuzione quotidiana" di cristiani o appartenenti ad altre minoranze religiose. 
La visita del Patriarca "è un ulteriore passo sul cammino di una crescente vicinanza e comunione spirituale tra di noi, 
dopo le amare incomprensioni dei secoli passati. 

tutto il testo....

讲话 - 接见东方亚述礼宗主教时, 2014/10/02

教宗指出任何借口都无法为强加给中东基督徒的苦难开脱罪责
接见东方亚述礼宗主教时,教宗方济各严正谴责基督徒和少数派宗教团体信徒"每天遭到的迫害。
宗主教此行是"长达几个世纪令人痛心的误解之后,我们向着相互接近、精神共融迈出的又一步" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 09 2014 alle 19,58

UDIENZA GENERALE, 24 settembre 2014

Possibile e praticabile la convivenza tra persone e comunità appartenenti a religioni diverse.
Parlando del viaggio compiuto in Albania, Francesco ricorda le vittime di un regime ateo e disumano. 
I martiri non sono degli sconfitti, ma dei vincitori: nella loro eroica testimonianza risplende l'onnipotenza di Dio.
E ai fedeli arabi: siate sempre testimoni autentici di Cristo e della verità; 
siate causa di riconciliazione e di unità; siate testimoni della giustizia, della pace e della carità. 
Non venga meno il necessario aiuto della comunità internazionale ai Paesi colpiti dall'epidemia di Ebola. 

tutto il testo....

周三公开接见, 2014/09/24

教宗指出不同宗教信徒及宗教团体和睦相处是"可能的、可行的
谈到阿尔巴尼亚之行,教宗方济各缅怀"无神论和非人"专政制度的受害者。

殉道者们并不是失败者,而是胜利者:在他们的英勇见证中辉映着天主的全能。
向阿拉伯信众致意,"你们要永远做基督和真理的真正见证;你们要致力于和解与合一;
你们要做正义、和平与爱德的见证"。"国际社会不要让"饱受埃博拉病毒侵袭的国家"缺少必要的援助.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 09 2014 alle 17,38

DISCORSO ai rappresentanti delle religioni - ALBANIA, 21/09/2014

Libertà religiosa un baluardo contro tutti i totalitarismi
Papa Francesco ha incontrato i rappresentanti musulmani, bektashi (sufi), cattolici, ortodossi, evangelici ed ebraici. 

Egli spinge alla collaborazione in favore del bene comune e al dialogo. T
ale dialogo non deve essere improntato al relativismo, ma conservando la propria identità, senza ipocrisia.

tutto il testo....

讲话 - 阿尔巴尼亚, 2014/09/21

教宗叮嘱宗教界代表 - 阿尔巴尼亚 - 
宗教自由是抵制一切极权主义的堡垒
教宗接见了穆斯林、天主教、东正教、福音教派以及犹太教等宗教团体代表。
推动造福公正利益以及对话的合作,此类对话不应带有相对主义色彩,而应不带任何虚伪地保持各自的身份特征

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 09 2014 alle 17,19

DISCORSO, ALBANIA, 21/09/2014

Nessuno pensi di poter farsi scudo di Dio mentre progetta e compie atti di violenza e di sopraffazione!
Francesco esalta il valore della libertà religiosa in una terra di martiri che ha la felice caratteristica della "pacifica convivenza
e della collaborazione tra appartenenti a diverse religioni. 
La Chiesa intera, invia ogni battezzato ad annunciare il Vangelo a tutte le genti. 
Alla globalizzazione dei mercati è necessario che corrisponda una globalizzazione della solidarietà. 

tutto il testo....

讲话, 阿尔巴尼亚, 2014/09/21

教宗在阿尔巴尼亚指出"任何人都不能在策划和完成暴力及专横行径时拿天主挡箭牌"
对阿尔巴尼亚进行牧灵访问之际,教宗方济各突出强调了宗教自由"在殉道者的土地上"的价值。
这片土地拥有各不同宗教团体和睦相处、
相互合作的令人喜悦的特色。"全体教会,派遣每一名受洗者向所有人宣讲福音”。
市场全球化有必要符合团结互助的全球化.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 14 09 2014 alle 17,37

ANGELUS, 14 SETTEMBRE 2014

Celebriamo la Santa Croce e pensiamo ai fratelli e sorelle perseguitati e uccisi
All'Angelus papa Francesco ricorda la festa dell'Esaltazione della Croce: 

Noi non esaltiamo le croci, ma la croce di Gesù", dove "si è rivelato al massimo l'amore di Dio per l'umanità”. 
La croce non è un segno "magico": "Credere nella Croce di Gesù comporta seguirLo sulla sua via”.
L'appello per il Centrafrica. Il ricordo della preghiera a Redipuglia: "La guerra è una pazzia... 
Quando impareremo questa lezione?" 

tutto il testo....

三钟经, 2014/09/14

教宗:庆祝光荣十字圣架,惦念我们受迫害和被杀的兄弟姊妹
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各指出「光荣十字圣架庆日」这一天,「我们不是举扬任何十字架,
而是耶稣十字架,启示天主对人类的爱。」十字架不是魔术,相信耶稣十字架的人,要跟随祂的道路。
教宗呼吁关注中非共和国。教宗再提到昨日在里迪普利亚的祈祷:「战争是疯狂的。我们何时才能彻底汲取教训?」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 09 2014 alle 19,05

ANGELUS, 7 SETTEMBRE 2014

Le parole possono uccidere, insultare o sparlare non è cristiano!
All'Angelus, Francesco spiega il Vangelo e il tema della correzione fraterna nella comunità dei credenti: 

Tutti siamo peccatori e tutti abbiamo bisogno del perdono di Dio. 
Tenendo questo sempre in mente, possiamo accostarci a chi sbaglia e spiegargli il suo errore.
 Ma correggere il fratello è un servizio, ed è possibile ed efficace solo se ciascuno si riconosce peccatore”.
Dopo la preghiera mariana un appello per la pace in Ucraina: "Passi in avanti significativi, 
sempre privilegiare il dialogo" e la benedizione per coloro che "sono attivi concretamente per i nostri fratelli in Iraq".

tutto il testo....

