聆听教宗方济各
我们将通过这一博客,在一周之内发表教宗方济各讲话 的中文版、教宗每主日的三钟经祈祷讲话、周三例行公开接 见要理、每天清晨在圣女玛尔大之家的弥撒圣祭讲道。 教宗的讲话言简意赅、直入我们每个人的内心深处。他 的话不需要任何评论或者理论说教,只要认识了解、反思默 想足以

IN CAMMINO CON PAPA FRANCESCO
Con questo blog vorremmo mettere in circolazione, entro una settimana, anche in cinese,
le parole che Papa Francesco ci regala all’Angelus di ogni domenica, nella Udienza del Mercoledì, e nelle celebrazioni quotidiane di Santa Marta.
Papa Francesco parla in maniera chiara e diretta, parla al cuore di ognuno di noi. Le sue parole non hanno bisogno di commenti o teorie, ma di essere conosciute e meditate.
HOME - 主页     FOTO - 照片     RICERCA - 搜索     MOBILE - 移动

博客归档 - Archivio blog

Angelus
三钟经


Regina Coeli
天皇后喜乐经


Biografia
生平简历


Costituzioni Apostoliche
宗座宪章


Discorsi
讲话


Encicliche
通谕


Esortazioni Apostoliche
宗座劝谕


Interviste
采访


Lettere
书信


Lettere Apostoliche
宗座书函


Messaggi
文告


Motu Proprio
自动诏书


Omelie
弥撒讲道


Preghiere
祈祷


Santa Marta
圣女玛尔大之家


Udienze
周三公开接见


Viaggi
出访


Servizi
服务


SPECIALE TERRA SANTA
圣地专题报道


Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 05 2019 alle 09,32

Discorso alla Caritas Internazionale, 23 maggio, 2019

Papa a Caritas Internationalis: Umiltà, comunione, rinuncia, contro efficientismo, mondanità, culto di sé

Messa di inaugurazione per la XXI Assemblea di Caritas Internationalis presieduta da papa Francesco. “Per il bene della missione” devono essere lasciate anche “quelle convinzioni e tradizioni umane che sono più di ostacolo che d’aiuto”. “La presenza di Dio, ... non abita nella grandezza di quello che facciamo, ma nella piccolezza dei poveri che incontriamo”. “Stare davanti al tabernacolo e davanti ai tanti tabernacoli viventi che sono i poveri”.

 

tutto il testo....

讲话, 05/23/2019

教宗莅临国际明爱:以谦逊、共融及舍弃抵抗效率主义,世俗,自我崇拜

教宗方济各为国际明爱第21 届全体大会主持开幕弥撒。「为了传世事业」,必须放弃「那些可能成为阻碍的人类信仰和传统」。「天主的存在,。。。他不生活在我们所做的伟大事业中,而是在我们遇到的弱小贫困者中」。「站在圣体龛前的是贫困者,他们也是活动的圣体龛」

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 04 2019 alle 21,46

Discorso, La Parola di Dio, 26 aprile, 2019

La Parola di Dio è viva e dà vita e ci chiama a uscire da noi stessi

Ricevendo i partecipanti al congresso internazionale promosso dalla Federazione biblica cattolica, Francesco ha sottolineato che “nella Chiesa la Parola è un’insostituibile iniezione di vita. Per questo sono fondamentali le omelie”, che non sono un esercizio di retorica, ma “condivisione dello Spirito”.

 

tutto il testo....

讲话, 04/26/201

教宗: 天主圣言充满活力、赋予生命,召唤我们超越自己
教宗方济各接见「天主教圣经基金会」国际大会的参加者, 强调「在教会里, 圣言是不可替代的注入生命。因此, 讲道是重要的」,它不是修辞学练习, 而是「分享圣神」。
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 01 2019 alle 13,47

Santa Marta, 07 gennaio 2019

La concretezza è il criterio del cristianesimo

Nell’omelia della Messa a Casa Santa Marta Francesco ricorda che Dio si è fatto “concreto”, è nato da donna concreta, ha vissuto una vita concreta, è morto di una morte concreta e ci chiede di amare i fratelli e le sorelle concreti

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2019 January 07

教宗清晨弥撒:天主的诫命是具体的

教宗方济各在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时强调,天主在耶稣身上成为具体真实的人,祂要求我们也爱那些具体可见的弟兄姐妹。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 12 11 2018 alle 17,18

Udienza Generale 10 ottobre 2018

Dio ama ogni vita, aborto non è atto civile né umano

Stamani, nella catechesi all'udienza generale, Papa Francesco ha pronunciato un nuovo appello in difesa di ogni vita umana, da quella del bambino a quella dell'anziano. “Dio è amante della vita”, ha ribadito ricordando che "in ogni bambino malato, in ogni anziano debole, in ogni migrante disperato, in ogni vita fragile e minacciata, Cristo ci sta cercando"

 


tutto il testo....

公开接见, 2018 October 10

圣若望保禄二世教宗仍守护你们

教宗方济各接见波兰克拉科夫信徒,提到沃伊蒂瓦教宗对天主的全然奉献及其在牧灵上与人同在的情怀。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 16,42

Santa Marta, 04/09/2018

Fare ogni giorno l’esame di coscienza per ‘individuare le tentazioni’

Il cuore dell’uomo è come un “campo di battaglia”, dove si affrontano due “spiriti” differenti: uno, quello di Dio, ci porta “alle opere buone, alla carità, alla fraternità”, l’altro, quello del mondo, ci sospinge “verso la vanità, l’orgoglio, la sufficienza, il chiacchiericcio”.

 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 09/04/2018

每天省察良心,识别诱惑

我们的心就像一个战场,两个不同的精神力量在争斗,一个来自天主,引导我们行善行、慈悲和博爱,另一个是世俗的,将我们推向虚荣、骄傲、自满、谣言。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 09 2018 alle 15,37

Discorso, in IRLANDA, 25/08/2018

La polifonia contemporanea, la melodia del messaggio cristiano, lo scandalo pedofili

Papa Francesco è in Irlanda per partecipare all’Incontro mondiale delle famiglie. Nel suo primo discorso, egli denuncia “Il fallimento delle autorità ecclesiastiche” nel contrastare i crimini di pedofilia. “Eliminare questo flagello a qualsiasi costo”. “Il ruolo unico” della famiglia nell’educazione e nella società.  È necessario un fondamento spirituale nella società per evitare ingiustizie, indifferenza verso i più poveri, anche i non nati, e per accogliere i migranti.

 

tutto il testo....

讲话,08/25/2018

教宗在爱尔兰: 彰顯基督徒價值;譴責性侵行為

教宗方济各到了爱尔兰出席「世界家庭会议」。他此行首个演说中,谴责「教会当局处理恋童癖罪行失当」, 这祸害必须不惜任何代价根除。家庭在教育和社会中起着独特作用。社会需要一个精神基础, 以避免不公义、冷漠对待穷人, 包括未出生者;并要欢迎流徙移民。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 01 2018 alle 14,27

Messaggio - Giornata mondiale delle comunicazioni sociali, 24/01/ 2018

Fake news, frutto del male e figlie della bramosia di potere

Nel messaggio per 52ma Giornata mondiale delle comunicazioni sociali, Francesco afferma che le notizia false sono contrarie alla “logica di Dio” per la quale “la comunicazione umana è una modalità essenziale per vivere la comunione”.  “Per discernere la verità occorre vagliare ciò che asseconda la comunione e promuove il bene e ciò che, al contrario, tende a isolare, dividere e contrapporre”.
 


tutto il testo....

文告 - 第五十二届世界社会传播日发表文告, 01/24/2018,

教宗: 虚假新闻、邪恶果子和渴望权力的后代

教宗方济各为第五十二届世界社会传播日发表文告,他断言, 假新闻是违反天主的逻辑, 「人类的沟通是一个重要的方式来体验友谊。为了辨别真相, 我们需要检视什么是伴随着共融, 促进善良;相反, 什么会孤立、分裂和反对」。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 12 2017 alle 08,23

MESSAGGIO - Giornata mondiale per le vocazioni - 04/12/2017

Ascoltare la voce di Dio per scegliere la propria vocazione e viverla

Il messaggio di Francesco per la 55ma Giornata mondiale di preghiera per le vocazioni che avrà il tema: Ascoltare, discernere, vivere la chiamata del Signore. “Dio viene in modo silenzioso e discreto, senza imporsi alla nostra libertà”. “Ogni cristiano dovrebbe poter sviluppare la capacità di ‘leggere dentro’ la vita e di cogliere dove e a che cosa il Signore lo sta chiamando per essere continuatore della sua missione”. Che è “oggi”.
 


tutto il testo....

文告, 世界圣召祈祷日, 12/04/2017

教宗: 聆听天主的声音,以辨别自己的圣召并生活开来

教宗方济各发表「第五十五届世界圣召祈祷日」文告,主题为「聆听、明辨、活出上主的召叫」。「天主悄悄而谨慎地来, 没有强加在我们的自由之上。」「每一位基督徒都应该在自己的生活中,培养一种『体察内心』的能力, 以便了解自己被上主召唤之处和工作, 以完成祂的传教使命。

 

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 12 2017 alle 07,21

DISCORSO - ai sacerdoti e ai Consacrati , 02/12/2017

Chiesa del Bangladesh, granellino di senape, che cresce nella gioia

All’incontro con i sacerdoti e le persone consacrate, papa Francesco parla a a braccio in lingua spagnola, ampliando temi presenti nel discorso scritto. Il Rosario mette in luce la sollecitudine di Maria, la compassione di Cristo, la gioia della Chiesa, i pilastri della dedizione religiosa. “Voi confermate me nella fede e mi date una grande gioia”.

   


tutto il testo....

讲话 - 神父、修士修女、度献身生活的人, 12/02/2017

教宗在達卡: 把孟加拉教会描述为快乐生长的一颗芥子种子

在与神父和献身生活的人们见面时,教宗方济各用西班牙语说话,不用预备了的演辞,扩大了在他的演辞所触及的话题。玫瑰经突显了玛利亚的注意力、基督的同情心,以及教会的喜悦,这是修道奉献的支柱。他说: "你在信德中坚定了我,并给我带来极大的喜悦。"

   

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2017 alle 21,07

UDIENZA GENERALE, 04/10/2017

Compito dei cristiani è essere missionari di speranza.

Lo dimostrano i “tanti cristiani che non hanno abbandonato il loro popolo, quando è venuto il tempo della persecuzione. Sono rimasti lì, dove si era incerti anche del domani, dove non si potevano fare progetti di nessun tipo, sono rimasti sperando in Dio”. A marzo 2018 una riunione pre-sinodale: invitati sia giovani cattolici, sia giovani di diverse confessioni cristiane e altre religioni, o non credenti.

 

tutto il testo....