三钟经, 2014/09/07

教宗:言语可以扼杀人,基督徒不可羞辱他人、说别人的不是!
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各解释福音,主题是在信徒团体规劝兄弟。
他说:「我们都是罪人,都需要天主的赦免。牢记这一点,我们要接近那些犯错误的人,并向他们解释其错误。
但纠正我们的兄弟是一种服务,这个可能和有效的,除非每个人都承认自己是罪人。」
在圣母祈祷之后,教宗呼吁为乌克兰缔造和平:「要采取重大措施,时常以对话为先」,
并祝福那些采取「具体步骤帮助我们在伊拉克的兄弟姊妹。」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 08 2014 alle 23,10

Intervista in aereo a ritorno dalla Corea 18 agosto 2014

Una lunga conversazione nel corso della quale il Papa ha affermato la sua "voglia" di andare in Cina e ribadito il suo "rispetto" per il popolo cinese. "La Chiesa - ha poi precisato - chiede soltanto la libertà per il suo ministero, per il suo lavoro. Nessun'altra condizione. Poi non bisogna dimenticare la lettera fondamentale per il problema cinese, quella che è stata inviata ai cinesi da Papa Benedetto XVI. Quella lettera oggi è attuale".

 

tutto il testo....

采访, 離開亞洲,希望能回來訪問中國, 18/08/2014

教宗在專機上接受記者提問。在韓國起飛的回程航班上表示,他希望很快可以訪問中國。這將會是以前的教宗從未做過的事。
在結束他第一次亞洲之旅,梵蒂岡到和北京的關係進展有限,教宗在專機離開首爾飛越中國領空之時,再次向中國國家主席習近平致以問候。
教宗在專機上的記者會說:「你問我有沒有願望去中國?肯定有,明天。是的。」
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 08 2014 alle 22,13

Discorso ai vescovi, 17 agosto 2014

Pronti a dialogare con i Paesi che non hanno rapporti diplomatici con noi
Incontrando i vescovi di tutta l'Asia, Francesco sottolinea: "Spero fermamente che quelle nazioni che non hanno ancora relazioni piene con la Santa Sede non esiteranno a promuovere un dialogo a beneficio di tutti". Un pensiero anche per i tanti martiri della fede senza nome, morti per il Vangelo in Asia: "Meritano tutto il nostro amore". Fra i presenti, il vescovo di Gwangju che  racconta: "Il Papa ci ha parlato in maniera fraterna, in mezzo a noi e non solo dal palchetto. Poi ha passato qualche momento con ciascuno di noi. Apre nuove strade anche nella Chiesa"


tutto il testo....

讲话 在会见全亚洲主教的同时, 2014/08/17

教宗说:圣座已准备好与我们没有外交关系的国家敞开对话
教宗方济各在会见全亚洲主教的同时,指出:『我坚定地希望,那些与圣座还没有完全的外交关系的国家,圣座很快想展开和他们有益的对话』。并纪念那些在亚洲大陆为了福音的缘故而献身的许多无名烈士们,他们的牺牲值得我们的爱戴』。在所有出席的主教中,韩国光州(Gwangju ) 说:『教宗跟我们的谈话很默契,在我们之间没有任何架势之分。然后他跟我们也呆了一会时间。在我们的教会里,他给我们打开了一条新的途径』。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 27 07 2014 alle 20,03

Angelus, 27/07/2014

Il Papa su Medio Oriente, Iraq, Ucraina: "Fermatevi, ve lo chiedo con tutto il cuore! Fermatevi!"
Il ricordo dei bambini, vittime delle guerre, "ai quali si toglie la speranza di una vita degna". Affrontare "ogni diatriba con la tenacia del dialogo e del negoziato e con la forza della riconciliazione". Domani, i 100 anni dallo scoppio della Prima guerra mondiale, "un giorno di lutto". Imparare le lezioni della storia. Il Vangelo ti fa conoscere Gesù vero, vivo; ti parla al cuore e ti cambia la vita, come per san Francesco di Assisi. "La gioia di avere trovato il tesoro del Regno di Dio traspare, si vede. Il cristiano non può tenere nascosta la sua fede".


tutto il testo....

三钟经, 2014/07/27

教宗呼吁中东、伊拉克、乌克兰停战:「停!我衷心恳求你们。停!」
教宗方济各提到孩子、战争受害者,战火使孩子「想拥有一个得体生活的希望幻灭」。他敦促各方每次攻击时,试图努力对话、谈判与和解。明天是第一次世界大战爆发以来一百周年,以「悲伤的日子」来纪念这悲剧,应该从历史汲取教训。福音使我们认识真正的耶稣、生活的耶稣,祂向人的心灵说话,可以改变人的生命,一如祂改变圣方济各阿西西的生命。「发现天国宝藏的喜悦,可以流露、可以看得出来的。基督徒不能隐藏他们的信仰。」 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 07 2014 alle 09,25

Angelus, 20/07/2014

Sono con i cristiani perseguitati di Mosul e del Medio Oriente

Il  Dio della pace susciti in tutti un autentico desiderio di dialogo e di riconciliazione. La violenza non si vince con la violenza. La violenza si vince con la pace!. All'Angelus Francesco ha commentato la parabola del buon grano e della zizzania. Dio è "paziente", sa che "la stessa zizzania, alla fine, può diventare buon grano". Ma "al tempo della mietitura, cioè del giudizio, i mietitori eseguiranno l'ordine del padrone separando la zizzania per bruciarla". 

tutto il testo....

三钟经, 2014/07/20

教宗:我与伊拉克摩苏尔及中东地区的受迫害基督徒一起
「愿天主的平安激励所有愿意真诚对话与和解的人。暴力永远不会征服暴力,却会被和平击溃。」在今天主日《三钟经》祈祷时,教宗方济各谈到麦子和莠子的比喻。天主是充满「耐心」等待。祂知道「莠子最后可能成为优良的麦子」。但是,「在收割时,就是判断的时候,收割的人将执行主人的命令,把莠子分开,拿去燃烧」。 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 13 07 2014 alle 19,52

ANGELUS, 13 luglio 2014

La parabola del seminatore: domandarci "com'è il nostro cuore? A quale terreno assomiglia: a una strada, a una pietraia, a un roveto?". Ricordarci che "anche noi siamo seminatori", con le nostre parole. "Le nostre parole possono fare tanto bene e tanto male; possono ferire o guarire, incoraggiare o deprimere”.
"Accorato appello" per pace in Terra Santa. La preghiera non è "invano"
Dopo l'Angelus, papa Francesco invita alla preghiera i presenti, con un minuto di silenzio, ma anche i responsabili politici locali e internazionali. La preghiera aiuta a "non lasciarci vincere dal male e a non rassegnarci”.
 
 "E per favore, non dimenticatevi di pregare per me".

tutto il testo....