公开接见, 10/04/2017

基督徒的使命是成为希望的传道人

“许多基督徒在被迫害之际没有背弃信仰”就是见证,“即使朝不保夕,即使无从计划,他们仍然留在那里,守望着天主”。下届主教大会的秘书处将在2018年3月19日到24日期间召开一次会前会议,邀请了世界各地的青年前来参加:既有天主教信友,也有基督教其他教派、以及其他宗教或者不信教的青年。

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 06 2017 alle 19,45

Santa Marta, 22/06/2017

il pastore è appassionato, sa discernere e sa denunciare il male, senza “buonismi”

Francesco ha ricordato l’esempio di don Milani che con il suo “I care”, “insegnava ai ragazzi ad andare avanti. Prendi cura: prenditi cura della tua vita. e ‘questo no!’”.

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,06/22/2017

教宗指出牧人是充满激情的、懂得辨别、知道揭露邪恶且不做老好人

教宗以米拉尼神父为榜样,用他的“我在乎”“教导青少年向前。照顾:照顾你们的生活。‘这个不行’!”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 06 06 2017 alle 18,09

Il Messaggio di Papa Francesco per la Giornata Missionaria Mondiale 2017

- Al termine della Santa Messa della solennità di Pentecoste, celebrata in piazza San Pietro domenica 4 giugno, il Santo Padre Francesco ha introdotto la recita della preghiera mariana del “Regina Caeli” con queste parole: “oggi, festa di Pentecoste, viene pubblicato il mio Messaggio per la prossima Giornata Missionaria Mondiale, che si celebra ogni anno nel mese di ottobre. Il tema è: ‘La missione al cuore della fede cristiana’. Lo Spirito Santo sostenga la missione della Chiesa nel mondo intero e dia forza a tutti i missionari e le missionarie del Vangelo. Lo Spirito doni pace al mondo intero; guarisca le piaghe della guerra e del terrorismo, che anche questa notte, a Londra, ha colpito civili innocenti: preghiamo per le vittime e i familiari”.

 

tutto il testo....

教宗方济各发表二O一七年世界传教节文告

—昨天六月四日圣神降临瞻礼之际,教宗方济各在梵蒂冈圣伯多禄广场上主持隆重弥撒圣祭后带领世界各国信众颂念三钟经前表示,“今天圣神降临瞻礼将发表我为二O一七年世界传教节撰写的文告。每年的十月,普世教会庆祝传教节,今年的主题是‘因信仰基督徒为传教上心’。求圣神支持整个教会的传教事业、给所有福音的男女传教士们力量。愿圣神赐予整个世界和平;治愈战争和恐怖主义的伤痕,包括今夜发生在伦敦的、打击了无数无辜者(的袭击):我们为所有遇难者和他们的家人祈祷”。

以下为教宗方济各为十月二十二日举行的二O一七年世界传教节发表的文告:《因信仰基督徒为传教上心》

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 04 06 2017 alle 23,29

MESSAGGIO - GMG , 04/06/2017

Per la Giornata missionaria mondiale

La Chiesa è missionaria per natura. Il mondo “confuso da tante illusioni, ferito da grandi frustrazioni e lacerato da numerose guerre fratricide”, “ha essenzialmente bisogno del Vangelo di Gesù Cristo”. “Il Vangelo aiuta a superare le chiusure, i conflitti, il razzismo, il tribalismo, promuovendo dovunque e tra tutti la riconciliazione, la fraternità e la condivisione”. “All’inizio dell’essere cristiano non c’è una decisione etica o una grande idea, bensì l’incontro con un avvenimento, con una Persona, che dà alla vita un nuovo orizzonte e con ciò la direzione decisiva”.

 

tutto il testo....

文告, 06/04/2017

普世传教节︰传教使命是基督徒信仰的核心

传教乃属教会的本质。世界标志着「受到假象所混淆、受到挫败所重创、受到多次手足相残、尤其伤及无辜的 战争所撕裂」,以及「基本上需要耶稣基督的福音」。事实上,「福音帮助克服狭隘、冲突、种族主义、部落主义,并在各处如何促进和解、友爱和分享等」。但是,「基督徒的开始,不是做一个伦理的决定、或者一个伟大的观点,而是 与一个事件的相遇,是与一位的相遇,这会使生命有一个新的起点,因而有一个决定性的指引」。

 
 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 30 05 2017 alle 00,05

Santa Marta, 29/05/2017

Impariamo ad ascoltare quello che lo Spirito Santo dice a noi, alla nostra comunità, alla Chiesa

Una persona che non si lascia “inquietare” dello Spirito “è una persona che ha una fede fredda, una fede ideologica. La sua fede è un’ideologia, tutto qui”. “Chiedo che mi dia la grazia di distinguere il buono dal meno buono? Perché il buono dal male subito si distingue. Ma c’è quel male nascosto che è il meno buono, ma ha nascosto il male”.
 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,05/29/2017

教宗指出学会聆听圣神对我们、对我们的团体和教会所说的话

一个人不让圣神“触动他的心”是“一个信德冷淡的人、一个意识形态的信仰。他的信仰是一个意识形态,仅此而已”。

我祈求赐予我辨别好的和不太好的恩宠吗?因为善恶是可以立即区分的。但也有隐藏的邪恶,也就是不太好的,但将邪恶隐藏了起来.

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 22 05 2017 alle 15,21

Regina Caeli,21/05/2017

Il 24 maggio, uniti ai fedeli in Cina nella festa della Madonna di Sheshan
I cristiani sappiano amarsi, sull’esempio del Signore. E’ l’appello che il Papa ha lanciato ai fedeli riuniti in Piazza San Pietro per la recita del Regina Coeli. Francesco ha poi ricordato il sanguinoso conflitto in atto nella Repubblica Centrafricana, chiedendo che si fermi lo scontro armato. Il Papa ha poi annunciato che il prossimo 28 giugno nominerà cinque nuovi cardinali, provenienti da diverse parti del mondo. 
 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 05/21/2017

-与中国信众一起于524日祈祷,庆祝佘山圣母日

在今天诵念《天皇后喜乐经》(Regina Caeli)时,教宗方济各提到「世界为在中国的教会祈祷日」,由荣休教宗本笃十六世建立。

中国天主教徒必须「为信众的共融以及为整个社会的和谐,作出个人的贡献」。

教宗方济各呼吁中非共和国建立和平,及为「彼此相爱,跟随上主的榜样」。

教宗说:「有时冲突、骄傲、嫉妒和分裂,给教会美丽的脸颊留下斑点」。五位新的枢机将被任命,包括一位老挝的主教。

 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 16 11 2016 alle 08,52

Santa Marta,15/11/2016

No ai cristiani tiepidi, la loro tranquillità inganna.Guardarsi dal diventare “cristiani tiepidi”, perché così perdiamo di vista il Signore. E’ l’ammonimento di Papa Francesco nella Messa mattutina a Casa Santa Marta. Il Pontefice ha sottolineato che il Signore cerca sempre di correggerci, di risvegliare la nostra anima tiepida e addormentata nel tepore. Ed ha esortato a saper discernere quando il Signore  bussa alla nostra porta. 

 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家,15/11/2016

教宗清晨弥撒:我们要学会分辨上主的召叫,不做不冷不热的基督徒. 教宗方济各11月15日在圣玛尔大之家的清晨弥撒中劝勉我们要懂得分辨上主何时在敲我们的门,不要做不冷不热的基督徒,不然我们就看不到上主。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 10 11 2016 alle 20,48

Santa Marta, 10/11/2016

Dobbiamo vincere la tentazione di una religione dello spettacolo che cerca sempre rivelazioni nuove, come fuochi d’artificio: è quanto ha affermato il Papa nella Messa del mattino a Casa Santa Marta. Il regno di Dio – ha sottolineato Francesco – cresce se custodiamo la speranza nella vita di ogni giorno.
 


tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 10/11/2016

教宗方济各11月10日在圣玛尔大之家的清晨弥撒讲道中表示:若我们在每天的生活中坚守望德,天主的国就会成长。天国不是一个表演的宗教,总是在寻找新事物、启示和讯息。


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 05 2016 alle 07,04

ANGELUS, 22/05/2016

 I cattolici cinesi divengano segno concreto di carità e di riconciliazione. Dopo l’Angelus, Francesco ricorda la Giornata di preghiera per la Chiesa di Cina che cade il prossimo 24 maggio: Chiediamo a Maria di donare ai suoi figli in Cina la capacità di discernere in ogni situazione i segni della presenza amorosa di Dio, che sempre accoglie e perdona. Prima della preghiera mariana, una riflessione sulla Santissima Trinità: Questa festa ci invita ad impegnarci negli avvenimenti quotidiani per essere lievito di comunione, di consolazione e di misericordia.
 

tutto il testo....

三钟经, 05/22/2016

教宗:愿中国天主教徒成为爱与修和的具体标记. 在《三钟经》祈祷后,教宗方济各提到5月24日中国教会祈祷日: 让我们向圣母祈求,使她在中国的子女在任何情况下,有能力辨别天主爱的临在的标记。在向圣母祈祷之前,教宗分享他对天主圣三的反省:”这庆节邀请我们在日常生活中,成为共融、安慰和慈悲的酵母。

 
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 05 2016 alle 17,24

Santa Marta, 20/05/2016

Comprensione per la debolezza umana, ma senza negoziare sulla verità. Che Gesù ci insegni ad avere con il cuore una grande adesione alla verità e anche con il cuore una grande comprensione e accompagnamento a tutti i nostri fratelli che sono in difficoltà.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 05/20/2016

教宗指出理解人的软弱但不能就真理“谈判.耶稣教导我们要有一颗坚持真理的心,还有一颗理解和伴随所有困境中的兄弟姐妹的心.


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 20,33

Lettera, 26/04/2016

Non è il pastore a dover stabilire quello che i fedeli devono dire nei diversi ambiti.In una lettera al presidente della Pontificia commissione per l'America Latina Francesco parla della tentazione del clericalismo che non solo annulla la personalità dei cristiani, ma tende anche a sminuire e a sottovalutare la grazia battesimale che lo Spirito Santo ha posto nel cuore della nostra gente.


tutto il testo....

书信, 04/26/2016

教宗指出“牧人们没有责任确定信徒在不同领域中应该说的话. 教宗方济各致函圣座拉丁美洲委员会主席指出了教权主义的诱惑,不仅铲除了基督徒的人格,还试图贬低或者低估圣神在我们人心中播种的洗礼的恩宠.
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 04 2016 alle 18,37

Santa Marta, 18/04/2016

Sguire Gesù nel cammino della vita e non fidarsi di cartomanti e presunti veggenti
Lui è la porta. “non ce n’è un’altra” e “chi non entra nel recinto delle pecore per la porta”, ma lo fa da un’altra parte “è un ladro e un brigante”. “Tu troverai la voce di Gesù nelle Beatitudini. Qualcuno che ti insegni una strada contraria alle Beatitudini, è uno che è entrato dalla finestra: non è Gesù!’.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 04/18/2016

教宗指出在生活中追随耶稣的道路、不要相信算卦的和伪预言家祂是门,“除祂以外再没有别的了”;“凡不由门进入羊栈,而由别处爬进去的,便是贼,是强盗”。“在真福八端中你会找到耶稣的声音,有人教你违背真福八端的道路便是一个从窗户进来的人:不是耶稣!