三钟经, 2014/07/13

撒种者的比喻问道:『我们的心如何?它看起来像:一条道路、崎岖不平地面或一棵灌木?我们一定要记住,凭着我们的说话,『我们也成为撒种者』。事实上,「我们的说话可以行善,也可以作恶,他们可以伤害和治愈、鼓励和压抑他人。」教宗还吁请「各位不要忘记为我祈祷。 
 
教宗「衷心呼吁」各方为圣地和平努力,祈祷不會「白費」的
在今天《三钟经》祈祷之后,教宗方济各呼吁在场信众,静默祈祷一分钟。他向本地和国际决策者提出相同请求。祈祷帮助我们「不让自己被邪恶征服,也不接受暴力和仇恨取代对话与和解。「

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 07 2014 alle 15,47

Omelia - In Molise, 5 giugno 2014

Testimonianza della carità, via maestra dell'evangelizzazione
Papa Francesco, in visita a una delle regioni più povere dell'Italia, domanda ai fedeli di essere come Maria, "serva del Signore" e a servizio dei "fratelli che hanno bisogno”. 
Dio ci libera dalla tristezza e dall'egoismo. All'università di Campobasso, l'appello per un "patto del lavoro" che salvaguardi la dignità dei disoccupati. "Custodire" la terra, senza "sfruttarla". Occorre "perdere il tempo con i nostri bambini”. 
Forse è giunto il momento di domandarci se quella di lavorare alla domenica è una vera libertà.

tutto il testo....

弥撒讲道- 莫里塞 5/06/ 2014

教宗对莫里塞进行牧灵访问:见证爱德是福传的首选道路
教宗方济各对意大利境内最贫困地区进行牧灵访问,要求教友们像玛利亚一样作"上主的仆人"、为"有需要的兄弟姐妹服务”;
天主使我们摆脱了痛苦和自私自利。在坎波巴索大学呼吁维护失业者尊严的"劳动合同”。
保护"土地、不要"滥用土地";需要"和我们的孩子多花一些时间"。"或许是到了自问星期天工作是否是真正自由的时候了 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 06 2014 alle 22,05

Omelia - Festa Santi Apostoli Pietro e Paolo, 29 giugno 2014

Seguire Gesù, "giorno dopo giorno, nella fatica del lavoro, del dialogo e dell'amicizia”
Papa  Francesco chiede ai vescovi di "non perdere tempo in domande o in chiacchiere inutili”, ma guardare "all'essenziale”.
La preghiera per l'unità dei cristiani. 
Appello perché in Iraq "attraverso il dialogo, si possa preservare l'unità nazionale ed evitare la guerra". 

tutto il testo....

弥撒讲道, 圣伯多禄圣保禄宗徒节 2014/06/29

教宗:你要「每天、在工作、谈话、朋友之中」跟随耶稣
教宗方济各呼吁主教们,不要浪费「时间在质疑或不休的聊天」,

而应该把焦点放在「基本」事情上。
他祈求基督徒合一,并呼吁关注伊拉克,好使借着对话,「民族团结得以保存,避免战争。」

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 06 2014 alle 17,05

Santa Marta, 12 giugno 2014

Per superare i conflitti servono realismo, coerenza e ”filiazione".
I tre "criteri" indicati da Gesù. Se hai qualcosa contro un altro e non la puoi sistemare, 

cercare un accordo non sarà l'ideale, ma "è una cosa buona. 
Coerenza è non sparlare dell'altro, che "è uccidere, perché alla radice è lo stesso odio.
E "noi non dobbiamo uccidere il fratello è perché è fratello, cioè abbiamo lo stesso Padre.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/06/12

教宗指出战胜冲突需要现实主义、表里如一和”血缘关系.
耶稣指出的三个”标准”.
如果你与他人有过节、无法处理、寻求达成协议不是最理想的,但是”好的.
行为一致意味着不要嚼舌根,因为乱嚼舌根会"杀人,其根源都是仇恨.
我们不能杀害手足兄弟,因为是我们的兄弟,我们有同一位父亲.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2014 alle 09,23

Pentecoste, 08/06/2014

Pentecoste, evento che si rinnova. Lo Spirito vivificante ci insegna, ci ricorda, ci fa parlare con Dio e con gli uomini
Alla celebrazione in san Pietro, papa Francesco sottolinea che lo Spirito è "maestro di vita", non solo di dottrina. Egli "ci ricorda" tutto quanto Gesù ha fatto e ci spinge alla risposta. Cristiani senza memoria, "prigionieri del momento”. 
Lo Spirito ci dona la preghiera e la profezia per parlare agli uomini "con franchezza, per mostrare apertamente le contraddizioni e le ingiustizie, ma sempre con mitezza e intento costruttivo". Senza lo Spirito non c'è missione.
 Maria e la Chiesa

tutto il testo....

圣神降临节更新信仰。赐予生命的圣神教导、提醒、促使我们与天主和他人说话
在今天早上圣伯多禄大殿的感恩祭中,教宗方济各强调,圣神是生命的老师,不只是教义的老师。教宗提醒我们,耶稣所做的一切,推动我们响应。没有记忆的基督徒,会成为那一刻的囚犯。
圣神恩赐我们祈祷和预言,可以与其它人「坦率地、开放地说话,指出矛盾和不公义,但怀着温良和建设性的意图」。
没有圣神,没有传教使命。
玛利亚和教会。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 06 2014 alle 07,33

Speciale Terra Santa - Incontro di preghiera per la pace 8 giugno 2014

Invochiamo Dio come atto di suprema responsabilità, di fronte alle nostre coscienze e di fronte ai nostri popoli
L'incontro di preghiera per la pace nei giardini vaticani. Insieme a papa Francesco, il patriarca di Costantinopoli Bartolomeo, quello di Gerusalemme, Teofilo, i presidenti Shimon Peres e Mahmoud Abbas.

Presenti rabbini, imam, cardinali, vescovi, frati francescani. 
I figli "sono stanchi e sfiniti dai conflitti e desiderosi di raggiungere l'alba della pace". "Per fare la pace ci vuole coraggio, molto di più che per fare la guerra". I salmi sulla pace in Gerusalemme citati da Peres e Abbas.

tutto il testo....

圣地专题报道 - 在梵蒂冈花园举行 梵蒂冈 - 以色列 - 巴勒斯坦 2014/06/08

梵蒂冈 - 以色列 - 巴勒斯坦
教宗:我们呼求天主,是面对我们的良心和在我们的人民面前,履行至高责任的行为
在梵蒂冈花园举行。与教宗方济各一起,有君士坦丁堡牧首巴尔多禄茂宗主教(Bartholomew)、耶路撒冷德敖斐罗宗主教(Theophilus)、
佩雷(Shimon Peres)和阿巴斯(Mahmoud Abbas)两位总统。还有多位辣比、阿訇、枢机、主教、方济会士出席。
孩子「因冲突疲惫,渴望和平的曙光」。「建立和平所需要的勇气,远远超过发动战争所要的」。佩雷斯和阿巴斯引述关于耶路撒冷圣城和平的《圣咏》篇章。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2014 alle 17,25

Santa Marta, 6 giugno 2014

Ai sacerdoti, siate innamorati di Gesù e pastori pronti a seguirlo fino alla fine.
La prima domanda da porsi è: "Come va il primo amore?”.
La seconda: "'Sono pastore, o sono un impiegato di questa ong che si chiama Chiesa?”.
Non c'è "gloria" né "maestà" per il consacrato a Gesù. 
La "parola più forte" con la quale Gesù conclude il suo dialogo con Pietro è, "seguimi". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/06/06

教宗告诫司铎们要爱耶稣、要做随时准备好追随耶稣到世界尽头的牧人
提出的第一个问题是"初恋怎么样了”?