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 17 02 2016 alle 18,24

DISCORSO, GIOVANI MESSICO - 17/02/2016

Giovani siete la speranza e la ricchezza del MessicoLa festa dell’incontro con 50mila giovani a Moreila. La parola di speranza si chiama Gesù e la principale minaccia alla speranza è farti credere che cominci a valere quando ti mascheri di vestiti, marche, dell’ultimo grido della moda, o quando diventi prestigioso, importante perché hai denaro, ma in fondo il tuo cuore non crede che tu sia degno di affetto, degno di amore.
 

tutto il testo....

讲话, 墨西哥 - 02/17/2016

教宗告诫青年你们要成为墨西哥的希望和财富与五万多名青年在莫莱利亚相聚。希望的话语叫耶稣;“对希望的主要威胁是让你相信只有你穿上了最新潮的名牌衣服、出了名时才重要,因为你有钱了。但是,你在心里却认为你不值得拥有情感、不值得爱”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 01 02 2016 alle 19,22

Santa Marta, 01/02/2016

L’umiltà è la strada della santità e l’unica strada per l’umiltà è l’umiliazione.Commentando la vicenda di re David, Francesco osserva che egli era un peccatore, ma non un corrotto. “Il fine di Davide, che è la santità, viene tramite l’umiliazione. Il fine della santità che Dio regala ai suoi figli, regala alla Chiesa, viene tramite l’umiliazione del suo Figlio, che si lascia insultare, che si lascia portare sulla Croce – ingiustamente … E questo Figlio di Dio che si umilia, è la strada della santità.
 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家,02/01/2016

教宗指出谦逊是成圣的道路、“而谦逊的唯一道路是忍受屈辱”继续讲解达味王的道理时,教宗指出他本是一名罪人,但并没有被腐蚀。“达味最终成圣是通过忍受屈辱实现的。天主赐予祂儿女、赐予其教会的圣德是通过祂的圣子所忍受的屈辱实现的。祂任凭人们辱骂、背负起了十字架……。这就是自愿忍受屈辱的天主子、是成圣的道路”
 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 07 01 2016 alle 22,46

Santa Marta, 07/01/2016

Capire se seguiamo lo spirito di Dio, che porta al servizio o quello mondano, che porta all’egoismo.
Il servizio al prossimo, al fratello, alla sorella che ha bisogno”, “anche, di un consiglio”, 
questi sono i segni che andiamo sulla strada del buono spirito, cioè sulla strada del Verbo di Dio che si è fatto carne. 
La mondanità è proprio lo spirito che ci allontana dallo Spirito di Dio che ci fa rimanere nel Signore. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2016/01/07

教宗指出我们要认清是否追随了让人服务的天主的圣神还是导致自私的世俗
为他人和有需要的兄弟姐妹服务”,“这些标志意味着我们通往好的精神的道路,

也就是降生成人的天主圣言的道路”。世俗化恰恰是“使我们远离让我们留在上主内的天主圣神的风气.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 11 2015 alle 16,26

UDIENZA GENERALE,18/11/2015

Alle soglie del Giubileo: niente porte blindate nella Chiesa, tutto aperto.
Tutti siamo peccatori! Approfittiamo di questo momento che viene e varchiamo la soglia 
di questa misericordia di Dio. Ci sono tanti posti “dove le porte blindate sono diventate normali. 
Non dobbiamo arrenderci all’idea di dover applicare questo sistema, che anche è di sicurezza, 
a tutta la nostra vita, alla vita della famiglia, della città, della società. E tanto meno alla vita della Chiesa. 
Sarebbe terribile! Una Chiesa inospitale, così come una famiglia rinchiusa su sé stessa, 
mortifica il Vangelo e inaridisce il mondo.

tutto il testo....

周三公开接见, 2015/11/18

教宗指出踏入禧年门槛之际“教会不再有任何紧闭的大门,所有大门都全部敞开”
“我们所有人都是罪人!我们充分利用这一即将到来的迈向天主慈悲的时刻”。

有许多地方“大门紧闭已经是家常便饭。我们不应向要实行这一体系的想法屈服,
哪怕是为了安全的;不能在我们的生活,家庭、城市和社会生活中实施这一体系,
更不能在教会生活中。这将是可怕的!一个不好客的教会,就像是一个封闭于自我的家庭、
破坏了福音、使世界变得干涸.

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 23 10 2015 alle 20,16

Santa Marta, 23/10/2015

I tempi cambiano e noi cristiani dobbiamo cambiare continuamente, 

ma “saldi nella verità del Vangelo.
E’ proprio della saggezza cristiana conoscere questi cambiamenti, 
conoscere i diversi tempi e conoscere i segni dei tempi. Cosa significa una cosa e cosa un’altra. 
E fare questo senza paura, con la libertà. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/10/23

教宗指出“时代在变、我们基督徒也应该继续变化”,但“在福音真理内坚定不移
恰恰通过基督信仰的智慧才能认识这些变化、认识不同的时代、
认识时代的征兆。要毫不畏惧地去做,自由地去做”

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 18 10 2015 alle 18,59

Discorso, 50mo anniversario del Sinodo, 17/10/2015

La Chiesa del terzo millennio, “sinodale”, in ascolto, collegiale e con una “conversione del papato”
Alla commemorazione del 50mo anniversario dell’istituzione del Sinodo dei vescovi, 
Francesco indica la sua visione della Chiesa. “La sinodalità, come dimensione costitutiva della Chiesa, 
ci offre la cornice interpretativa più adeguata per comprendere lo stesso ministero gerarchico”. 
Trovare, anche in prospettiva ecumenica, “una forma di esercizio del primato che, 
pur non rinunciando in nessun modo all'essenziale della sua missione, si apra ad una situazione nuova.

tutto il testo....

讲话, 在庆祝世界主教会议召开50周年时, 2015/10/17

第三个千年的教会、加强主教会议、聆听、主教共同领导及教宗职权的转化
在庆祝世界主教会议召开50周年时,教宗方济各阐述他对教会的理想。

主教会议体制作为教会组织的幅度,它是我们最适当的演译架构, 以理解同一的圣统职务。
就算在普世教会角度来看,「要找出一个行使首席权的方式,
而绝不放弃其使命的最基本要素,无论如何, 这仍然对新形势持开放态度。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 09 10 2015 alle 18,45

Santa MARTA, 09/10/2015

Vigilanza e discernimento, perché l Maligno è nascosto e sempre cerca di ingannare.
Se “è stato cacciato via” ha “pazienza, aspetta per tornare”, “viene con i suoi amici molto educati, 

bussa alla porta, chiede permesso, entra e convive con quell’uomo, la sua vita quotidiana e, 
goccia a goccia, dà le istruzioni”. Con “questa modalità educata” il diavolo convince a 
fare le cose con relativismo, tranquillizzando la coscienza. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/10/09

教宗指出要保持“警惕性和辨别力”,因为“恶是隐藏起来的”且“总是试图欺骗”
“如果被赶走了”,它仍然“有耐心、等着再回来”。“像一个很有教养的朋友那样敲门、
征得同意、进入并和那个人一起生活,在日常生活中、一点一滴地灌输”。
通过这种“有教养的方式”,魔鬼说服人“用相对主义的方式做事”、让其良心平安

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 10 2015 alle 09,45

ANGELUS, 04/10/2015

Genitori ed educatori, strumenti “di quell’amore con cui Gesù abbraccia i più piccoli”
All’Angelus, papa Francesco chiede preghiere per il Sinodo sulla famiglia e chiede di 
accogliere i bambini “affamati, abbandonati, sfruttati, costretti alla guerra, rifiutati”. 
Non una “società-fortezza”, ma una “società-famiglia, capaci di accogliere, con regole adeguate, 
ma accogliere, accogliere sempre, con amore”. Pregare per il Sinodo. 
La beatificazione del monaco cistercense Pio Heredia e diciassette compagni e compagne,
 martiri della guerra civile spagnola. Il ricordo delle vittime della frana in Guatemala e dell’alluvione in Francia del sud.

tutto il testo....

三钟经 , 2015/10/04

教宗指出家长和教育者是“耶稣拥抱最弱小者的爱”的工具
三钟经祈祷中,教宗方济各要求为家庭主题世界主教会议祈祷;

要求接纳“饥饿的、被抛弃的、被剥削的、被迫参加战争的 、被拒绝的”孩子们祈祷。
不要一个“要塞-社会”,而要一个“家庭-社会,懂得接纳,用相应的规则,但接纳,永远接纳、
用爱接纳”。为世界主教会议祈祷;谈到西班牙内战中殉道的隐修士比约∙
赫雷迪亚神父及其十七位同伴封列真福品仪式;哀悼危地马拉泥石流和法国南部洪灾遇难者

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 25 06 2015 alle 19,01

Santa Marta, 25 giugno 2015

Il vero pastore, come il vero profeta, sa parlare, fare, e ascoltare.
Guardarsi dagli pseudocristiani. da gli pseudopastori. “E’ vero, fanno cose buone, è vero, ma gli manca la roccia. 

Gli manca la roccia dell’amore di Dio, la roccia della Parola di Dio. E senza questa roccia non possono profetizzare, 
non possono costruire: fanno finta, perché alla fine tutto crolla. 
Un esempio dei nostri giorni è Madre Teresa di Calcutta che non parlava, e nel silenzio ha saputo ascoltare e ha fatto tanto!. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/06/25

教宗指出真正的牧人应该是真正的先知,懂得“说、做、听”
要防范“假基督徒”、“假牧人”。“的确,他们做好事,的确是这样,但缺乏根基”。

缺乏“天主之爱的根基、天主圣言的根基”。没有这个根基,“他们就无法向先知一样行为、无法建设:他们假装,

因为最终都会坍塌”。今天我们这个时代的一个例子是加尔各答的德勒撒修女,“她不说话,默默无闻地倾听”、“做了很多很多的事” 


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 04 2015 alle 22,52

Santa Marta, 28 aprile 2015

Non avere paura quando lo Spirito dice di fare un passo avanti, di cambiare.
L’andare avanti della Chiesa è opera delle sorprese dello Spirito Santo. 

Fare come si è sempre fatto è un’alternativa di morte. 
Pregare per chiedere a Dio che ci dia lo Spirito Santo perché possiamo 
discernere in ogni tempo cosa dobbiamo fare, che non è sempre lo stesso. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/28

教宗指出当圣神“让你向前迈出一步”、“改变时”“不要害怕”
教会向前是圣神“令人惊喜”的作为。“像以往一样”是另类“死亡”。向天主祈祷,

祈求天主赐予我们圣神,“使我们在各个时代辨别究竟该做什么,而不是墨守成规”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 04 2015 alle 22,47

Santa Marta, 28 aprile 2015

Non avere paura quando lo Spirito dice di fare un passo avanti, di cambiare.
L’andare avanti della Chiesa è opera delle sorprese dello Spirito Santo. 