第二个问题是"我是牧人还是这个叫教会的非政府组织的雇员"?献身耶稣不是为了"荣耀"、为了获得尊称。
耶稣最后对伯多禄说的话中"最重要的词汇"是"跟随我"


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 06 2014 alle 17,48

Discorso - All’Olimpico - Rinnovamento dello Spirito 1 giugno 2014

Il demonio non vuole la famiglia, ecco perché cerca di distruggerla.
Un dialogo con quattro persone: un sacerdote, una famiglia, un giovane e una ragazza disabile. 

Il testo completo del dialogo.

tutto il testo....

讲话 - 在罗马奥林匹克体育馆出席「圣神内更新团体大会 2014/06/01

魔鬼设法摧毁家庭
教宗方济各,
在罗马奥林匹克体育馆出席「圣神内更新团体大会」,与一位神父、一个家庭、一位青年和一位失明女子交谈。
本文是大会分享交流内容。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 00,38

26/05/2014 Shimon Peres

Papa a Shimon Peres: Io prego per lei e so che lei prega per me
Nell'incontro fra papa Francesco e il presidente israeliano, la richiesta per un libero accesso ai Luoghi santi; 
per una pari dignità fra ebrei, cristiani e musulmani; 
per una piena cittadinanza dei cristiani (e delle altre comunità) nello Stato; 
per garantire il valore universale di Gerusalemme. 
Peres definisce il papa "una roccia contro ogni tentativo di legare la religione al terrorismo”. 
L'incontro con i Gran rabbini d'Israele. Ebrei e cristiani devono approfondire il legame spirituale che li unisce.
 

tutto il testo....

2014/05/26 - 西蒙·佩雷斯

教宗告诉西蒙·佩雷斯:我为您祈祷、我知道您也为我祈祷
教宗与以色列总统会晤,要求允许自由出入圣地;
犹太教徒、基督信徒和穆斯林享有同等的尊严;
给予以色列国内的基督信徒(和其它团体)完全意义上的公民身份;
保障耶路撒冷的普世性价值。佩雷斯盛赞教宗是"抵制各种将宗教与恐怖主义捆绑企图的岩石”。
会见以色列犹太教会大拉比。犹太教徒和基督信徒应共同深化将他们结合在一起的精神关系
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2014 alle 00,28

27/05/2014 La politica della preghiera

L'invito del pontefice a ospitare i leader israeliano e palestinese in Vaticano è un primo segno di "successo" del viaggio in Terra Santa. 
L'incontro che si terrà forse in giugno sarà un incontro "di preghiera”. 
Papa Francesco crede alla forza dell'invocazione: 
per abbattere muri, per affrettare la venuta della giustizia, per rendere reale il "sogno" di due Stati sicuri e amici. 
L'unità dei cristiani - realizzata con la preghiera e il dono di sé - dà speranza al mondo. 
Per questo, il centro del viaggio non è stato la politica, ma l'abbraccio fra Francesco e Bartolomeo.
 

tutto il testo....

祈祷的 2014/05/27

教宗方济各圣地朝圣之旅:祈祷的"政治"
教宗邀请以色列和巴勒斯坦政客到梵蒂冈进行和平对话,标志着圣地之行的第一大"成功”。
巴以领导人梵蒂冈会晤可能在六月举行,同时也将是"祈祷"的聚会。教宗坚信祈祷的力量:
为铲除围墙、加速正义的到来、使两个安全和友好国家的"梦想”成真。
用祈祷和自我奉献实现的基督徒的合一给世界带来希望。
为此,此行的核心并非是政治性的,而是方济各教宗和巴尔多禄茂一世宗主教的拥抱 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 23,30

25/05/2014 - Santo Sepolcro

Le divergenze non devono spaventarci e paralizzare il nostro cammino" verso l'unità dei cristiani
Nel Santo Sepolcro l'abbraccio tra Francesco e Bartolomeo rinnova quello di 50 anni fa tra Paolo VI e Atenagora. 
Il dovere di "offrire una testimonianza comune”.
Trovare una forma di esercizio del ministero proprio del Vescovo di Roma che, in conformità con la sua missione, 
si apra ad una situazione nuova e possa essere, nel contesto attuale, un servizio di amore e di comunione riconosciuto da tutti. 
 

tutto il testo....

2014/05/26 - 圣墓大殿里拥抱

我们的分歧不能吓怕或窒碍我们迈向团结的进步
教宗方济各和巴尔多禄茂宗主教在圣墓大殿里拥抱,犹如50年前保禄六世和哥拉一样。
他们关注彼此「作出共同的信仰见证」的责任,也希望找出
一个履行罗马主教的特殊职务的方式,当中要求忠信于其使命,以便敞开一个新的局面;
然而,目前,可以一种获各方认同的爱与共融的服务方式来表达。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 23,18

25/05/2014 - Dichiarazione comune

La Dichiarazione comune tra Papa Francesco e il Patriarca Ecumenico Bartolomeo I
Dopo l'incontro fra Paolo VI e Athenagoras 50 anni fa, vi è un chiaro cammino ecumenico da proseguire nella verità e nella carità. 
Le sfide comuni in difesa della vita, della famiglia, del creato e della pace. 
Il ricordo per i cristiani del Medio Oriente.

tutto il testo....

共同宣言 - 声明。2014/05/25

教宗方济各与东正教牧首巴尔多禄茂宗主教签署共同宣言
50年前教宗保禄六世和哥拉宗主教(Athenagoras)会议结束后,
已经铺设一个清晰的路径,要迈向寻求真理和爱德的合一旅程。
双方都面对捍卫生命、家庭、创造与和平的挑战。
两位教会领导人把关注点放在中东的基督徒身上。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 22,42

24/05/2014 - AMMAN

Giordania, "Un Paese impegnato per la pace" e che "rispetta la libertà religiosa"
Giunto ad Amman, papa Francesco sottolinea l'accoglienza che il Paese offre a tanti rifugiati,
compresi quelli della Siria, "sconvolta da un conflitto che dura da troppo tempo. 
Con dolore constato la permanenza di forti tensioni nell'area medio-orientale”. 
Un saluto carico di affetto alle comunità cristiane che, presenti nel Paese fin dall'età apostolica, 
offrono il loro contributo per il bene comune della società nella quale sono pienamente inserite". 
 

tutto il testo....

约旦-

约旦:一个致力于和平兼「尊重宗教自由」的国家
教宗方济各抵达安曼,赞扬该国慷慨接待众多难民,
包括来自长期受到战争冲突蹂躏的叙利亚。
他对于中东持续的紧张局势,「深感遗憾」。
教宗向约旦国内的基督徒团体,「致以深情的问候,
基督徒早于宗徒时代已经在当地存在,他们参与社会并奉献所能予社会公益。」 安曼 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 05 2014 alle 17,58

24/05/2014 - Al fiume Giordano

Si abbandoni in Siria la pretesa di lasciare alle armi la soluzione dei problemi.
Dalle rive del Giordano, incontrando un gruppo di profughi siriani, 
Francesco chiede che si ritorni alla via del negoziato. 
Dio converta i violenti e coloro che hanno progetti di guerra e rafforzi i cuori e le menti degli operatori di pace e 
li ricompensi con ogni benedizione".

tutto il testo....

约旦河畔 - 2014/05/24

对于叙利亚,让我们放弃「武器可以解决问题」的理念
在约旦河畔,教宗方济各与一批叙利亚难民聚会,
他呼吁各方「回到谈判的道路」。
愿天主转化暴力者和那些拥有战争计划的人,
并强化和平缔造者的心灵和思想,以祝福回报他们每一位。 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 05 2014 alle 18,23

Regina Coeli, 18 Maggio 2014

I conflitti nella Chiesa si risolvono "discutendo e pregando" e "non con le chiacchiere, le invidie, le gelosie"
I problemi non si risolvono facendo finta che non esistano.
Gli apostoli scelsero coloro che dovevano provvedere alla carità non "perché esperti in affari, 
ma in quanto uomini onesti e di buona reputazione, pieni di Spirito Santo". 

tutto il testo....

天皇后喜乐经,  2014/05/18

教宗:教会内的矛盾,可以借着讨论和祈祷解决,勿闲聊、嫉妒和猜忌
「问题不因假装无事而获得解决。」宗徒拣选一些以爱心为先的人,
「不是因为他们是业务专家,而是他们是声誉良好的诚实人,充满圣神」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 05 2014 alle 13,20

Santa Marta, 8 Maggio 2014

La Chiesa non sia "una ditta per fabbricare impedimenti, perché la gente non possa arrivare alla grazia"
"Pensiamo a questi tre momenti dell'evangelizzazione: la docilità per evangelizzare; 

fare quello che Dio manda, secondo il dialogo con le persone - ma nel dialogo, si parte da dove loro stanno - 
e terzo, affidarsi alla grazia: è più importante la grazia che tutta la burocrazia".

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/05/08

教宗指出"教会不应是打造束缚的公司,妨碍人们获得恩宠”
"让我们想一想福传的三个时刻:
为福传服从、
做天主派遣的一切--对话、相信恩宠:
而恩宠是最重要的” 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 04 2014 alle 18,59

Omelia - Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II Santi 28 aprile 2014

Due Papi Santi, due Papi concelebranti. In queste sei parole è racchiusa tutta la straordinarietà di una giornata storica per la Chiesa, una festa della fede e della speranza per l'umanità. Fin dalle prime ore dell'alba, una moltitudine di fedeli – almeno 800 mila persone – si è radunata in Piazza San Pietro, in via della Conciliazione, nelle zone adiacenti fin oltre Castel S. Angelo per la Messa di Canonizzazione di Giovanni XXIII e Giovanni Paolo II, presieduta da Papa Francesco. Oltre 800 i concelebranti, tra questi – evento senza precedenti – il Papa emerito Benedetto XVI, accolto da un lungo applauso al suo ingresso sul Sagrato. Nell'omelia, Francesco ha sottolineato che sono proprio i "santi che fanno crescere la Chiesa". Quindi, nella Domenica intitolata da Papa Wojtyla alla Divina Misericordia, il vescovo di Roma ha affermato che i due nuovi Santi non hanno avuto paura di chinarsi sulle piaghe di Gesù, quelle ferite che sono "il segno permanente dell'amore di Dio per noi


tutto il testo....

弥撒讲道:两位新圣人: 若望二十三世和若望保禄二世

两位圣人教宗,两位共祭教宗。这两句话涵盖了教会历史性的一天,一个信德及人类希望的节日。4月27日,天主慈悲主日,天才刚亮,在圣伯多禄广场、和解大道以及天使堡临近地区已经聚集了至少80万名信友,准备参加教宗方济各主持的若望二十三世和若望保禄二世封圣大典。参与共祭的枢机、主教、宗主教及教会神长超过800位。荣休教宗本笃十六世也应教宗方济各邀请,参加共祭,这在教会史上前所未有。他来到举行大典的圣伯多禄大殿前的石阶上时,受到长时间的掌声欢迎.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 04 2014 alle 13,49

Santa Marta, 24 Aprile 2014

Evitiamo di essere "cristiani pipistrelli" impauriti dalla luce della gioia.

Ci sono cristiani pipistrelli che preferiscono le ombre alla luce della presenza del Signore.
Gesù, con la sua Risurrezione  ci dà la gioia

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-04-24

这是基督徒的弊病,我们害怕喜乐
我们能用点幽默感,称之为『蝙蝠基督徒』
耶稣愿意赐给我们的复活喜乐

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 04 2014 alle 15,44

Messaggio - Urbi et Orbi Pasqua 2014

"L'Amore fa fiorire la speranza nel deserto", "con questa gioiosa certezza nel cuore", nel giorno di Pasqua, Papa Francesco ha invocato la fine di ogni guerra e ostilità nel mondo e consolazione per tutte le persone in sofferenza. La sua voce è risuonata dalla loggia centrale della Basilica vaticana, nel tradizionale messaggio "Urbi et Orbi", rivolto dopo la Messa celebrata in piazza San Pietro, affollatissima di fedeli, che hanno riempito anche via della Conciliazione. 
 

tutto il testo....