Fare come si è sempre fatto è un’alternativa di morte. 
Pregare per chiedere a Dio che ci dia lo Spirito Santo perché possiamo 
discernere in ogni tempo cosa dobbiamo fare, che non è sempre lo stesso. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2015/04/28

教宗指出当圣神“让你向前迈出一步”、“改变时”“不要害怕”
教会向前是圣神“令人惊喜”的作为。“像以往一样”是另类“死亡”。向天主祈祷,

祈求天主赐予我们圣神,“使我们在各个时代辨别究竟该做什么,而不是墨守成规”


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 02 02 2015 alle 20,49

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE
FRANCESCO
AI VESCOVI 
AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐充满, 2013/11/24

宗座劝谕《福音的喜乐》非官方译本

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 28 01 2015 alle 22,16

EVANGELII GAUDIUM, 24 Novembre 2013

ESORTAZIONE APOSTOLICA
EVANGELII GAUDIUM
DEL SANTO PADRE

FRANCESCO
AI VESCOVI 

AI PRESBITERI E AI DIACONI
ALLE PERSONE CONSACRATE 
E AI FEDELI LAICI 
SULL' ANNUNCIO DEL VANGELO
NEL MONDO ATTUALE

tutto il testo....

福音的喜乐, 2013/11/24

教宗方济各

致主教、司铎、度奉献生活者及平信徒宗座劝谕

宗座劝谕

福音的喜乐

论在今日世界宣讲福音

天主教台湾地区主教团秘书处


所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 12 2014 alle 10,14

Discorso ai Volontari della Federazione Organismi Cristiani Servizio Internazionale Volontario (FOCSIV), 04/12/2014

I poveri non possono diventare un'occasione di guadagno.
I volontari cristiani "testimoni di carità, operatori di pace, artefici di giustizia e di solidarietà.
Quanta gente nel mondo fugge dagli orrori della guerra! Quante persone sono perseguitate a motivo della loro fede. 
I migranti non vanno lasciati "in balia del mare e di bande di trafficanti senza scrupoli". 
Tra le cause principali della povertà c'è un sistema economico che saccheggia la natura. 
 

tutto il testo....

讲话, 国际志愿者日, 2014/12/04

教宗指出不能把穷人变成赚钱的机会
基督信徒志愿人员是"爱德的见证、和平的使者、正义与团结合作的匠人。

"世界上有多少人逃离战争的可怕!多少人因信仰受到迫害”。
移民不能被"扔在海边、扔给那些不择手段的人贩子团伙”。
导致贫困的主要原因有损害自然的经济体制. 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 20 11 2014 alle 18,36

Discorso alla Fao, 20 novembre 2014

È doloroso vedere la lotta contro la fame ostacolata dalle priorità del mercato». Se manca la solidarietà rivolte contro le istituzioni. La guerra sull’acqua.

 

tutto il testo....

讲话 在粮农组织, 20/11/2014

方济各在粮农组织指出:饥饿的人要的是尊严而不是施舍

“看到反饥饿的斗争被市场优先所遏制令人痛心”。如果没有团结互助,就会上演抵制政府的抗议。水的战争

 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 10 2014 alle 19,44

Santa Marta, 31 ottobre 2014

Chi cura la legge e tralascia l'amore non è un modello, ma un ipocrita.
Papa Francesco commenta il Vangelo che contrappone Gesù ai farisei che non guariscono di sabato, 
che negavano aiuto ai genitori perché "avevano dato tutto al Tempio. Ma chi è più importante?
Il Quarto comandamento o il Tempio? Serve il cammino inverso: dall'amore verso la legge.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014/10/31

教宗指出负责法律的人如果忽略爱则不是表样而是虚伪
今天的讲道中,教宗方济各围绕福音中耶稣痛斥法利塞人讲解了道理。
法利塞人反对耶稣安息日给人治病、不救掉进井里的父母因为"他们把一切都给了殿宇了。
那谁最重要呢?第四诫还是殿宇?需要反方向走路:从爱走向法律"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 31 08 2014 alle 22,53

ANGELUS del 31 agosto 2014

Conformarci non al mondo, ma a Cristo, e seguirlo sulla sua via
All'Angelus papa Francesco mette in guardia dal divenire "mondani" e "sale scipito”. 

I "cristiani annacquati" sono come il vino annacquato: "non si sa se è vino o acqua”. 
Leggere il vangelo tutti i giorni. Vangelo, eucarestia, preghiera ci aiutano a conservare la novità di Gesù. 
Domani la Giornata per la custodia del creato.

tutto il testo....

三钟经, 2014/08/31

教宗:遵照基督,摒棄世俗,跟隨祂走的道路
在主日《三钟经》祈祷,教宗方济各告诫,不要成为「世俗物质化」和「无味的盐」
稀释的基督徒」就像冲淡的酒,「你不知道是酒还是水」。每天阅读福音。
福音、圣体圣事、祈祷,都是帮助我们维护耶稣的临在。
明天是世界保护创造日。 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 05 07 2014 alle 15,47

Omelia - In Molise, 5 giugno 2014

Testimonianza della carità, via maestra dell'evangelizzazione
Papa Francesco, in visita a una delle regioni più povere dell'Italia, domanda ai fedeli di essere come Maria, "serva del Signore" e a servizio dei "fratelli che hanno bisogno”. 
Dio ci libera dalla tristezza e dall'egoismo. All'università di Campobasso, l'appello per un "patto del lavoro" che salvaguardi la dignità dei disoccupati. "Custodire" la terra, senza "sfruttarla". Occorre "perdere il tempo con i nostri bambini”. 
Forse è giunto il momento di domandarci se quella di lavorare alla domenica è una vera libertà.

tutto il testo....

弥撒讲道- 莫里塞 5/06/ 2014

教宗对莫里塞进行牧灵访问:见证爱德是福传的首选道路
教宗方济各对意大利境内最贫困地区进行牧灵访问,要求教友们像玛利亚一样作"上主的仆人"、为"有需要的兄弟姐妹服务”;
天主使我们摆脱了痛苦和自私自利。在坎波巴索大学呼吁维护失业者尊严的"劳动合同”。
保护"土地、不要"滥用土地";需要"和我们的孩子多花一些时间"。"或许是到了自问星期天工作是否是真正自由的时候了 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 24 06 2014 alle 17,15

Santa Marta, 24 giugno 2014

Come il Battista un cristiano non annunzia se stesso, annunzia un altro, prepara il cammino a un altro.
San Giovanni è un modello perché ha tre "vocazioni" che sono d'esempio per ogni credente: preparare la venuta del Signore, discernere chi sia il Signore, diminuire perché il Signore cresca.

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2014-06-24

教宗指出洗者若翰是"一名不宣讲自己而是宣讲另一位的基督徒、为另一位准备道路"
圣洗者若翰是榜样,因为他身负三个"圣召,
也是当今基督徒的榜样:
准备上主来临、
辨别谁是上主、
缩小自我使上主壮大. 

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 29 11 2013 alle 11,30

Santa Marta 29/11/2013

Il cristiano non segue il pensiero debole, uniforme, ma quello libero di chi è "dalla parte di Dio"
""Qual è la strada che il Signore vuole? Sempre con lo spirito di intelligenza per capire i segni dei tempi. E' bello chiedere al Signore Gesù questa grazia, che ci invii il suo spirito di intelligenza, perché noi non abbiamo un pensiero debole, non abbiamo un pensiero uniforme e non abbiamo un pensiero secondo i propri gusti: soltanto abbiamo un pensiero secondo Dio". 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013/11/29

教宗指出基督徒应该追随那些符合天主意愿的自由想法
"什么才是上主要的道路?始终本着睿智的精神去辨别时代的征兆。向上主耶稣祈求这一恩典、祈求祂给我们祂那睿智的精神是美好的,使我们不再有软弱的想法、不再有单一的想法、不再有一味寻求自身意愿的想法:我们只有符合天主意愿的想法"

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 26 11 2013 alle 18,32

Santa Marta, 26 novembre 2013

Il momento è dell'uomo, il tempo è di Dio ed è Lui che lo illumina con la speranza
L’uomo può credersi sovrano del momento, ma solo Cristo è padrone del tempo. Lo ha affermato Papa Francesco all’omelia della Messa di martedì mattina, celebrata in Casa Santa Marta. Il Papa ha indicato nella preghiera la virtù per discernere ogni singolo momento della vita e nella speranza in Gesù quella per guardare alla fine del tempo. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-11-26

人是当下的主人,只有基督是时间的主
教宗方济各11月26日清晨在圣玛尔大之家小堂主持弥撒时强调:人可以认为自己是当下的主人,但只有基督是时间的主。教宗指出,祈祷的效力能帮助人分辨生命的每一个时刻,对耶稣怀有希望,注视末世时期。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 11 10 2013 alle 10,30

Santa Marta, 11 ottobre 2013

Il demonio non si vince con atteggiamenti a metà, seguire Gesù senza sfumature
Dobbiamo sempre vigilare contro l’inganno del demonio. Il Pontefice ha sottolineato che non si può seguire la vittoria di Gesù sul male “a metà” e ha ribadito che non dobbiamo confondere, relativizzare la verità nella lotta contro il demonio. 

tutto il testo....

圣女玛尔大之家, 2013-10-11

半心半意的态度不能打败魔鬼 


我们应该时刻警惕魔鬼的圈套。教宗方济各10月11日在圣玛尔大之家的弥撒讲道中如此表示。教宗强调:不能以半心半意的态度跟随耶稣打败邪恶的胜利;我们在对抗魔鬼时,不可混淆真理,或使真理相对化。

所有文本.....

Scritto da Gigi Di Sacco
il 21 04 2013 alle 12,22

REGINA COELI, 21 aprile 2013


La Quarta Domenica del  è caratterizzata dal Vangelo del Buon Pastore che si legge ogni anno. Il brano di oggi riporta queste parole di Gesù: «Le mie pecore ascoltano la mia voce e io le conosco ed esse mi seguono. Io do loro la vita eterna e non andranno perdute in eterno e nessuno le strapperà dalla mia mano. 

tutto il testo....

天皇后喜乐经, 2013/04/21

教宗祝圣十位新铎,勉励「以言行为天主建立居所,那就是教会」
在圣召祈祷日,教宗方济说,「有时耶稣召叫我们,邀请我们跟随他,但有可能我们没有意识到他。」教宗呼吁信众为中国四川地震的灾民和深受灾难困苦的人祈祷,并为委内瑞拉的和解与和平祈祷。

所有文本.....