文告 - 复活主日 文告( Urbi et Orbi) 2014

教宗方济各4月20日复活主日依循传统,于中午时分在梵蒂冈圣伯多禄大殿的中央阳台发表复活节文告并降福罗马城和全世界。他在文告中强调耶稣,降生成人的天主的爱"令希望在沙漠中开出花朵",并且祈求复活的主停止世界上的各种战争与仇恨,安慰所有受苦的人。梵蒂冈电台将这篇文告译成中文,以下是复活节文告全文。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 04 2014 alle 18,36

Santa Marta, 10 Aprile 2014

La dittatura del pensiero unico uccide la libertà dei popoli e delle coscienze
Anche oggi c’è la dittatura del pensiero unico
E' qualcosa di più che una semplice testardaggine
No, è di più: è l'idolatria del proprio pensiero

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-04-10 

专制的思想杀害人与良心的自由

他们不可能对话,不可能敞开自己,迎接上主和先知带来的新事物。
他们杀害先知,关上大门,拒绝天主的许诺

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 04 2014 alle 09,58

UDIENZA GENERALE, mercoledì 9 aprile 2014

I doni dello Spirito Santo: 1. La Sapienza


tutto il testo....

周三公开接见, 2014-04-9

教宗方济各:用天主的眼光看待万物
智慧是圣神在我们内做工
教宗方济各4月9日在圣伯多禄广场主持公开接见活动。从这周起,他开始了圣神恩典的系列要理讲授,当天他首先讲解了"智慧"。教宗勉励基督徒不要"平淡无味",却要在心中拥有"天主的滋味和味道",从而向他人传播基督的温柔与爱。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 04 2014 alle 14,57

Santa Marta, 3 Aprile 2014

La preghiera è una lotta con Dio che ci cambia il cuore

Ci fa conoscere meglio come Dio è realmente
La preghiera dev’essere libera, insistente, con argomentazioni
In ogni preghiera  c’è lo Spirito Santo: E’ Lui che prega in noi

tutto il testo....

圣女玛尔大之家 2014-04-03

祈祷能改变我们的心
使我们更加认识天主到底是怎么样的。
祈祷应该如此:自由、据理力争,而且还稍微责备天主
圣神临在于每一个祈祷中,没有圣神就无法祈祷

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 03 2014 alle 10,15

ANGELUS, 23 marzo 2014

Gesù ha rotto gli schemi contro le donne

Ogni incontro con Gesù ci cambia la vita

 Ogni incontro con Gesù ci riempie di gioia

•La misericordia è più grande del pregiudizio

tutto il testo....

三钟经, 2014/03/23

亲爱的兄弟姐妹们,你们好!

今天的福音给我们讲述耶稣与撒玛利亚妇女的相遇。事情发生在息哈尔(Sicar)的一口古井旁,这位妇

女每天都到井上来打水。那一天,她遇到了因行路疲倦(若4,6)而坐在井旁的耶稣。耶稣立即对妇

人说:“请给我点水喝!”(若4,7)这做法推翻了犹太人与撒玛利亚人之间敌对的藩篱,也打破了面

对妇女时各种固有的偏见。耶稣以一个简单的请求开启了坦诚的对话,并小心翼翼地透过对话进入

妇人的内心世界。如果按照当时的社会习俗,耶稣本不该与这位妇人说任何话。但耶稣与她交谈!

耶稣没有怕惧。耶稣看到一个人,祂会主动向前,因为祂心怀大爱,祂爱所有人。祂从来不会因众

人的偏见而避开任何人。耶稣设身处地为这位妇女着想,祂不仅不去判断,反而让对方感觉到祂的

关心与尊重,正因如此,妇女内心燃起了一份渴望,一份远远超越日常俗务的渴望。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 19 03 2014 alle 11,43

Intervista - P. Antonio Spadaro 19 marzo 2014

È lunedì 19 agosto. Papa Francesco mi ha dato appuntamento alle 10,00 in Santa Marta. Io però eredito da mio padre la necessità di arrivare sempre in anticipo. Le persone che mi accolgono mi fanno accomodare in una saletta. L’attesa dura poco, e dopo un paio di minuti vengo accompagnato a prendere l’ascensore. Nei due minuti ho avuto il tempo di ricordare quando a Lisbona, in una riunione di direttori di alcune riviste della Compagnia di Gesù, era emersa la proposta di pubblicare tutti insieme un’intervista al Papa. Avevo discusso con gli altri direttori, ipotizzando alcune domande che esprimessero gli interessi di tutti. Esco dall’ascensore e vedo il Papa già sulla porta ad attendermi. Anzi, in realtà, ho avuto la piacevole impressione di non aver varcato porte.


tutto il testo....

采访 - P. Antonio Spadaro 公教文明»(Civiltà Cattolica 2014/03/19

教宗方济各与«公教文明»(Civiltà Cattolica)期刊的主编安东尼奥•斯帕达罗(Antonio Spadaro)神父于今年 8月19、23和29日在梵蒂冈圣玛尔大之家教宗的私人书房进行了3次长篇谈话,访谈内容在斯帕达罗神父整理完毕后,已于9月19日由«公教文明»期刊同耶稣会在全球其它16份期刊同时公诸于世,其内容近30页。教宗方济各在访谈中概述自己的容貌,说明他对耶稣会的看法,分析今日教会的角色,指出牧灵行动的当务之急,也回答关于福音宣讲的问题。梵蒂冈电台中文节目部将访谈全文从意大利原文翻译成中文,以下是访谈全文:

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 01 2014 alle 12,12

ANGELUS, 1 gennaio 2014

La storia ha un centro: Gesù Cristo, incarnato, morto e risorto, che è vivo tra noi; ha un fine: il Regno di Dio,

tutto il testo....

三钟经, 2014年1月 1 日

基督徒的和平希望,与玛利亚天主之母一起; 它没有魔法或宿命论
在今天的《三钟经》祈祷,教宗方济各指出,第47届世界和平日的主题,并强调:「我们是天父的孩子,我们是同一个人类大家庭的一员,我们有着共同的命运。」「人的心灵出现了什么问题?人类的心灵有什么问题?现在是时候停止了。」「建立和平由家庭开始。」他感谢明爱、基督和平会、圣艾智德团体、家庭爱德运动、「星星」歌咏团、友爱之家等组织,为和平举行活动。祝福意大利总统和国民。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 10 2013 alle 10,23

ANGELUS, 6 ottobre 2013

Accresci in noi la fede!

tutto il testo....

三钟经, 2013年10月 6 日

十月为奉献给传教使命,仰赖信德和玫瑰经祈祷的力量
在今天《三钟经》祈祷,教宗方济各请大家在「每天的生活」见证基督。玫瑰经是锻炼祈祷和信德,在信德年,我们祈求「请增加我们的信德罢!」获列品真福的殉道者里维(Rolando Rivi)是青年的好榜样。为在意大利兰佩杜萨岛对开沉船罹难的「兄弟姊妹」默祷。教宗回忆他往亞西西的朝圣之旅。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 09 2013 alle 18,41

Santa Marta, 26 settembre 2013

Non si può conoscere Gesù in prima classe, bisogna coinvolgersi con Lui
Per conoscere Gesù, bisogna coinvolgersi con Lui. E’ quanto sottolineato da Papa Francesco:Gesù non si può conoscere in “prima classe”, ma nella vita quotidiana di tutti i giorni. Quindi, ha indicato i tre linguaggi necessari per conoscere Gesù: “della mente, del cuore e dell’azione”.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-09-26

认识耶稣需要厕身其事,遵循耶稣所走的路
 教宗方济各9月26日在圣玛尔大之家主持弥撒圣祭。他在弥撒讲道中指出认识耶稣所必要的三种语言:“头脑、心灵和行动”的语言。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 09 2013 alle 12,48

UDIENZA GENERALE, mercoledì 18 settembre 2013 



La "tragedia" siriana "può essere risolta solo col dialogo e la trattativa"
All'udienza generale Francesco parla ancora della Chiesa "madre". "Una buona mamma che ci indica la strada da percorrere nella vita, che sa essere sempre paziente, misericordiosa, comprensiva, e che sa metterci nelle mani di Dio". Presenti anche una delegazione del Ministero per gli affari religiosi del Vietnam e i vescovi della Chiesa latina di Terra Santa, Siria, Giordania, Iraq, Libano, Somalia e Paesi del Golfo.

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/09/18

教宗重申叙利亚"灾难""只能通过对话和谈判解决"
周三例行公开接见中,教宗方济各再次讲解"慈母"教会。"好的母亲给我们指引生活道路;懂得始终保持耐心、仁慈、善解人意;懂得把我们放在天主的手中"。越南政府宗教事务局代表团;圣地、叙利亚、约旦、伊拉克、黎巴嫩、索马里和海湾国家拉丁礼教会主教出席接见活动

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 09 2013 alle 18,53

Santa Marta, 17 settembre 2013

Come una mamma che difende i suoi figli

Come una mamma che ci ama, ci difende, ci dà la forza per andare avanti nella lotta contro il male. È questa l’immagine della Chiesa tratteggiata da Papa Francesco oggi, martedì 17 settembre, durante la messa celebrata di prima mattina a Santa Marta.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-09-17

教会是带领自己的孩子们去与耶稣相遇的勇敢的母亲
教宗方济各9月17日在圣玛尔大之家小堂的弥撒讲道中指出:教会有母亲般的勇气,她保护她的孩子、把他们带去与耶稣基督相遇。教宗以纳因城的寡妇和耶稣的相遇来解释“守寡”的教会在历史中行走,寻求与主相遇。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 09 2013 alle 12,57

UDIENZA GENERALE, mercoledì 25 settembre 2013 



La Chiesa è unità, a farle male sono "privatizzazioni" e "chiacchiere"
All'udienza generale Francesco dice che la Chiesa è "una" pur comprendendo culture e lingue diverse. "Io, come cattolico, vivo questa unità della Chiesa? Oppure non mi interessa, perché sono chiuso nel mio piccolo gruppo o in me stesso?". "Quando penso o sento dire che tanti cristiani sono perseguitati e anche danno la vita per la loro fede, tocca il mio cuore questo o non viene a me?"
 

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/09/25

教宗指出"教会是合一的,'将教会据为己有'和'嚼舌根'毁了教会
周三例行公开接见中,教宗方济各指出,在包容各种不同文化与语言的同时教会是"一个"。"我作为天主教徒,是否善度这一教会的合一呢?还是我无所谓,因为我只在我自己的小团体里或者封闭于自我?""当我听到或者想到许多基督徒受到迫害,甚至为信仰献出生命时,我的心是否受到触动还是无动于衷"?

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 09 2013 alle 11,26

Omelia - Veglia per la pace 7 settembre 2013

Veglia di digiuno e preghiera per la pace in Siria, 
La violenza e la guerra non è mai la via della pace!
Papa  Francesco chiede a tutti, cristiani, membri di altre religioni e persone di buona volontà di essere strumento di riconciliazione e di pace. 
La violenza e la guerra parlano "il linguaggio della morte" e fanno "rinascere Caino”. 
"Nel silenzio della Croce tace il fragore delle armi e parla il linguaggio della riconciliazione, del perdono, del dialogo, della pace".

tutto il testo....

弥撒讲道, 守夜祈祷和禁食 2013/09/07

教宗:暴力和战争从来不是和平的方式!

在为叙利亚、中东与世界和平的守夜祈祷和禁食聚会上,教宗方济各期望所有基督徒、其他宗教信徒和善心人士,成为愿意修好及和平的工具。暴力和战争说着「死亡的语言」,并带着加音的重生。「在十字架的静默之中,沸沸扬扬的武器要停止,和解、宽恕、对话与和平的语言要被说出来。」 






所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 09 2013 alle 12,35

UDIENZA GENERALE, mercoledì 4 settembre 2013

Si alzi forte in tutta la Terra il grido della pace
All'udienza generale Francesco rinnova l'invito a credenti e non credenti di unirsi alla giornata di digiuno e preghiera per la pace. La Giornata mondiale della gioventù di Rio de Janeiro è stata caratterizzata da tre "parole": accoglienza, festa, missione.

tutto il testo....

周三公开接见, 20013/09/4

教宗呼吁全人类共同高呼和平
周三例行公开接见中,教宗方济各再次邀请全体信众积极参加为和平祈祷、守斋日活动。接纳、节庆、传教:教宗归纳总结里约热内卢世界青年节

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 09 2013 alle 09,53

ANGELUS, 1 settembre 2013

Il grido della pace.

tutto il testo....

三钟经, 2013年9 月 1 日

呼籲信眾9月7日禁食祈祷日,为叙利亚、中东及世界的和平祈祷
教宗方济各发出其「和平的呼声」,要「从地球每一个角落、每一个国家、每一个内心发出」。关注叙利亚冲突境况和其前景坎坷。使用化学武器者,会受到「天主的审判」和历史的审判。国际社会必须促进对话的倡议。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 15 08 2013 alle 08,23

ANGELUS, 15 agosto 2013

Assunzione della B.V.M.

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 07 2013 alle 08,08

ANGELUS, 28 Luglio, Rio de Janeiro

Rio de Janeiro

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 07 2013 alle 07,59

ANGELUS, 26 luglio 2013, Rio de Janeiro

Rio de Janeiro: L'ORA DI MARIA

tutto il testo....


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 07 2013 alle 07,33

ANGELUS, 21 luglio 2013

Anche in questa domenica continua la lettura del decimo capitolo dell’evangelista Luca. Il brano di oggi è quello di Marta e Maria. Chi sono queste due donne? Marta e Maria, sorelle di Lazzaro, sono parenti e fedeli discepole del Signore, che abitavano a Betania.

tutto il testo....

三钟经, 2013年7 月 21 日

基督徒要像玛尔大和玛利亚,需要默观与服务
在教宗方济各赴南美洲前最后一次《三钟经》祈祷中,他提及《路加福音》:「如果祈祷没有使我们向贫穷、病弱、需要援手的兄弟实践具体行动,那么只是一个空洞枯燥的祈祷。」之后,教宗邀请在场所有人,在祈祷中陪伴他走向青年人的旅途。普世青年节将于明天在巴西里约热内卢揭幕,教宗称之为「青年周」。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 07 2013 alle 12,24

Santa Marta , 6 luglio 2013

Nessun timore nel rinnovare le strutture della Chiesa.

Un accorato appello che suona come un manifesto programmatico: "La Chiesa non abbia paura di rinnovare le strutture vecchie".


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-07-06

不畏惧更新教会体制

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 05 2013 alle 18,13

Santa Marta, 28 maggio 2013

Il salario del cristiano
La sofferenza fa parte della vita; ma per il cristiano, chiamato a seguire la stessa via di Cristo, essa diventa un valore aggiunto. Tanto più quando si presenta sotto forma di persecuzione, a causa dello spirito del mondo che non tollera la testimonianza cristiana. Commentando il vangelo del giorno (Marco, 10, 28-31), il Pontefice ha ripreso la riflessione sul dialogo di Gesù con il giovane ricco che gli chiedeva come ottenere la vita eterna. Ha ricordato infatti che Pietro aveva ascoltato gli ammonimenti di Gesù a proposito delle ricchezze, che rendono «tanto difficile entrare nel regno di Dio».

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-28

教宗指出追随耶稣不是为了升官也不是将基督信仰退化成社会活动
追随基督意味着"和祂一起走、一直跟在祂身后:和祂同样的历程、同样的道路",个中"总会有困难"、"迫害”。
世俗潮流"对德勒萨修女的评价是"她为他人作了很多好事......'。但却从不说"她每天、许多时间都在朝拜圣体"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 05 2013 alle 12,14

Santa Marta, 18 maggio 2013

Buone maniere e cattive abitudini
Dopo i «cristiani da salotto», sono i «cristiani chiacchieroni» l’oggetto del nuovo richiamo di Papa Francesco nei confronti di quanti hanno smarrito il senso della loro appartenenza alla Chiesa, al popolo di Dio.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-18

教宗:流言会伤害教会,中伤和诽谤也是罪
教宗方济各今早(5月18日)主持弥撒时,谈到耶稣问伯多禄「与你何干?」。
闲聊是非开始时津津乐道,但逐渐会残害人、残害人的灵魂。这是加音的意念:以口舌杀害弟弟;杀了弟弟。」 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 05 2013 alle 11,56

Santa Marta, 17 maggio 2013

La vergogna di Pietro
L’essere peccatori non è un problema; lo è piuttosto non pentirsi di avere peccato, non provare vergogna per quello che si è fatto. Papa Francesco — nell’omelia della messa di stamane, venerdì 17 maggio, a Santa Marta — ha ripercorso la storia degli incontri di Pietro con Gesù, proponendone una lettura particolare. Gesù, ha fatto notare, «consegna il suo gregge a un peccatore», Pietro. «Peccatore, ma non corrotto» ha subito precisato, quasi a voler dare maggior forza a quanto stava per dire rivolto ai partecipanti alla celebrazione: «Peccatori sì, tutti, ma corrotti no!».

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-17

教宗指出"我们都是罪人",但问题并不是犯罪而是死不改悔
今天清晨的弥撒圣祭中,教宗方济各指出伯多禄让耶稣转变自己,"伯多禄是伟大的",不是因为他是好样的,而是因为"有一颗高贵的心"。"重要的是让上主与我们相遇:他始终在寻找我们、始终在我们身边" 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 08 05 2013 alle 18,40

Santa Marta, 8 maggio 2013

Gesù non esclude nessuno

 
Gesù non ha escluso nessuno. Ha costruito ponti, non muri. Il suo messaggio di salvezza è per tutti. 
Papa Francesco si è soffermato sull’atteggiamento del buon evangelizzatore: aperto a tutti, pronto ad ascoltare tutti, senza esclusioni. 
Fortunatamente, ha notato, «adesso è un buon tempo nella vita della Chiesa: questi ultimi cinquanta anni, sessanta anni, è un bel tempo. 
Perché io ricordo quando ero bambino si sentiva nelle famiglie cattoliche, anche nella mia: “No, a casa loro non possiamo andare, perché non sono sposati per la Chiesa, eh”. 
Era come una esclusione. No, non potevi andare! O perché sono socialisti o atei, non possiamo andare. Adesso, grazie a Dio, no, non si dice».


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-05-8

教宗指出教会应该建设桥梁而不是围墙、应该倾听所有的人包括那些远方的人
今天清晨的弥撒中,教宗方济各指出"当一个公教家庭的孩子听说'不能到那个没在教堂内结婚的人家去’!
'不能到社会主义者或者无神论者的家里去'时,就是一种排斥。
而现在,感谢天主的恩典,不能这样说!就像是用围墙来保护信仰:上主打造的是桥梁"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 04 2013 alle 11,12

Discorso - Card. John Tong, 9 aprile 2013

La Chiesa cinese è nel mio cuore. Prego per lei ogni giorno.
Il cardinal Tong ha raccontato, nel corso della messa solenne di ringraziamento per l’elezione del nuovo pontefice,
i momenti salienti del suo incontro con Francesco: “Mi ha baciato la mano per dimostrare il suo amore e la sua devozione alla nostra Chiesa,
un gesto che mi ha molto commosso. 
Gli ho regalato una statua della Madonna di Sheshan che ora si trova nella sua camera”. 
Un grazie a Benedetto XVI: “Ha spianato la strada alla riconciliazione”. 

tutto il testo....

讲话 - 中国教会常在我心中 2013/04/09

教宗方济:「中国教会常在我心中」,不会忘记中国信众
在香港一台隆重的「为教宗方济就职祈福弥撒」中,汤汉枢机忆述他与教宗方济的接触和交谈,
双方表达对中国教会的关怀。教宗「亲吻我的右手,以示对中国教会之敬爱。他的回应,令我感动。
汤枢机向教宗方济送赠一尊中国佘山圣母像,教宗放在他的房间。
汤枢机感谢教宗本笃十六世:他为中国教会开拓修好之路。 

所有文本.....